LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《希腊棺材之谜 》-第 2 页  护眼阅读

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        “我曾是卡吉士先生的秘书。”

        “谢谢你啦。”佩珀又回到了垂头丧气的伍卓夫身边,“好吧,伍卓夫先生,你刚才正跟我讲——”

        “正跟你讲一下整个背景,佩珀,全讲完了。”伍卓夫理了理嗓子,“我还要告诉你的是,在下葬时,这所房子里面只有两个人,一个是管家,西姆丝太太,她因卡吉士死亡而哭昏过去,从此一直呆在自己房间里;另一个是男仆韦格施。至于韦格施——这一点就无法置信了——在我们离开这里的这段时间,韦格施一直在书房。他一口咬定说没有人进来过。整个这段时间里,保险箱都在他视线之内。”

        “好吧。我们总算有点眉目了,”佩珀兴致勃勃地说,“如果相信韦格施的话,我们现在有可能估计作案的时间了。肯定不出乎从你看遗嘱时到送葬队伍离家的那五分钟内。看来事情很简单。”

        “简单吗?”伍卓夫不十分同意。

        “当然啦。赫塞,过来。”这位探员没精打采地穿过房间,大家都没把他放在眼里。

        “情况是这样。我们要追查一份失窃的遗嘱。它的下落,不外乎以下四种可能。或者是藏在这所房子里,或者是揣在这房子里某个人的身上,或者是扔在沿着这私人后院往返路线的某处,再不就要到墓地里去找了。我们一步一步来解决。我去给检察官挂个电话,你在这里监视一会儿。”

        他拨了检察公署的电话号码,跟辛普森检察官简单讲了几句,然后搓着双手进来:“检察官马上派警察来协助。我们现在承办的是件重要案子。伍卓夫先生,你被指定为委员会的一名成员,在我和赫塞去踏勘后院和墓地的时间里,你负责看管这间屋子里所有的人。诸位,请注意听我讲两句!”这些人都张口呆望着他:莫测高深,茫然不知所措,“伍卓夫先生在此负责,请大家跟他合作。任何人都不要离开这个房间。”于是他和赫塞昂道阔步走了出去。

        十五分钟之后,他们空着手回来了,发现书房里多了四个人。就是:托马斯·维利巡官,他是奎因警官的属下,眉毛浓黑,身材高大;还有维利的两个手下,福林特和瑞特;另有一位胖女警。佩珀和维利到角落里去一本正经地进行商谈,维利和平常一样冷冷的不置可可否,其他人都漠不关心地坐着等候。

        “你们已经把后院和墓地都踩了一遍了吗?”维利大声问道。

        “踩过了,可是最好你和你那几位再去查看一遍。”佩珀说,“以便大家放心。”

        维利对两个手下嘀咕了几句,于是福林特和瑞特走了出去。维利、佩珀、赫塞三人开始对这所房子进行系统的搜查。他们从所在的房间查起,搜查了卡吉士的书房,再搜到死者的卧室和浴间,又查了后面那间呆米的卧室。查完回来后,维利二话不说,对书房又查了一遍。他对保险箱,对那张上面放着电话机的死者书桌的抽屉,对那些书册,对沿墙的书架……都仔细搜索,他对任何东西都不放过,甚至注意到卧室里放着一个小架子,架子上有一把滤壶和若干种茶具;维利极端认真地拧开了滤壶的紧密盖子,朝里面张望。他嘴里发着牢骚,一面率领他们走出书房进入大厅,由此着手搜查了大厅、餐厅、厨房、各个小间,以及后面的餐具室。这位巡官特别仔细地检查了殡殓承办人史图厄斯已经拆卸掉的葬礼中使用的各种装饰物;但是他一无所获。这几个人上楼去,雷厉风行地把各个卧室横扫一遍,只是避而不入西姆丝太太的静室;然后他们又爬到屋顶下的阁楼上去,把那些旧桌子和旧箱子,都翻箱倒箧地检查,弄得灰尘飞扬。

        “赫塞,”维利吩咐说,“去查一下地下室。”赫塞不乐意地咬着那根已经熄灭了的雪茄烟,拖着沉重的步子下楼去了。

        “喂,巡官,”佩珀说,这时两个人都靠在阁楼的光秃秃的墙上喘气,“看来我们不得不干那惹人厌恶的事了。【创建和谐家园】的,我实在不愿意去搜那些人的身。”

