LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《沙皇的邮件 》-第 3 页  护眼阅读

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        “叫他进来,”沙皇说。

        不一会儿,信使米歇尔·斯托戈夫走进了沙皇的办公室。

        米歇尔·斯托戈夫身材高大,体格健壮,宽大的两肩,宽阔的胸膛。从他有力的头颅,就可看出高加索人种俊美的特征,他的四肢长得很匀称,就像几根操纵杆,准备像机械一样最出色地去完成什么力气活儿。这个英俊、强壮的小伙子站在地上纹丝不动,要想强行挪动他可不是件容易事,因为他的双脚一旦落地,就像生了根一样。他的头顶方方的,前额很宽,生着一头浓密的卷发,当他戴着俄罗斯军帽时,就露出一络络发髦。他的脸平常是苍白的,万一。什么时候变了色,那仅仅只是因为心跳加快,血流增速,使他脸上有了动脉的红色。他的眼睛是深蓝色的,炯炯有神,眼光笔直、坦诚。坚定不移。他眉弓的肌肉稍微有些收缩,表现出一股崇高的勇气,按照生理学家们的【创建和谐家园】,“英雄们的这种不含愤怒的勇气”。他的鼻梁挺直有力,鼻孔很大,他的嘴非常对称,嘴唇有点突出,大凡慷慨善良的人都是这样的。

        米歇尔·斯托戈夫有一种果断的气质,他总是快速地作出决定,从来不会犹豫不决地咬着手指,从来不会犹疑不定地抓耳搔腮,从来不会下不了决心而捶胸顿足。他不轻易做什么动作,也不轻易说话,他会像士兵站在上级面前一样一动不动;但是,当他走起路来的时候,他的步态却显得非常自如,他的动作干净利落,——这既证明了他很自信,也证明了他有坚强的意志。他属于这样一类人,这些人手里似乎总有“无数的机会”,他们的脸部表情有点生硬,但却一下子就把他们勾画出来了。

        米歇尔·斯托戈夫穿着一身漂亮的军装,很像战场上骑着马的轻装兵军官的打扮,长统靴、马刺、半紧身长裤、毛皮大衣上配有棕色底子的黄饰带。在他宽厚的胸前,闪耀着一个十字架和多枚勋章。

        米歇尔·斯托戈夫是沙皇特别信使团的成员,在这群精英人物中,他是一个军官。在他的步伐中,在他的面部表情中,在他整个人身上,尤其让人感觉到的,而且沙皇也一眼就看出来的,那就是:他是“一个执行命令的人”。所以他拥有在俄罗斯最值得称道的优点之一,根据著名小说家屠格涅夫的观察,有了这种优点,就能爬上俄罗斯帝国的最高职位。

        实际上,如果有一个人能克服种种困难,不畏任何艰险,穿过被侵占的地区,出色地完成这趟从莫斯科到伊尔库次克的旅行,那么在所有的人当中,非米歇尔·斯托戈夫莫属。

        米歇尔·斯托戈夫拥有一个有利条件,使他可以顺利完成他的计划,那就是,他对即将经过的地区了如指掌,而且还懂得各种方言,不仅仅因为他去过那些地方,而且因为他本身就是西伯利亚人。

        他的父亲,老皮埃尔·斯托戈夫,曾住在鄂木斯克省府的鄂木斯克市,十年前已经去世了;他的母亲,玛尔法·斯托戈夫还住在那里。就是在那儿,在鄂木斯克和托布尔斯克两省荒野的大草原上,这位令人生畏的西伯利亚猎人,按照老百姓的说法,那就是“以一种严格的方式”,把他的儿子米歇尔·斯托戈夫抚养成人了。皮埃尔·斯托戈夫完全以打猎为生。不论是酷暑的盛夏,还是温度有时降到零下五十度的严冬,一年四季他都在坚硬的平原上、在生长着落叶松和桦树的荆棘丛中、在杉树林中,布设陷阱,手握【创建和谐家园】等候小猎物,手持叉杆或钢刀等候大猎物。大猎物就是西伯利亚熊,这是一种可怕的猛兽,其身材与它在北冰洋的同类一样大。皮埃尔·斯托戈夫曾经杀死的熊在三十九头以上,也就是说,第四十头也倒在了他的刀下,——而大家知道,在俄罗斯的狩猎故事中,有很多猎人在杀死前三十九头熊时一直都很顺利,可偏偏却死在了第四十头熊手里!

