温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!
“最多六天,先生。今天早上,一位勇敢机智的信使突围来到城里,他告诉我在吉斯列夫将军的率领下,五万名俄国士兵正全速向我们开来。两天前他们已经到了勒拿河畔的吉恩斯克,现在无论是严寒还是风雪都不能阻止他们的前进。五万名精兵一旦出现在敌人的侧翼,就可以把我们解救出来。”
“我想说的是,”商团领袖又说,“一旦您下令突围,我们将坚决执行您的命令。”
“很好,先生。”大公说,“让我们等待援军到达,然后我们将把敌军打得落花流水!”
说完,大公又转向沃伦佐夫将军:
“明天我们去视察一下右岸的工事。安加拉河里现在有大量浮冰,河面封冻指日可待,那时鞑靼人也许会从冰面上围过来。”
“请殿下允许我谈一谈鄙人的陋见。”商团领袖说道。
“请吧,先生。”
“我发现气温已经不止一次地要降到零下三四十度,安加拉河却始终没有完全封冻,这完全是河水流速太快的缘故。如果鞑靼人没有别的办法渡河,那么我敢向殿下保证,他们也休想这样攻进城来。”
总督也表示赞同他的看法。
“这真是太好了!”大公说,“不过我们仍然必须有所防备。”
他回头对警察总监说:
“您有什么高见,先生?”
“有人托我向殿下呈递一份【创建和谐家园】书。”
“那么是谁……”
“是西伯利亚的流放犯们。殿下知道的,他们在城里有五百人。”
分散在全省的政治犯们自从鞑靼人入侵以后都被集中到了伊尔库茨克。他们本来在各个地方担任医生,在学校里教授体操、日语和航海,但都服从命令来到了首府,大公和沙皇一样,始终相信他们的爱国心,向他们分发了武器,并且发现他们在守城战斗中都表现得十分勇敢。
“他们要求什么?”大公问道。
“他们请求殿下把他们编成一支特殊分队,并且在突围时让他们打头阵。”
“好吧!”大公并不掩饰自已被感动了,“他们都是真正的俄罗斯男人,为祖国而战是他们的权利。”
“我想告诉殿下,”总督说道,“我们没有比他们更好的战士。”
“不过,他们需要一位首领。”大公又说,“谁能担当此重任呢?”
“他们希望殿下能够同意一位人选,”警察局长说,“他在几次战斗中表现得十分突出。”
“是俄罗斯人吗?”
“是的。他来自波罗的海地区。”
“他叫……”
“华西里·菲多尔。”
这位流放犯就是娜佳的父亲。
华西里·菲多尔在伊尔库茨克城中当医生。他是一个医术精通而且富有同情心的人,也是一位勇敢真诚的爱国者。除了照料病人,他把所有的时间都用来组织战斗,正是他指挥着其余的流放犯人参加了一次作战行动。流放犯们本来在全城的居民中并不起眼,却以他们的表现引起了大公的注意。在几次突围战斗中,他们都为俄罗斯洒下了鲜血——为神圣的俄罗斯,为他们所钟爱的祖国!华西里·菲多尔十分英勇,他的名字几次被人们提起,但他从来没有要求过任何恩惠。当流放犯们有意组成一支特殊的分队时,他甚至不知道他们选中了自己来担当首领。
当警察局长说出华西里·菲多尔的名字时,大公说他知道这个人。
“不错,”沃伦佐夫将军说,“华西里·菲多尔是个勇敢的人,而且对他的同伴有很大的影响力。”
“他在伊尔库茨克有多少时间了?”大公问。
“两年。”
“他一向的表现怎么样?”
“他的表现嘛,”警察局长说,“他总是遵循一套特殊的原则行事。”
“将军,”大公说道,“请您立刻让他来见我。”
大公的命令发出不到半小时,华西里·菲多尔就来到了他面前。
这个人看上去最多四十岁,身材高大,面容严肃而忧愁,让人觉得他的整个生命都可以用“斗争”这个词来概括,他总在不断地斗争和受难。至于容貌,他和女儿娜佳·菲多尔十分相像。
鞑靼人的入侵给他的感情和希望造成的挫伤超过了对任何其他人的打击。在离家乡八千里的流放地,他从信中得知了妻子的死讯和女儿得到当局允许动身到伊尔库茨克来的消息。
娜佳应该是在七月十日离开里加的。鞑靼人的进攻则是在五天之后开始的。如果当时娜佳已经越过了边界,她会不会遇到入侵者?可以想象,这位不幸的父亲是多么地忧急,因为他从那时起就再也没有得到过女儿的消息。
华西里·菲多尔在大公面前行鞠躬礼,等待他提问。
“华西里·菲多尔,”大公对他说,“你的流放犯伙伴们要求组成一支精锐的分队。在这个分队里,必须死战到最后一个人,对此他们不会不知道吧?”
“他们知道的。”华西里·菲多尔回答。
“他们想推举你作队长。”
“我吗?殿下?”
“你同意当他们的首领吗?”
“如果俄罗斯的利益需要,我愿意这样做。”
“菲多尔队长,现在你不再是流放犯了。”
“谢谢殿下,但我能指挥这些还是流放犯的人吗?”
