LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《大木筏 》-第 10 页  护眼阅读

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        “先生,您要是接受邀请就好了!这样,在出发前,您可以好好休息一下,消除疲劳,然后和我们一起沿河航行到边境!这样可以节省许多时间!”

        “的确如此。”托雷斯说。

        “咱们的同胞不在边境停留,”弗拉戈索说,“他要去马纳奥。”

        “那好,”贝尼托说,“如果您愿意乘大木筏,您会受到热情款待的,我父亲一定会收留您的。”

        “我非常愿意!”托雷斯说,“允许我先谢谢你们。”

        马诺埃尔没有参与谈话。他任凭热心的贝尼托提出效劳,而他自己在一边仔细端详托雷斯,他基本上认不出他的面孔了。从这个人的眼睛里,看不出任何真诚,他的目光总是躲躲闪闪,仿佛害怕与人对视,但是马诺埃尔没有将他的感觉告诉任何人,他不想伤害一位需要帮助的同胞。

        “先生们,”托雷斯说,“如果你们允许,我可以立刻跟你们去港口。”

        “来吧!”贝尼托说。

        一刻钟后,托雷斯登上了大木筏。贝尼托向乔阿姆·加拉尔作了一番介绍,并讲述了那次邂逅相逢的情形,他请父亲将托雷斯带到马纳奥。

        “先生,我很高兴能为您效劳。”乔阿姆·加拉尔说。

        “谢谢。”托雷斯说,他将手伸向主人时,似乎不由自主地停了一下。

        “我们明天天一亮就出发,”乔阿姆·加拉尔补充说,“您可以先收拾一下……”

        “噢!这不需要很长时间,”托雷斯说,“我除了自己,什么也没有。”

        “您就像在自家一样。”乔阿姆·加拉尔说。

        当天晚上,托雷斯住在理发师隔壁的房间里。

        直到八点钟,理发师才回到大木筏上。他向混血姑娘讲述了一番他的成就,并且骄傲地说,赫赫有名的弗拉戈索已经名扬亚马逊地区了。

        第十四章 继续航行

        第二天清晨,即6月27日,大木筏在晨光微曦时解缆出发了,继续沿亚马逊河航行。

        船上又多了一个人。实际上,这个自称托雷斯的人从何而来?无人知晓。他要去哪里?据他自己说要去马纳奥。而且,托雷斯小心谨慎,不向任何人透露往昔生活的蛛丝马迹以及两个月前从事的职业,没有人料到大木筏上收留了一位前森林队长。乔阿姆·加拉尔不愿多问,以免有损他的善举。

        庄园主是出于人道精神才将他收留在大木筏上。在广阔荒凉的亚马逊地区,尤其在这个蒸汽船尚未乘风破浪的时代,很难找到既安全又迅捷的交通工具。由于没有定期班船,旅行者往往不得【创建和谐家园】越森林。托雷斯就是这样来的,本来他还要继续下去。能搭渡一艘木筏,对他是出乎意料的幸事。

        贝尼托讲述了和托雷斯相遇的情形,这就算是介绍了。托雷斯也将自己当作“巨轮”上的一员。他可以自由地参与大木筏上的生活,高兴时,可以和大家呆在一起,情绪恶劣时,也可以离群索居。

        至少开头几天,托雷斯明显地不想亲近加拉尔一家。他非常谨慎,只有别人问他时才回答几句,而他自己却从不提问。

        只有和弗拉戈索在一起时,他才喜欢表露感情。难道不应感谢这位活泼的同伴提议他搭渡大木筏吗?有时候,他含蓄地向他打听加拉尔一家在伊基托斯的情况,小心地询问年轻姑娘对马诺埃尔·瓦尔代斯的感情。一般,当他不在船首独自散步时,便呆在自己屋里。

        他与乔阿姆·加拉尔一家共进午餐和晚餐。但是他很少说话,一吃完,马上就退席。

        整整一上午,大木筏穿行在一座座风光秀丽的小岛中间,它们位于哈瓦利河口附近。哈瓦利河是亚马逊河的一条重要支流,它从西南流来,自始至终,没有遇到任何小岛或急流的阻拦。河口约有三千尺宽,几里之外,是一处与河流同名的城市的遗址,它曾是西班牙人和葡萄牙人长期争夺的目标。

        直到6月30日清晨,旅途中一直没有发生任何特别的事。有时候,会遇上几只沿岸滑行的小船,它们一只只前后相联,这样,只要一名印地安人,便可驾驶整只船队了。当地人管这种航行方式叫做“那维加拉-布比那”,意思是:自信的船行。