        就这样,皮埃尔·斯托戈夫甚至连一根头发都没伤着,就突破了这个致命的数字。从这时起,他每一次出去打猎时,他十一岁的儿子米歇尔·斯托戈夫都要陪着他。米歇尔拿着钢叉,好给只携带钢刀的父亲帮忙。十四岁时,米歇尔·斯托戈夫已经杀死了他的第一头熊,独自一个人,——这算不了什么,——但是,当他把熊皮剥下来后,他又把这头庞然大物的皮一直拖回到好几俄里以外的家里,——这就说明这孩子有一种罕见的魄力。

        这种生活对他非常有用,及至成年以后,他就什么都经受得了了,寒冷、炎热、饥渴、劳累。这是一个像北部地区的雅库特人一样的钢铁汉子。他能够二十四小时不吃东西,十个昼夜不睡觉,在沓无人烟的大草原上,他会为自己搭起一个窝来挡风避雨,而其他的人在那儿大概就只能在露天里冻得手脚僵硬。由于他的感官生来就极其灵敏,由于一种特拉华人的本能在白雪皑皑的平原上导引他,所以当浓雾遮盖了地平线,甚至当他处在极夜延续多天的高纬度地区时,他也能找到路在哪里,而其他的人遇到这种情况恐怕就不知如何是好了。他父亲所有的秘诀没有他不知道的。他学会了根据一些几乎难以觉察的迹象来辨认方向,冰针的投影、树木上小树枝的排列、地平线尽头飘来的气味、森林里草地上的脚印、空气中传来的模糊的声音、远处的轰鸣、在布满迷雾的空中飞过的鸟群,对于善于辨认的人来说,任何一点细微的东西都是一个路标。另外,就像在水中淬过火的叙利亚大马士革钢一样、在雪原中经受了考验的他,正如基索夫将军所说,有着一副金刚之躯,而且还有一点也说得很对,他有一颗金子般的心。

        米歇尔·斯托戈夫唯一的爱是给他的母亲老玛尔法的,她从来都不愿离开鄂木斯克额尔齐斯河边的斯托戈夫家的老房子,因为老猎人曾经和她在那里共同生活了那么长时间。儿子离开她的时候心情很沉重,但是他答应只要有可能就回来看她,——他总是认真地履行着这个诺言。

        根据规定,米歇尔·斯托戈夫满二十岁后,必须加入沙皇的信使团,为俄罗斯皇帝效劳。这个年轻的西伯利亚人,胆识过人,勤勤恳恳,有很好的品德,起初是在一次去高加索山执行任务的途中立下大功,那是一个形势很恶劣的地区,沙米尔的几个不安分的继承者在那里掀起了叛乱,后来,他又在一次重要的任务中立了功,那一次他一直到了亚洲俄罗斯的尽头——卡姆兹察特加的彼德罗波罗斯基。在这些长期的旅行中,他表现出了一些令人赞叹的素质:冷静、谨慎、勇敢,这些使他赢得了上司的赞赏和庇护,他的地位也就迅速上升。

        至于出远差后所享有的休假,他从来都是用来陪伴他的老母亲,——哪怕他和母亲相隔数千俄里,哪怕严冬使得道路无法通行。不过,而且这也是第一次,由于在帝国南部工作了很久,米歇尔·斯托戈夫有三年没有见到老玛尔法了,简直是三个世纪啊!然而,按规定,再过几天就是他的假期了,他也已经收拾好行装,准备去鄂木斯克,正在这时出现了大家所知道的情况。于是,米歇尔·斯托戈夫被带到了沙皇面前,一点儿也不知道皇帝指望他去做什么。

        沙皇没有跟他说话,盯着他看了好一会儿,以一种锐利的眼光审视他,米歇尔·斯托戈夫则一动不动。

        接着,沙皇无疑是对刚才的面试很满意,他走回办公桌边,示意警察局长坐下,低声向他口述了一封信,这封信只有几行。

        信写好后,沙皇又非常认真地看了一遍,然后签上名,名字前还写上了这样几个字:“Bytpo semou”,意思是“但愿如此”,这是俄罗斯皇帝的神圣用语。

        然后信被装进一个信封里,并用刻有皇家徽章的印章封上口。

        沙皇这才站起来,让米歇尔·斯托戈夫走到他跟前。

        米歇尔·斯托戈夫向前走了几步,又重新一动不动地站着,准备回答沙皇的问题。

        沙皇又一次面对面地定睛看了看他,然后,以一种居高临下的口吻问道:

        “你的名字?”