        “比起这里的一番折腾,”维利望着自己的脏手说,“那件事倒还真算得上是享受呢。”

        他们下楼去了,福林特和瑞特来与他们会齐。

        “小伙子,走运吗?”维利大声招呼。

        瑞特是个不显眼的小个子,一头肮脏的灰发,他摸了摸自己的鼻子,说:“什么也没有。更糟的是,我们碰到了个女的——不知是姑娘还是什么别的——是在后院另一边的一所房子里。她说,她从后窗观望葬礼,并且后来一直在那儿张望着。唉,巡官,这娘儿们还说,自从送葬的行列从墓地回来之后,除了两人之外——我猜想是佩珀先生和赫塞——没有别人走出这所房子的后门。也没有任何一个人从后院的任何房子里走出来过。”

        “墓地的情况怎样?”

        “那里同样也没有收获,”福林特说,“那一帮给报馆跑腿的家伙们,一直在墓地靠第五十四大街的铁围墙外面转游。他们说,葬礼之后,墓地上再也没有见过人影。”

        “唔,赫塞?”

        赫塞这时已成功地点燃起雪茄烟,喜形于色。他使劲摇晃着那张胖圆脸。维利叽哩咕噜地说:“嗨,我不懂你笑什么,你这不开口的笨牛,”他说着就大踏步地走到房间当中,昂起了头,颇有几分象检阅官,大喝一声,“大家听着!”

        大家直起了身子,打起精神,倦意消失了。阿仑·切奈蜷缩在角落里,两手抱头,身子微微摇摆着。史洛安太太最后那几滴礼节性的眼泪早已揩净了;连那位艾达牧师也露出了期待的神情。琼·布莱特用殷切的目光望着维利巡官。

        “我现在把话说清楚,”维利的语气生硬,“你们知道,我并不想冒犯任何人,可是职务在身,公事还得公办。我要对这所房子里的每一个人进行搜查——必要的话浑身上下搜。失窃的遗嘱只可能在一处——那就是在这里的某个人身上。你们要是聪明的话,就爽爽快快、大方些吧。赫塞、福林特、瑞特——搜男的。女警,”他朝那精壮结实的女警说道,“你把妇女们带到客厅去,把门都关上,抓紧干。别忘啦!如果在这几个人的身上查不出来,你就上楼去搜查那个管家和她的房间。”

        书房里一阵嘁嘁促促:各式各样的评论,半真半假的【创建和谐家园】。伍卓夫拇指在桌面上敲击着,用仁慈的目光打量着纳奇欧·苏伊查;苏伊查于是苦笑了一下,自动走向赫塞,作为第一个挨搜的人。妇女们零零落落地走出了书房。

        维利抓起了一只电话筒:“我要警察总部……请金·詹尼听电话……是詹尼吗?立刻叫埃门·克鲁到第五十四东大街十一号来一趟。任务紧急。马上就办吧。”他往桌上一靠,冷眼望着,佩珀和伍卓夫在他的身边,三个员警对那些男人挨个儿地搜身,搜得彻彻底底,顾上不什么体统与面子。

        维利突然一震:下一个就要轮到艾达牧师了,而牧师却毫无怨言。

        “牧师……喂,福林特,别搜他!牧师,我准许你免搜。”

        “切莫如此,巡官,”牧师答道,“在你们眼光里,我跟其余任何人都同样有嫌疑呀。”他看出维利严峻的脸色显得犹豫不决的样子,就微笑着说,“那好吧,巡官,我当着你的面,自己搜自己。”维利尽管顾虑用手亵渎法衣是大不敬,可是他却聚精会神地凝视着牧师把一个个口袋都翻过来,看着他自己解开衣服,硬要福林特用手浑身上下摸一遍。

        女警咯登咯登地回进书房,简明地报告说没有搜出什么。几位妇女——史洛安太太、莫思太太、弗里兰太太和琼——全都涨红了脸;她们都避开男人们的目光。

        “楼上那个胖婆子——是管家吗?——也没有问题,”女警说。

        一片寂静。维利与佩珀相互对望,心情沉重;维利无计可施,心中恼起火来,佩珀两眼滴溜滴溜乱转,在动脑筋。

        “总有什么东西在什么地方出了毛病,”维利恶声恶气地说,“你是真的吃准了吗,女警?”