        接着又经过了阿拉利亚岛、卡尔德隆群岛、卡比亚图岛,以及其他几座尚未被地理学家知晓的岛屿。6月30日,驾驶员在大河右岸的一座叫瑞鲁帕丽·塔佩拉的小村边停下来,大木筏在那里停留了二三个小时。

        马诺埃尔和贝尼托在附近猎到了几只山鸡之类的野味,放在了贮藏室里。同时,两人还捕获了一头动物,它更能倒引起博物学家而不是厨娘的重视。

        这是一只深色的四足动物,有点像一只大个的纽芬兰犬。

        “是只食蚁兽。”贝尼托边喊边把它扔到木筏上。

        “并且还是一个绝妙的标本,它会为任何一家博物馆增色的。”马诺埃尔补充道。

        “你们想必费了一些力气才逮到这头珍奇的野兽的?”米娜问道。

        “当然了,小妹,”贝尼托说,“幸亏你不在场,否则你会为它求情的!啊呀!它们这些狗东西的命可大了,用了三颗子弹才让它趴下!”

        这只食蚁兽非常漂亮,长长的尾巴夹杂着灰白的长毛,尖尖的嘴可以伸进蚂蚁窝中,蚂蚁是它的主要食物,又长又瘦的脚上长着五寸长的锋利的趾甲,可以像人手一样伸缩自如。食蚁兽的爪子多么灵巧啊!一旦抓住一样东西,便绝不松开,除非把它砍掉。对此,旅行家爱弥尔·卡莱的话非常正确:老虎也会丧命在它的钳握之下。

        7月2日上午,大木筏来到圣·帕勃罗·道里旺萨城下。之前,大木筏穿越了众多的岛屿。它们一年四季,浓荫覆盖,郁郁青青。主要的岛屿有瑞鲁帕里岛、里达岛、马拉加那特那岛和居鲁鲁·萨波岛。也有好几次大木筏不得不沿着几条水色发黑的小河或支流的河口航行。

        这些河的水色是一种相当奇怪的现象。亚马逊河沿岸的一些河口,不论大小,都有这种现象,而且是它们所特有的。

        马诺埃尔指出这些水的色调非常之深,因为在白茫茫的河面可以清晰地看出这一点。

        “人们对这种水色的成因作出了种种解释,”他说,“但是我认为学者们不可能给出令人满意的解释。”

        “在耀眼金光的反射下,这片水确实是黑色的。”姑娘指着平行于木筏的一片金褐色水面说道。

        “是的,”马诺埃尔说,“洪堡特早就和你一样注意到了这种有趣的反射现象。但是,再仔细瞧瞧,我们就会发现这更像墨斗鱼的颜色。”

        “好啊!”贝尼托大声说,“又是一个学者们争论不休的现象。”

        “也许,我们可以就此询问一下鳄鱼、海豚和海牛的意见,”弗拉戈索言道,“因为它们更喜欢在黑色水域中戏耍。”

        “确实,黑水特别能吸引这些动物,”马诺埃尔说,“但是为什么?很难说清楚!那么,这种水色的形成是因为水中含有溶解了的碳化氢呢,还是因为河床中富含泥碳、烟煤或无烟煤;或者是因为水中生长着大量细小的植物?对此没有人能给出肯定的回答。不管怎样,水质还是宜于饮用的,尤其在目前的气候下,喝一口,倍感清爽宜人,毫无杂味,绝不会损害健康。尝几口吧,亲爱的米娜,不会有害的。”

        河水的确清澈爽口。足以取代欧洲餐桌上的饮用水。大家汲了几桶以备使用。

        上文提到7月2日早晨,大木筏抵达圣·帕勃罗·道里旺萨城,这里出产成千上万的长念珠,它是由“比亚萨巴椰子”的果皮做成的。这种商品极受欢迎。世代统治这里的杜比南巴人和杜比尼基人目前以制造天主教祭品为主要职业,这似乎有些奇怪。但是,留根结底,何乐而不为呢?如今的印地安人已和往昔迥然不同了。难道没看见他们脱下了民族服装,搞下了鹦鹉毛的头冠,去掉了弓箭吹管,穿上了美式服装,白色长裤和棉布大氅了吗?棉布大氅是妻子亲手织的,现在她们已十分精于此道了。