        “米歇尔·斯托戈夫,陛下。”

        “军衔?”

        “沙皇信使团上尉。”

        “你了解西伯利亚吗?”

        “我是西伯利亚人。”

        “你出生在……”

        “鄂木斯克。”

        “你有亲人在鄂木斯克吗?”

        “有,陛下。”

        “什么亲人?”

        “我的老母亲。”

        沙皇暂时中止了他的一连串问题。然后,他扬起手中的那封信:

        “这儿有一封信,”他说,“我派你,米歇尔·斯托戈夫,把它亲手交给大公本人。”

        “我会把它送到的,陛下。”

        “大公在伊尔库次克。”

        “我将去伊尔库次克。”

      ¡¡¡¡¡°µ«ÊDZØÐë´©¹ýһƬ·¢ÉúÁËÅÑÂÒ£¬²¢Ôâµ½÷²°ÐÈËÇÖÂԵĵØÇø£¬¶øÇÒ÷²÷°È˿϶¨ºÜÏë½ØÈ¡Õâ·âÐÅ¡£¡±

        “我会穿过那片地区的。”

        “你尤其要提防一个叛徒,伊万·奥加莱夫,你也许会在路上碰到他。”

        “我会提防他的。”

        “你将经过鄂木斯克吗?”

        “这是我的必经之地,陛下。”

        “如果你去看你的母亲,你就有可能会被认出来。所以你不能去看望你母亲!”

        米歇尔·斯托戈夫迟疑了片刻。

        “我不会去看她的,”他说。

        “请向我发誓,你无论如何也不会承认你是谁,你要去哪儿!”

        “我发誓。”

        “米歇尔·斯托戈夫,”沙皇一边把信件交给年轻的信使,一边继续说道,“你就拿上这封信吧,整个西伯利亚以及我的兄弟大公的生命能否得到挽救,就全靠它了。”

        “这封信会被送到大公殿下手上的。”

        “这么说你还是要闯过那片地区了?”

        “我要么就闯过去,要么就让人把我杀了。”

        “我需要你活着!”

        “我会活着,也会闯过去,”米歇尔·斯托戈夫回答说。

        对于米歇尔·斯托戈夫回答他问题时那种简单的、冷静的自信,沙皇显得非常满意。

        “去吧,米歇尔·斯托戈夫,”他说,“为了上帝,为了俄罗斯,为了我的兄弟和我,去吧!”

        米歇尔·斯托戈夫行了一个军礼,马上离开了沙皇的办公室,不一会儿,就离开了新宫。

        “我认为你很有眼力,将军,”沙皇说。

        “我也觉得,陛下,”基索夫将军回答说,“陛下可以相信,任何一个男子汉能做到的事,米歇尔·斯托戈夫都能做到。”

        “这的确是个男子汉,”沙皇说。

        第四章 从莫斯科到下诺夫哥罗德

        从莫斯科到伊尔库次克,米歇尔·斯托戈夫将要穿越5200俄里(5523公里)的路程。当乌拉尔山与西伯利亚的东部边境之间还没有架起电报线时,信件都是由信使来传送的。从莫斯科到伊尔库次克,最快的信使也要花上十八天。但这只是个特例,尽管沙皇的这些信使们可以使用任何运输工具,横穿亚洲俄罗斯一般还是需要四至五个星期。

        作为一个既不怕寒冷又不怕大雪的人,米歇尔·斯托戈夫更愿意在寒冷的冬季旅行,这时整个旅程中都可以把雪撬作为交通工具。于是在那一望无垠的白雪皑皑的草原上,各种交通工具自身的弱点都部分地得到了克服。不再需要渡河了。到处都是一片冰原,雪橇在上面轻松快速地滑行。也许忠恕儒家“仁”义的基本方法,孔子的一贯之道。《论,在这个时节,有些自然现象还是很可怕的,如:长时间不散的浓雾,极度的寒冷、历时长久的可怕的大风、被风扬起的雪粒有时能包围住整个商队,并使他们全都丧生。也有时候,由于饥饿难当,成千上万只狼一齐出现在平原上。但是冒这些险更好,因为在这寒冷的冬天,鞑靼侵略者都更愿意驻扎在城市,他们的士兵也不会到大草原上来偷盗老百姓的食物,军队进行不了任何活动,米歇尔·斯托戈夫也就更容易闯过去。但是他既无法选择天气又无法选择时间。不管什么样的条件,他都必须接受并立即出发。