        那位女警只在鼻子里哼了一声。

        佩珀一把抓住维利上衣的翻领:“你瞧,巡官,”他柔声柔气地说,“必有什么地方出了大岔错,就象你所说的,可是我们不能用脑袋跟石墙去撞呀。很可能这房子里有秘密小间之类,我们却没发现。如果有的话,你那位建筑专家克鲁一定能找得出来吧。不管怎么说,我们总算竭尽所能了,我们已用足了力气。我们不能把这些人永远关在这里,特别是那几位不住在这所房子里的……”

        维利狠狠地踩踩地毯:“见鬼,警官为了这事会要我的命。”

        事情发展很快。维利退后一步,佩珀彬彬有礼地宣布说外人可以有离去的自由了,然而凡是住在这所房子里的人未经官方同意不得擅离,并且每次离家都必须经过彻底搜身。

        维利对女警以及那个年轻力壮的福林特招手示意,亲自带路穿过大厅走入过厅,到了过厅他就严肃深沉地在前门站定。莫思太太挪动到他跟前的时候吓得尖叫了一声。

        “女警,把这位太太再搜一遍,”维利大声喊道……他对艾达牧师淡淡一笑以示友善;但对亨尼威尔这位教堂司事,他却亲自搜抄。在这同时,福林特再次搜抄了殡殓承办人史图厄斯以及他的两名助手,还搜了那个讨厌的纳奇欧·苏伊查。

        和先前的搜身一样,毫无收获。

        外人离去后,维利又回到了书房,他给福林特在房子外面选定了一个位置,既能瞭望前门,又能了望石级下面的地下室前门。他派瑞特到后门去,守在通向后院的那一段木板阶梯的顶端;他派赫塞把守那扇与后院处在同一平面的后门,此门可从后面通向地下室。

        佩珀与琼·布莱特谈论得很热烈。切奈这小伙子为此大感难受,把自己头发抓得乱蓬蓬,在佩珀的身后紧绷住脸。维利伸出粗硬的手指,朝伍卓夫摇晃了一下。

      四 闲话

        埃门·克鲁的模样,活龙活现象个心不在焉的教授,琼·布莱特一看到他那张哭丧着的马脸,皱缩成一堆的鼻子,以及失神的眼睛,实在是忍俊不止,好不容易才算熬住没笑出来。然而,克鲁先生一开口说话,琼这种想要发笑的冲动就消失得一干二净了。

        “房子的主人呢?”他的声音就象电线上的火花一样,严厉而干脆。

        “回老家了。”维利说。

      ¡¡¡¡¡°Ëµ²»¶¨ÎÒÄÜЧÀÍ¡£¡±ÇíÓеãëïÌóµØËµ¡£

        “这房子造了多少年啦?”

        “这,我——不知道。”

        “那就站开,谁知道?”

      ¡¡¡¡Ê·Â尲̫̫ÓÃһС¿é»¨±ßË鯬£¬ÒÇ̬Íò·½µØß©ß©±Ç×Ó£º¡°Õâ·¿×ÓÂ¡ªÅ¶£¬ËãÆðÀ´ÓаËÊ®ÄêÁË¡£¡±

        “曾经翻造过,”阿仑·切奈急切地说,“一点不错。翻造过。翻造了多次。舅舅告诉我的。”

        “不够明确。”克鲁不耐烦了,“图纸还在吗?”

        大家茫然,面面相觑。

        “好吧,”克鲁满腔不高兴,“有什么人还能讲得出什么吗?”

        看来似乎没有人知道什么了,直到琼抿着漂亮的嘴唇喃喃地说:“哦,等一等。你所要的是不是蓝图之类的东西?”

        “拿来,拿来,小姐。在哪儿?”

        “我想……”琼沉思地说。她象一只漂亮的鸟儿点点头,朝死者的书桌走去。佩珀笑嘻嘻表示赞赏地望着她把最下面的那只抽屉来个兜底翻,终于找到了一个年代很久的硬纸板文件夹,里面塞满发黄的纸张,“这是旧的支付账单文件夹,”她说,“我想……”她想得很仔细,因为她马上就找到了一张白纸,上面用针别着一叠折起来的蓝图,“你要的就是这个吗?”