        圣·帕勃罗·道里旺萨城相当宏伟,居民不下二千人,来自附近的各个部落。目前,它是上亚马逊河地区的首府。最初,这里不过是一个小小的传教团驻地,于1692年由葡萄牙的一些圣女修会修建,后被耶稣会传教士占据。

        原则上,这里是奥马加人的地盘,“奥马加”的含义是“扁头”。这个名字源自一项野蛮的风俗:印地安母亲用两块木板将新生儿的头夹住,以便孩子的头长成方形。这种做法在当时非常流行。但是,一切风俗都会改变的,它也不例外,如今脑袋已恢复了自然的形状,在这些念珠生产者的头上再也看不到往昔畸形的痕迹了。

        除了乔阿姆·加拉尔外,全家人都离船登岸了。托雷斯也喜欢呆在船上,他丝毫不想参观圣啪勃罗·道里旺萨城,虽然他从没来过这座城市。

        显然,虽然这位冒险家一向沉默寡言,但是也得承认他缺乏好奇心。

        贝尼托顺利地作成了几笔交易,以便补充木筏上的用品。他本人和家人都受到了此城的头面人物——城防指挥官和海关署长的热情款待。他们的职位毫不妨碍他们投身商业活动。甚至可以委托许多年轻商人替他们去马纳奥或贝伦销售当地土产。

        城内有六十多幢房屋,分布在河边的一块高地上。一些屋顶铺着瓦,这在当地是很罕见的;但是,相反,为圣皮埃尔和圣保罗修建的教堂却很简陋,仅有草顶遮风挡雨,这是世界上最主要的天主教国家之一,但是她的教堂更像伯利恒的牲口棚,而不是圣殿。

        城防指挥官,他的中尉和警察局长应邀与乔阿姆一家共进午餐,乔阿姆·加拉尔根据他们各自的身份招待他们。

        席间,托雷斯显得比平时健谈,他叙述了他在巴西境内的一些旅行活动,看上去很了解这个国家。

        但是,在谈旅行的过程中,托雷斯没有忘记询问指挥官是否了解马纳奥,他的同僚目前在不在那里,本省的首席法官是否有在热季休假的习惯。托雷斯在问出这一连串的问题的时候,偷眼观瞧乔阿姆·加拉尔的反应。此举如此明显,以致贝尼托也注意到了,他惊讶不已,同时发现父亲也在特别仔细地倾听托雷斯的古怪问题。

        城防指挥官请冒险家放心,目前马纳奥的政府机关全部在职,他甚至托乔阿姆·加拉尔向他们致敬。据推算,大木筏在7个星期后抵达马纳奥,即在8月20日到25日之间。

        黄昏时,客人们起身告辞。第二天早晨,即7月3日,大木筏又开始航行了。

        中午,大木筏驶过左岸的亚古鲁帕河的河口。准确地说,这是一条运河,因为它注入亚马逊河左岸的支流伊萨河。这是一种奇特的现象:亚马逊河在许多地段给支流供水。

        大约在下午三点钟时,大木筏驶过了江边土巴河的河口,波光粼粼的黑水从西南流来,一路浇灌着古丽诺印地安人的土地,最后经由四百米宽的河口注入亚马逊河。

        沿途经过了无数岛屿,有皮马帝卡里亚岛。卡图里亚岛、施柯岛、摩塔施那岛;一些岛有人居住,一些岛则荒无人烟,但是所有的岛都覆盖着美丽的植被,形成了一条绵延不断的连结亚马逊河两端的绿色植物带。

        第十五章 行行复行行

        现在是7月5日的晚上,从前天晚上起,空气一直非常沉闷,预示着暴风雨即将来临。几只铁锈似的大蝙蝠,张开宽大的翅膀,在亚马逊河河面上飞来飞去。其中有几只“贝罗·福拉多尔”蝙蝠,毛色深灰,只有肚子上的一丛毛较浅,米娜和年轻的混血女对它们有一种本能的厌恶。

        它们确实是一些可怕的“吸血鬼”,专门吸食牲畜的血,甚至还会攻击那些在露营地上不慎睡着的人。

        “噢,卑鄙的畜牲!”米娜捂着眼大声说,“它们真让我恶心!”

        “并且,它们非常可怕,”姑娘补充说,“是不是,马诺埃尔?”

        “的确非常可怕,”年轻人回答说,“这些吸血蝙蝠有一种特殊的本领:它们会在血液流通最舒畅的地方,主要是耳后吸血,同时,它们不停地扇动翅膀,产生一股宜人的凉风,让人睡得更沉。据说,有些人一连几个小时被吸血,居然毫无知觉,酣睡依旧。”

        “不要再讲这些事了,马诺埃尔,”雅基塔说,“否则,米娜和丽娜今天晚上都睡不着了!”