        这就是大致的情况,米歇尔·斯托戈夫看得很清楚,并准备好去面对。

        首先,他不再以一个沙皇的信使的身份出现。甚至在整个旅程中还不能让任何人怀疑到这个身份。在一个遭到侵略的地区,到处都是间谍。一旦被认出来,他的任务也就泡汤了。所以,在交给他一大笔钱的时候(这笔钱应该够他整个旅途中的花费,并在某种程度上为他提供一定的便利),基索夫将军没有给他任何书面的命令注明:为皇帝效劳,这是一句极管用的咒语。他只是给他准备了一个“通行证”。

        这个通行证上标明:尼古拉·科尔帕诺夫,批发商,家住伊尔库次克。他还允许尼古拉·科尔帕诺夫在必要的情况下,由一人或多人陪同,而且,上面还特别注明,甚至当俄罗斯政府禁止其他任何国民离开俄罗斯时,它也是有效的。

        这个通行证仅仅只是允许他使用驿站马匹的一个凭证;但米歇尔·斯托戈夫只能在一定的条件下使用,即当它不会使任何人对他的身份有所怀疑时,也就是说只有当他在欧洲领土上时才能使用。因此,这种情况决定了他在西伯利亚时,也就是说当他穿越叛乱省份时,既不能在驿站里摆长官的架子,也不能想要哪匹马就是那匹马,也不能没收交通工具供自己个人使用。米歇尔·斯托戈夫不应忘记:他不再是一个信使,而是一个普通的商人尼古拉·科尔帕诺夫,要从莫斯科去伊尔库次克,所以,他必须应付一次普通的旅行中可能发生的一切情况。

        人不知鬼不觉地闯过去,——或快或慢,——但一定要闯过去,这才应该是他的第一要任。

        三十年以前,当一位要员出行时,他随行的至少有二百名哥萨克骑兵、二百名步兵、二十五名骑士、三百匹骆驼、四百匹马、二十五辆运货马车、两艘轻便船和两门大炮。这就是去西伯利亚旅行一次所需的物资。

        而他,米歇尔·斯托戈夫,既不会有火炮,也不会有骑兵、步兵和驮东西的牲畜。在可能的情况下他可以乘车或骑马;在必须步行的时候他就得步行。

        最初的从莫斯科到俄罗斯边境的1400俄里(1493公里),应该不会有什么困难。火车、驿车、汽船,各个驿站的驿马,任何人都可以使用,因此,沙皇的信使也可以使用。

        于是,七月十六日的这天清晨,米歇尔·斯托戈夫去往车站乘坐第一班火车。他没有穿制服,背着一个旅行袋,上身是一件普通的俄罗斯上衣,长大衣用庄稼汉传统的腰带束在腰间,下身是一条肥大的裤子,长统靴用松紧袜带系住。他没有携带任何武器,至少在表面上是这样;但是,在他的腰间,藏着一把【创建和谐家园】,衣袋里还有一把集大刀与土耳其弯刀于一身的短刀,西伯利亚的猎人用这种刀可以干净利落地把熊开膛破肚,却丝毫不损害它珍贵的皮毛。

        莫斯科火车站可以说是人山人海。俄罗斯的火车站是一些人们常常光顾的聚会场所,送站的人至少和坐车的人一样多。那里就好像是一个小小的消息流通中心似的。

        米歇尔·斯托戈夫所乘的这列火车将停在下诺夫哥罗德。当时,连接莫斯科和圣彼得堡的铁路刚修到那里,它还应该继续延伸到俄罗斯边境。这段路程约为400俄里(426公里),火车将运行十几个小时。到达下塔夫哥罗德以后,为了尽早赶到乌拉尔山,米歇尔·斯托戈夫将根据具体情况,或是走陆路,或是乘坐伏尔加河的汽船。

        于是,米歇尔·斯托戈夫直躺在他的座位上,就像一个神气十足的有产者,生意用不着他太操心,所以想方设法用睡觉来打发时间。

        但是,由于他的车厢里并不只有他一个人,因此他睡觉时保持着警惕,两只耳朵倾听着周围的动静。

        确实,关于吉尔吉斯部落的叛乱和鞑靼人的侵略,并不是没有走露一点风声的。这些偶然成为他的旅伴的乘客都正在谈论此事,但都小心翼翼的。

        这些旅客,以及车上其他的大部分乘客,都是一些商人,他们要去下诺夫哥罗德参加那里著名的商品交易会。这里当然各色人等都有,犹太人、土耳其人、哥萨克人、俄罗斯人、格鲁吉亚人、卡尔梅克人,还有其他的,但几乎所有人讲的都是俄语。