        克鲁从她手里抓过了这扎纸张,大步跨向书桌,把他那皱缩的鼻子埋进了蓝图里。他不住的颠头簸脑,忽然站了起来,一言不发地走出了书房,手里拿着图纸。

        又是一阵冷静沉默,好似云雾密布。

        “有个情况你应该知道,佩珀。”维利把佩珀拉到一旁,并且用一种自以为温和的态度抓住了伍卓夫的胳膊,可是伍卓夫脸也发白了,“唔,听着,伍卓夫先生。有人把遗嘱捞走了。其中必有缘故。你讲是份新的遗嘱。那么,根据新遗嘱,是谁受到了什么损失呢?”

        “唔——”

        “另一方面,”佩珀若有所思地说,“这个情况,除了有其犯罪的含意,我看不出有什么大了不起的。伍卓夫先生,我们完全可以根据你办公室里的新遗嘱的抄件,来确定立遗嘱者的意图。”

        “这可办不到。”伍卓夫说。他打了个喷嚏,“这可办不到。你们且听着。”他把这两人拉得靠近自己近些,小心翼翼四下望望,“我们无从确定这老头的意图!事情就妙在这儿。原因是这样。卡吉士旧遗嘱的有效期是到上星期五清晨为止。旧遗嘱的条文很简单:吉尔伯·史洛安应继承卡吉士收藏品总库,包括艺术品和古董的业务,以及私人的美术馆。还提到了两笔信托基金——一笔给卡吉士的外甥切奈,另一笔给他的堂弟呆米,就是那边那个痴呆的乡巴佬。房子以及个人动产全归其妹妹,史洛安太太。此外就是一些例行事宜——现款赠给西姆丝太太和韦格施,赠给一些雇佣的人员,还规定把某些艺术品转让给某些博物馆,诸如此类。”

        “提名谁当执行人?”佩珀问。

        “詹姆士·诺克斯。”

        佩珀吹起了口哨,维利显示出厌烦的样子:“你指的是那百万富翁诺克斯吗?那个古董迷?”

        “正是此人。他是卡吉士的最好的主顾,并且我认为也可称得上是其朋友,所以卡吉士提名他作为其财产的执行人。”

        “鬼一样的朋友,”维利说,“今天的葬礼,他为啥不出席?”

        “我的好巡官呀,”伍卓夫睁大了眼睛说,“你难道不看报吗?诺克斯先生可是个大人物啊。卡吉士去世,他曾得到讣告,本打算来参加葬礼的,但刚要来之前,被召到华盛顿去了。就是今天早上的事。据报上消息说,是总统亲自要他去的——要商谈国家经济方面的大事。”

        “他几时回来?”维利蛮横地发问。

        “谁也不知道。”

        “唉,这无关紧要,”佩珀说,“那么新遗嘱是怎样规定的呢?”

        “新遗嘱嘛。对了。”伍卓夫露出了狡黠的神色,“这就颇有些神秘莫测了。上个星期四夜里,大约是午夜吧,卡吉士打电话给我。他吩咐我星期五早上——也就是第二天早上——给他送去一份新遗嘱的草案全文。请你们注意:新遗嘱其实是照抄原来的那份,只有唯一的变动:他叫我把原来是卡吉士的收藏品总库继承人的吉尔伯·史洛安的名字略去,把那地位留下空白,准备填上新的名字。”

        “史洛安吗?”佩珀和维利都偷眼观察了一下那个人。他正站在史洛安太太椅子背后,象个噘着嘴的鸽子,茫然凝望着半空,一只手发着抖,“讲下去吧,伍卓夫先生。”

        “好,星期五早上我第一件事就是起草新遗嘱,总算带着这份东西在午前赶到了这里。我发现卡吉士独自一人。这老头经常是很孤僻的,相当顽固——冷静、严厉、办事有条有理得使你服贴——但那天早上他不知为了什么事而心烦意乱。不管怎样吧,他斩钉截铁地说,不能让任何人,甚至不能让鄙人知道收藏品总库继承人的名字。我把遗嘱摊在他面前,以便他填写空白——他叫我站到房间的那一头去,你们注意这一点——然后他在空白处写了几个字,我猜想那就是继承人的姓名了。他亲自用吸墨水纸在签名的上面压了压,迅速地把纸折好。他在遗嘱上签名的时候,关照布莱特小姐、韦格施和西姆丝太太到场目睹,然后由我协助封好,加盖印鉴,这才把遗嘱放进小铁盒,储存在保险箱中,盒和箱都由他亲自上锁。在这样的情况下——除了卡吉士本人外,还有哪一个人能知道新继承人是谁呢!”