“他们也不再是犯人了!”
沙皇的弟弟就这样赦免了他和与他一起被流放,又与他并肩作战的伙伴们。
华西里·菲多尔激动地握了握大公向他伸出的手,离开了大厅。
大公转向他的军官们:
“沙皇将不会拒绝我的赦免请求。”他微笑着说,“要保卫西伯利亚首府,需要的是英雄!我刚才就造就了一批英雄。”
对伊尔库茨克的流放犯们给予慷慨大度的赦免,这是一个公正而且明智的决定。
夜晚来临了。河对岸闪烁着的敌人的营火一直映入总督府。河面上浮着众多的冰块,有些撞在旧桥桩上停了下来,被河水冲挟的冰块则继续向前快速漂流。正如商团首领所说,安加拉河看来不会很快封冻。这样,伊尔库茨克的保卫者们无需过份担心敌人在这个方向发动进攻。
十点的钟声敲响了。大公正要遣散军官们回卧室休息,忽然从总督府外传来一阵喧哗声。
几乎就在同时,大厅的门开了,一位副官向大公走来。
“殿下,”他说道,“有一位沙皇的信使要见您。”
第十三章 沙皇的信使
听见这句话,所有的人都不约而同地向半开着的门跑过去。一位沙皇的信使竟然到了伊尔库茨克!他们只要稍稍动一下脑子,本该想到这是根本不可能的事。
大公急急地走到副官身边。
“让信使进来!”他说道。
一个人走进了大厅。他一脸的疲乏与憔悴,身上穿的一件西伯利亚农民的旧外衣十分破旧,上面甚至还有几个弹孔。他头戴着一顶莫斯科式样的软帽。脸上的一条刀伤虽然勉强愈合了,却让他破了相。这个人一定是风尘仆仆历尽艰辛才来到这里,脚上的破鞋证明他赤着脚走了很长的一段路。
“是大公殿下吗?”他一进门就喊道。
大公向他走去:
“你就是沙皇的信使?”
“是的,殿下。”
“你从……”
“我从莫斯科来。”
“什么时候动的身?”
“七月十五日。”
“你叫什么名字?”
“米歇尔·斯托戈夫。”
这个人就是伊万·奥加莱夫。他以为他所冒名顶替的人早已被他“消灭”掉了。在伊尔库茨克无论大公还是其他人都不认识他,他甚至不需要乔装改扮;只要他能证实自己假冒的人的身份,谁又能怀疑他呢?他此行的目的,就是要凭借铁一般的意志力,靠着谋杀和内应尽管为围城者打开城门。
听了伊万·奥加莱夫的回答,大公做了一个手势,军官们纷纷退了出去。
大厅里只剩下他和假冒的米歇尔·斯托戈夫。
大公目不转睛地凝视着这个人,过了一会儿,他又问道:
“七月十五日你在莫斯科吗?”
“是的,殿下。十四日到十五日的夜间,我在新宫看见了沙皇陛下。”
“你有沙皇的信件?”
“在这里。”
伊万·奥加莱夫把沙皇的信递给大公,信上的字迹小得几乎要用显微镜才能阅读。
“信交给你时就是这样的吗?”大公追问一句。
¡¡¡¡¡°²»£¬µîÏ¡£ÎÒµÃÈÓµôÐŷ⣬²»È»ÊÇÌÓ²»¹ý÷²÷°±øµÄËѲéµÄ¡£¡±
“你被他们抓住过?”
“是的,殿下。我有几天做了他们的俘虏。”伊万·奥加莱夫回答道,“因此,正如信上的日期一样,我七月十五日离开莫斯科,可十月二日才到伊尔库茨克,路上走了七十九天。”
大公接过信,展开来,他认出了在严肃的公文之后的沙皇亲笔签名。看来,信的真实性和信使的身份都没有什么可怀疑的。来人凶恶的外表曾让大公产生出一丝不信任感,但他丝毫没有流露出来,而这种感觉本身很快也就烟消云散了。
大公沉默了几秒,细细地读着信,琢磨着信里的意思。
他又开口问道:
“米歇尔·斯托戈夫,你知道信的内容吗?”
“是的,殿下。为了不让鞑靼人抢到它,必要时我甚至不得不毁掉这封信;不过即使那样,我也能一字不错地把信的内容转达给殿下。”
“你是否明白,沙皇在信中命令我们即使战死此地也决不可投降?”
“是的,殿下。”
“你是否知道,信中提到我们的军队,他们已经会合起来准备阻击敌军?”
“是的,殿下。但俄罗斯军队的行动已经受阻。”
“你的意思是……”
“我的意思是,伊希姆、鄂木斯克、托木斯克,更别提东西西伯利亚的次要城市,都已经被费奥法-可汗的军队相继占领。”
¡¡¡¡¡°¿ÉÊÇ¿ÉÔøÓйý½»Õ½£¿ÎÒÃǵĸçÈø¿ËÓë÷²÷°È˽»¹ý»ðûÓУ¿¡±
“有好几次了,殿下。”
“他们被击退了?”
“他们的人太少了,殿下。”