温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!
电视有好处,可却会把屋子弄得太暗。
他不喜欢黑暗。
他不知道父母回来之前自己要干什么。他想过给那哥儿俩打电话,可又觉得自
己并不真想再见到他们,他真想找莱恩一块干点儿什么,可又不敢给这位老朋友打
电话。邮差走了,一切都过去了,莱恩没准儿也恢复正常了,可没准儿还是那样,
谁知道呢,他没胆量把这事搞清楚。
Õâ»á¶ùËûµÃÈ¥ÌËîÂÏ´ÊÒ£¬½øÁËîÂÏ´ÊÒÕýÒª½âƤ´ø£¬ËûÒ»ÏÂ×Ó½©×¡ÁË¡£
洗手池的台子上放着一封信。
马桶盖上也有一封信。
他想喊,但转念一想,喊也没用,没人能够听到,只会惊动……
惊动邮差?——他不在这儿呀。
也许在这儿吧。
他来到父母的卧室,梳妆台上有一封没打开的信,床上还有一封。
这所房子突然变得令人分外惊恐、分外胆寒了。他蹑手蹑脚地朝前面的房间慢
慢走过去。窗户上的三合板把大部分光线挡住了,整个房间半明半暗,有些地方黑
得可以藏住人。他看到有不少信扔在地上,一封连着一封,一直上了阁楼,进了他
的卧室。
他小心翼翼地拿起电视旁边的电话机,电话又不通了。
他听到楼上传来沙沙的声音。
他得离开这里,可是能去哪儿呢?附近住家不多,他肯定不能去纳尔逊家,不
能去莱恩家。去碉堡。
对,去碉堡。他可以呆在那里等父母回来。当时他和莱恩有意识地把碉堡建得
很结实,就是为了抗得住外来进攻,他藏在那里很安全。
他轻手轻脚地打开门来到了门廊里。门廊上铺的木板在脚下发出吱吱格格的声
响,他赶忙站住,一动不动,听听楼上有什么反应没有,只要有一点儿响动他抬腿
就跑,可是他什么也没有听到。
他以前从来没有注意过门廊地板还会有这种响动,只要一动便响个不停,他连
忙跑下门廊。到了砂士路上,脚下的砂石竟也能轰鸣作响,他什么也顾不得了,撒
腿朝碉堡跑去。一路上,越过熟悉的石块,绕过浓密的灌木丛,最后向上一跳落在
了伪装的很好的碉堡顶上,接着就下到里面,关上了活盖。
他倒在地上喘了一阵,然后屏住呼吸,侧耳听着,看身后跟着人没有。听到的
只是远处一棵树上的鸟叫声。
没有危险。
他站起身,心里祈祷着爸爸妈妈赶快回来,祈祷着他们回来时能在这儿听到汽
车声。他又屏气听起来,听听有没有陌生的声音或奇怪的动静。树林里非常安静。
他环视了一下大厅堂。莱恩和他分手后,这里大不如前了,仿佛是个被抛弃的
地方。上次他自己来的时候,虽然觉得有些陌生,但毕竟还是他们的地方,现在他
可说不清这里到底是谁的地方了。碉堡建在他家附近的绿树带里,材料是莱恩父亲
那儿来的,活儿是两人一起干的。他在屋子里慢慢地走着,就好像是第一次到这儿
来,手碰到了不少东西,这些曾经是很熟悉的,但现在却觉着陌生遥远。什么都很
怪,好像以前是他的,现在再也不是了。
他猜想人们离婚后看到曾在一起居住的房屋时肯定就是这种感觉。
他走两步停一停,听听外面有什么声音没有,但始终是什么也没听到。
他走进司令部,低头去看地上的那堆杂志。就连《【创建和谐家园】》再也不像是他的,