        他们对此进行了沉思。接着,佩珀问道:“旧遗嘱的条文有谁知道吗?”

        “人人知道。那是这所房子里一般闲聊的话题。卡吉士自己一点也不隐讳。至于新遗嘱嘛,卡吉士没有特意隐瞒自己准备了一份新遗嘱这个事实,我也不认为有什么理由要保守秘密。那三个见证人当然知道这件事,我认为他们自会在这所房子里传播开的。”

        “史洛安这家伙知道这件事吗?”维利脱口而出。

        伍卓夫点点头:“应该说他是知道的!事实上,当天下午他到我办公室来——他显然已经听说卡吉士签署了一份新遗嘱——要打听这样一个变化对他有些什么影响。于是,我就告诉他,有人接替了他的位置,至于究竟是谁,除了卡吉士本人之外就没人知道了,而他——”

        佩珀眼中冒出火来了:“【创建和谐家园】的,伍卓夫先生,你无权这样做呀!”

        伍卓夫情虚理亏地说:“是呀,嗨,佩珀,也许是不应该……我猜想那位新继承人说不定就是史洛安太太,如果是这样的话,那么史洛安仍能通过她而获得收藏品总库,所以他毕竟还是无所损失呀。”

        “哼,你瞧,”佩珀厉声说,“这样做是不道德的。太没头脑了。好吧,木已成舟,后悔也没用。那么,当你在葬礼前五分钟观看盒内新遗嘱的时候,你那时发现了新继承人是谁吗?”

        “没有。我打算葬礼过后再打开遗嘱看。”

        “你认准了它是真本吗?”

        “肯定是的。”

        “新遗嘱上有没有取消性的条款?”

        “有的。”

        “什么条款?”维利疑惑地大声问问道,“这有啥相干呢?”

        “真够叫人头痛的了,”佩珀说,“新遗嘱里既然包含着取消性的条款,那就表明:立遗嘱者已经决定取消了此前所立的遗嘱。那就意味着:无论新遗嘱找到与否,有效期到上星期五早上为止的旧遗嘱总归是失效的了,而且,”他冷冷地补充说,“如果我们找不到新遗嘱,无从确定收藏品总库的新继承人是谁,那么,就应把卡吉士作为未立遗嘱而死亡来处理。真是乱七八糟,一塌糊涂!”

        “那就意味着,”伍卓夫灰溜溜地说,“卡吉士的财产将由司法当局严格按照遗产承袭的常规来进行分配。”

        “我懂了,”维利嘀咕道,“只要新遗嘱一直找不到,史洛安这家伙反正是不会落空的。卡吉士的近亲就是妹妹,史洛安太太。这下我可明白啦……干得真够妙哇!”

        埃门·克鲁一直象个幽灵似的在书房里出出进进,这时候蓝图往桌上一丢,朝这三个人走来。

        “怎么啦,埃?”维利问道。

        “找不到,既没有暗房,也没有密室。墙上也找不出有什么两个房间合拢处留下的隙缝。天花板和地板全都严严实实——过去的老房子就是这样的构造。”

        “妈的!”佩珀说。

        “不,先生,”这位建筑专家接着说,“遗嘱要不是在房子里的某一个人身上的话,那我敢向你担保它绝不会在这所房子里。”

        “可是它一定在!”佩珀激动地说。

        “不在,就是不在,老弟。”克鲁大踏步走出书房,过了会儿,他们听见前门嘭的一声关上了。

        这三个人不再滔滔不绝雄辩了。维利二话不说,冲出了书房,隔了几分钟再回来的时候脸色比以前还要难看。他那魁梧奇伟的身躯整个儿显得无能为力了。

        “佩珀,”他冷冰冰地说,“我认输了。我刚才亲自到后院和墓地去了一趟。什么也没有捞到。一定是销毁掉了。你看怎样?”

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    版权声明:本站所有小说内容仅作网络共享阅读使用,全部著作权、版权归原作者及对应出版平台独家所有;本站不拥有任何作品版权,无意侵犯权利人合法权益;若您是作品版权方,发现本站刊载内容存在侵权行为,请提供有效权属证明联系我方,我们将第一时间下架相关内容;未经原作者书面许可,禁止对站内文本进行转载、商用、篡改、印刷发售等牟利行为,一切侵权责任由行为人自行承担;阅读者应尊重知识产权,支持正版阅读。
    北京时间:2026/07/04 15:28:54