        于是大家你一言我一语讨论乌拉尔山以东发生的严重事件有什么利弊,这些商人似乎担心俄罗斯政府会采取一些限制性措施,尤其是在边界邻近省份,——商业一定会因这些措施而受到损害。

        必须指出,这些自私自利的人完全是从他们的利益受到威胁的角度来看待这场战争,即对叛乱的镇压和反抗侵略的斗争的。只要有一个身穿制服的普通士兵在场,——谁都知道制服在俄罗斯是何等重要,——就一定足以堵住这些商人的嘴。但是,在米歇尔·斯托戈夫所处的这个车厢里,没有任何迹象可使人怀疑这里有一个军人,而沙皇的信使,由于必须隐姓埋名,所以是不会暴露自己的身分的。

        因此他只是静静地听着。

        “据可靠消息,商队的茶叶正在涨价,”从他的羔皮软帽和棕色的已经磨损的宽褶长袍就可认出,说话的是一个波斯人。

        “哦!茶叶用不着担心会降价,”一个阴沉着脸的犹太老头回答道,“下诺夫哥罗德市场上的茶叶可以很容易地从西边运来,可是很不幸,布哈拉的地毯就不同了!”

        “什么!这么说您在等着布哈拉发来的货罗?”波斯人问道。

        “不是布哈拉,而是撒马尔坎德发来的货,而那里只能是更危险,从基瓦到中国边境都被那些可汗们煽动起叛乱来了,怎么还能指望那里发货来呢!”

        “好!”波斯人回答说,“如果地毯到不了,那么汇票也到不了了,我想!”

        “可是利润呢,以色列上帝啊!”犹太小老头叫了起来,“您把利润不当一回事吗?”

        “您说得对,”另一个旅客说,“中亚的货物很有可能在市场上缺货,撒马尔坎德的地毯、东方的羊毛、油脂和披肩也一样。”

        “嘿!您可得当心,我的老兄!”一位俄国旅客带着一副挖苦人的样子回答道,“要是您把披肩和您的油脂混在一起,您会把披肩弄得一塌糊涂的!”

        “您觉得很好笑吧!”那个商人不太喜欢这种玩笑,带着讽刺的口气回敬道。

        “哎!人们捶胸顿足,寻死觅活,这有什么用呢?什么用都没有!事情是什么样还是什么样,货物也如此!”

        “看得出来您不是做生意的!”小个子犹太人说。

        “确实不是,可敬的亚伯拉罕的后裔!我什么都不卖,什么啤酒花、鸭绒、蜂蜜、蜡、【创建和谐家园】籽、咸肉、鱼子酱、木材、羊毛、饰带、【创建和谐家园】、亚麻、摩洛哥皮、皮货!……”

        “可是您买不买呢?”正在那位旅客罗列商品名称时,波斯人打断他的话问道。

        “尽量少买,而且仅仅只是为了我的个人消费,”那位旅客边递眼色边答道。

        “这是个爱开玩笑的人!”犹太人对波斯人说道。

        “或者是个间谍!”波斯人压低声音答道,“我们可得当心着点儿,该说的说,不该说的别说!现在警察局可不手软,谁也不知道和我们一起坐车的是些什么人!”

      ¡¡¡¡ÔÚ³µÏáµÄÁíÒ»¸ö½ÇÂ䣬´ó¼Ò¶ÔÉÌÆ·Ì¸µÃÉÙÒ»µã£¬¶ø¶Ô÷²÷°È˵ÄÇÖÂÔ£¬ÒÔ¼°ÇÖÂԵĺó¹û£¬Ôò̸µÃ¶àÒ»µã¡£

        “西伯利亚的马匹都要被没收了,”一个旅客说,“中亚各省之间的交通将会非常困难!”

        “中等部落的吉尔吉斯人已经与鞑靼人同流合污了,”他的邻座向他问道,“这是真的吗?”

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    版权声明:本站所有小说内容仅作网络共享阅读使用,全部著作权、版权归原作者及对应出版平台独家所有;本站不拥有任何作品版权,无意侵犯权利人合法权益;若您是作品版权方,发现本站刊载内容存在侵权行为,请提供有效权属证明联系我方,我们将第一时间下架相关内容;未经原作者书面许可,禁止对站内文本进行转载、商用、篡改、印刷发售等牟利行为,一切侵权责任由行为人自行承担;阅读者应尊重知识产权,支持正版阅读。
    北京时间:2026/07/03 03:17:17