LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《魔戒前传Thehobbit中文 》-第 21 页  护眼阅读

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

      Ò°Ý®ÕýÔÚ³ÉÊì±ßÔµ£¬

      经历太阳和白昼,

      往南走,往南走!

      沿著黑水往外漂,

      漂回你们来时的大道!

      这时,最后一个桶子已经被丢进水中!可怜的比尔博不知该如何是好,情急之下只能抱著桶

      子跟著一起被推下去。他哗啦一声落入水中,在黑暗的水中载浮载沈,桶子还压在他身上。

      他像只落水狗一样,好不容易才抱著桶子浮了上来,但不管他怎么努力,就是无法爬到桶上

      面。每次他一动念,木桶就不停打滚,让他又滚进水中。这桶子是空的,因此可以像是软木

      塞一样轻松地漂在水面上。虽然他的耳朵进水,但还是可以听见精灵们在上面的房间中欢欣

      鼓舞的唱歌。接著,那门轰地一声关了起来,歌声也消失了;他就这么孤孤单单地一个人漂

      在黑暗的河道中,其他人都被塞进桶子内,没人像他这么惨。

      不久,前方的黑暗中出现了一块灰色的亮光,他可以听见水门缓缓升起的声音,同时也发

      现自己正身处在一大堆各式各样大小的容器之间,他只能勉强让自己不被这些桶子给撞到。

      当这些桶子开始往外流的时候,他才发现,即使自己刚刚爬上桶子也只是白费力气,因为

      这个突然间降低高度的洞穴,根本没有留给哈比人通过的空隙。

      桶子就这样钻了出去,通过了两岸低拂的树梢。比尔博不知道其他的矮人觉得怎么样,有没

      有很多水流进他们的桶子里头?有些漂近他身边的桶子看来吃水相当深,他猜这多半是装著

      矮人的桶子。

      「我希望盖子盖得够牢!」他想,但不久之后,他就自身难保,没办法顾及这些矮人了

      。他勉强把头保持在水面上,但冰凉的河水还是让他全身发抖。他也不知道在运气改变

      之前是否就会被冻死,以及还能够再支撑多久,或者是应不应该冒险游到岸上。

      不久之后,比尔博的好运果然来临了:湍急的河水,把几个桶子冲到靠近岸边的老树根上,

      比

      尔博把握机会,趁著桶子比较稳定的时候爬到上面。他浑身湿透地趴在桶上,试图保持平衡

      。虽然风也很冷,但总比河水好多了;当桶子再度流开的时候,他只能希望自己不会再落下

      水去。

      接著,桶子就开始彼此碰撞著再度被冲入河中。这个时候,要保持身体的平衡果然和他所

      想的一样困难,但他还是勉强办到了,只是相当不舒服。很幸运的,他体重很轻、桶子也

      够大,上面的破洞也让它装了不少水。这种感觉就像是不用马鞍想要骑上一匹【创建和谐家园】的小马一

      样,而这匹马还时时刻刻想要在地面上打滚。

      就这样,巴金斯先生好不容易撑到了两旁树木都比较稀疏的地方,他可以看见苍白的天空,

      黑沈的河流突然间开阔了,和国王大门前流出的密林河汇流。这里的河面也似乎不再为阴影

      所笼罩,映射著天空上的云朵和星光。然后,密林河的急流又将所有桶子冲到北岸,在那里

      有一整片冲积出来的沙洲,东边则是由一整块岩石作为屏障,阻挡了河水的流动。大部分桶

      子都被冲上了这个沙滩,只有几个撞上那块巨岩。

      岸上站著许多人,他们很快地将桶子收集在一起,等明天早上再来处理。可怜的矮人们!比

      尔博现在舒服多了。他从桶子上溜下来,跑到岸上,跑到岸边的屋子附近去。只要有机会,

      他就立刻不假思索地把东西塞进嘴里吃。他之前已经被迫忍了很久,饥饿已经成了他如影随

      形的伙伴,这次他自然不会再客气了。除此之外,他还发现了一堆营火,对于浑身湿答答

      、

      穿著破烂的他来说,这可真是个诱人的景象。

      这里不需要详细描述他当晚的经历,因为这时大夥往东的旅程已经快要告一段落了,紧接下

      来就是最后、最惊人的冒险,因此我们必须赶些进度才行。当然,藉著戒指的帮助,他一

      开始过得还蛮舒服的;但到了最后,他走到哪里都会留下的水滴和湿脚印出卖了他。

      而

      且,他也开始打喷嚏,不管他躲到哪里,最后都会因为如雷的喷嚏声而被人发现。很快的,

      这座河边的村庄就陷入骚动当中,不过,比尔博还是带著不属于他的一条面包、一瓶酒和一

      个派,逃到森林中。接下来的时间,他都无法再靠近任何火焰,只能湿答答地度过;而那

      瓶酒让他克服了难题,事实上,他还在有些寒意的冷风吹拂下打了个瞌睡呢。

      他打了个大喷嚏,醒了过来,天色已经蒙蒙亮了,河边也开始忙碌起来。精灵们开始将木桶

      整理好,组合成木筏,好让同胞驾著这些船只前往湖中的城镇。比尔博又打了个喷嚏,他的

      衣服已经都乾了,但这时他觉得浑身发冷,他用冻僵的双脚拼命地奔跑,好不容易才在这一