而且也不像是莱恩的。他捡起一本随便打开一页,上面的标题是“穿制服的女性”,
下面是一个裸体女邮差的照片。
“比利·阿尔宾。”
他站住脚步,屏着气,不敢发出任何声响。此刻他的心怦怦跳个不停。
“比利·阿尔宾。”
邮差就在碉堡外面,他可能一直在跟踪自己。他吓得大气不敢出,动也不敢动
了。过了一会儿,憋的实在受不了,便舒了一口气,但舒气的声音在寂静中简直就
像一阵暴风骤雨。外面的脚步声停了。
“比利。”
他没动。
“比利。”
这次声音是从另一个方向传来的,可他并没有听见脚步的移动声,或脚踩在落
叶上的声音也没有。他什么也没听到啊。
“比利。”
声音很低,像耳语,但很急切。他想喊,他想叫,但他什么也不敢干。显然邮
差知道他在这儿,但他不想自己来证实这一点。如果假装不在这儿,躲起来等着,
说不定邮差会走掉呢。
“比利。”
不。他没有走的意思。
他一动不动地站在那里,只有自己的脑子在转,拼命琢磨着,看看能干点儿什
么。
碉堡只有一个通道,想出去又让邮差看不见是不可能的。他和莱恩多次谈到过
在哪儿弄个开口或在地下修个逃生通道,但他们从没动起手来。他在想如何逃走。
办法有一个,而且只有一个,如果能通过活盖来到屋顶,而且邮差没看到也没听到
的话——
“比利。”
那就一蹦,撒腿拼命就跑。
ËûõÚÆð½Å¼â£¬ÂýÂýµØ¡¢ÇáÊÖÇá½ÅµØÀ´µ½´óÌüÌá£
“比利。”
这次声音更近了,比利抬头看看。
邮差站在打开的活盖旁低头向下看着。他咧着嘴在笑,笑里带着邪恶,蓝眼睛
ÀïÉÁ×ÅÕøÄüµÄ¹â¡£
“想好好玩玩吗?”
比利退回到司令部那个房间,一面退一面看着那堆《【创建和谐家园】》,但那堆杂志
已经不是什么《【创建和谐家园】》,变成了《花花娘子》。
“比利。”
比利已经是魂不附体了,他使劲踢着后墙,想踢开一块板子爬出去。他使出浑
身的力气疯了一样地使劲踢,碉堡建得太结实了,板子纹丝不动。
他听到邮差跳了下来,站到他的身后。
“比利,我给你带来一样礼物。”
“救命啊!”比利扯开嗓子拼命喊着,脚在疯狂地踢着木板,“爸爸!妈妈!”
“想好好玩玩吗?”
比利转过头,看到了邮差那张笑脸,看到他手里举着礼物。
杜戈为了找到比利走遍了自己这块领地,还壮着胆去了两边的绿树带,低头察
看了每一丛灌木,抬头检查了每一棵树,嘴里不停地喊着,“比利!比利!”
òáòæÊܵ½¾ªÏÅ£¬ÔÚÑÛǰ·É¿ìÅܹý£¬²ØÔÚ²ÝľÖеÄðÆðȾª¿ÖµØ·ÉµôÁË¡£
“比利!”
他继续朝房后的小山走去,最后来到经过伪装的碉堡前。“比利!”他喊着。
没有回答。
他眼睛盯着碉堡,这里对他来说笼罩着一种不祥的气氛。他从来没有想过一个
小孩子做游戏的木制结构会有什么可怕的地方,可此时此刻它在自己的眼里显得低
矮黑暗幽闭,当初,看到艾伦·朗达遇害的那所房子时他才产生过这种令人不舒服
的感觉。
他试探地向前迈了一步,“比利在吗?”
他把耳朵紧贴在墙上,听到里面有抽泣声,那声音很低,而且是时断时续。
“比利!”他喊起来。他疯了似的寻找不结实的地方好拆下一块木板进去,可这个
建筑造得很结实,没有鼓出来或明显不堪一击的地方。他抓住屋顶使劲向上掀。他