      团混乱中,神不知鬼不觉地跑上了木筏。很幸运的,那时没有什么太阳,他的影子不会泄漏

      行踪。感谢老天!他暂时也没有再打喷嚏。

      精灵们用长篙将木筏推离岸边,他们气喘吁吁地使力,好不容易才把所有的东西都推到水中

      。桶子现在全都被绑在一起,在水中载浮载沈。

      「这次可真重啊!」有人抱怨道:「它们吃水太深了,有些时候桶子根本是满的。如果是白

      天漂过来的话,我们搞不好会花时间打开来看看。」他们说。

      ¡¸Ã»Ê±¼äÀ²£¡¡¹³Å¸ÝµÄÈË˵£º¡¸¿ìÍÆ°É£¡¡¹

      大夥最后终于漂开了岸边,一开始速度很慢,接著,在那块巨岩旁,精灵们用长竿将木筏推

      开,木筏就越来越快地漂向河另一头的长湖。

      他们终于逃出了国王的地牢,也通过了森林,但是,最后是否能保住小命,没有人能确定。

      第十节 热情的欢迎

      天色越来越亮,气候也越来越暖和。过了一阵子之后,河流绕过左方的一座山崖,在山崖底

      下,激流汹涌的互相冲击,冒出许多白色的泡沫。接著,山崖就消失了,树木也跟著不见。

      比尔博眼前看到的景象是:

      地势变得一片开阔,河流的水往四面八方奔流,有些停留在两侧的岛屿之间,成了

      小湖泊;不过,依旧有条强劲的主流持续的往下奔流。在遥远的地方,残破的云堆中,就是

      他们朝思暮想的孤山!

      它的山势一路往东北方延伸,直到视线的尽头。它孤傲的耸立,俯瞰著[HK]

      眼前的平原。孤山!比尔博经历了许多的冒险才看到了这景象,但他却一点也不喜欢它的

      样子。

      同时,他倾听著划船人的谈话,从他们所泄漏的部分情报中拼凑出目前的状况;很快的他

      才明白,即使只能从远处看见它,也算是很幸运的。在经历了被软禁的痛苦,和现在所在位

      置的不舒服(当然更别提底下的矮人了),他其实比自己所想的要幸运多了。对方交谈的都

      是附近贸易和在河上交流的情形,因为从东方通往幽暗密林的道路早已荒废,不复使用。长

      湖上的人类和木精灵们,必须经常使用密林河作为交通的主要干道,并且还得要管理邻近的

      河

      岸。自从矮人离开孤山之后,这一带已经有了很大的变动,那个年代对于目前的人们来说,

      早已成为远古的传说,甚至,从甘道夫上次和他们碰面以来,他们的生活方式又有了变更。

      洪水和大雨让往东的河流变得更加汹涌,中间还经历了几次地震(有些人认为这都是恶龙害

      的,说话的同时,他们还对著孤山的方向点点头,抛下一两句诅咒)。河道两旁的沼泽和林

      地不停地往外扩张,道路就这样被掩盖了,许多试著找路通过的骑士和旅人也跟著消失在密

      林中。比翁之前所建议的那条精灵道路,到了森林东缘也只会遇上死路;在这段日子中,唯

      一从幽暗密林往北边旅行的方法就是透过河流,而这条河流还照旧在木精灵严密的看管下。

      因此,你也明白了,比尔博他们其实还是踏上了唯一可行的道路。事实上,甘道夫才刚听说

      了道路的荒废和变动,并且正忙著办完其他的工作(至于是什么事情,就和这个故事无关了

      ),准备

      回头来寻找索林和伙伴们。对于躲在桶子上浑身发抖的巴金斯先生来说,如果他知道这件事

      情或许会觉得好一些。可惜的是,比尔博并不知道。

      他只知道这条河似乎不停地往前伸展,永远不会结束。他很生气,鼻子又冷冰冰的,而

      且,

      他越靠近孤山,就越觉得那座山脉正在对他皱眉,似乎不高兴他竟然胆敢靠近它。不过,过

      了一阵子之后,河水往南边转向,山脉也变得不那么狰狞了。到了下什,两岸转成了多岩的

      µØÐΣ¬ºÓˮҲ±äµÃ¸üÉî¸üÍļ±£¬Èôóâ·¿ìËٵغ½ÏòÄ¿±ê¡£

      当河流又往东急弯,让密林河流入长湖的时候,太阳已经落了下来。长湖的边缘有著像山崖

      一样的陡峭大门,底下还有许多的屋顶。这就是长湖了!比尔博之前从来没有想过,除了海

      以外,会有任何的水看起来这么广阔;事实上,连湖的对岸看起来都十分的遥远。而在它长

      形的那一端,也就是指向孤山的方向,甚至连湖岸都看不见。比尔博看过这附近的地图,因

      此,他才知道奔流河从山上流下,和密林河连手把这个可能一度是个深邃山谷的地形给化成

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    版权声明:本站所有小说内容仅作网络共享阅读使用,全部著作权、版权归原作者及对应出版平台独家所有;本站不拥有任何作品版权,无意侵犯权利人合法权益;若您是作品版权方,发现本站刊载内容存在侵权行为,请提供有效权属证明联系我方,我们将第一时间下架相关内容;未经原作者书面许可,禁止对站内文本进行转载、商用、篡改、印刷发售等牟利行为,一切侵权责任由行为人自行承担;阅读者应尊重知识产权,支持正版阅读。
    北京时间:2026/07/03 23:57:36