        “不用担心,”马诺埃尔说,“必要的话,我们可以给她们守夜!”

        “别出声!”贝尼托说。

        “出什么事了?”马诺埃尔问。

        “你们没听见那边有一种古怪的声音吗?”贝尼托指着右岸说。

        “是的。”雅基塔说。

        “哪儿来的声音?”米娜问,“好像是一些卵石在沙滩上滚动”

      ¡¡¡¡¡°ºÃ£¡ÎÒÖªµÀÕâÊÇʲôÉù¶ùÁË£¡¡±±´ÄáÍÐ˵£¬¡°Ã÷ÌìÌìÒ»ÁÁÄÇЩϲ»¶³ÔÎڹ군¼°ÐÂÏÊÓ×¹êÈâµÄÈË¿ÉÒԴ󱥿ڸ£ÁË¡£¡±

        他说对了。这些声音的确是无数只大大小小的乌龟发出的,它们是来岛上产卵的。

        这些两栖动物先在沙地上选择一块适宜的地方,然后开始产卵,从日落时开始,日出时结束。

      ¡¡¡¡¹êÍõÏÈÅÀµ½°¶ÉÏ£¬Ñ¡Ò»´¦±¦µØ¡£È»ºó³ÉǧÉÏÍòÖ»ÎÚ¹êÒ»ÆðÓúóצÍÚÒ»µÀÁù°Ù³ß³¤£¬Ê®¶þ³ß¿í£¬Áù³ßÉîµÄº¾¹µ£»²úÍêÂѺó£¬ÔÚÉÏÃæ¸²ÉÏÒ»²ãɳ×Ó£¬ÔÙÓùê¿ÇÅÄ´òÔÒʵ¡£

        对亚马逊河及其支流沿岸的印地安人来说,乌龟产卵是件大事。他们等候乌龟的到来,然后鼓声一响,便开始挖掘龟蛋,猎物被分成三份,一份给守夜者,一份给印地安人,一份上缴政府,由沙滩驻军军官代表政府验收,他们和警察一道负责征税。有些地方,由于水量减小,大片浅滩暴露出来,能吸引更多的乌龟到来,这种地方被称作“王滩”。收获过后,印地安人开始庆贺,他们游戏、跳舞,举杯痛饮。同时,这也是河中鳄鱼的节日,它们可以饱食剩下的龟蛋。

        在亚马逊河地区,乌龟或龟蛋是极其有利可图的商品,人们靠乌龟生活。乌龟下完蛋后,便被翻个个儿,仰面朝天,为让它们活着,可以把它们放在围有栅栏的池子里,例如养鱼池或者用一根长绳将它们系在木桩上,使它们可以自由地来往于水陆两地。这样,总有新鲜的龟肉可吃。

      ¡¡¡¡¶Ô¸Õ³öÉúµÄСÎÚ¹êÔòÓñðµÄ·½·¨¡£²»±ØÈ¦ÑøºÍϵ¸¿¡£Ó×¹êµÄ¿ÇºÜÈí£¬È⼫ÄÛ£¬Öó¹ýºó£¬ÍêÈ«¿ÉÒÔµ±Äµòóԡ£ÕâÖÖÓ×¹êµÄÏû·ÑÁ¿·Ç³£¾ªÈË¡£

        然而,在亚马逊省和帕拉省,这些还不是最通行的食用乌龟的方法。制造“芒黛娜·德·塔塔加”,即生产龟黄油,每年要消耗二点五亿到三亿只龟蛋(这种龟黄油可与诺曼底或布利塔尼的上等产品媲美)。好在亚马逊河流域的乌龟数不胜数,它们在沙地上产下的蛋更是不计其数。

        然而,不但印地安人消费乌龟,岸边涉禽、空中猛禽、河中鳄鱼也袭击它们。由于以上原因,乌龟的数量大大减少,因此目前一只幼龟价值一个巴西巴塔克。

        第二天,黎明时分,贝尼托、弗拉戈索和几名印地安人坐上独木舟,向夜里经过的一座大岛驶去,大木筏无需抛锚等候,他们会赶上它的。

        沙滩上有许多小鼓包,这是昨天夜里乌龟下蛋的地方,每窝约有一百六十只到一百九十只蛋。现在还不能挖它们。但是,两个月前产的那批蛋,在沙子中积聚的热量的作用下,已经孵化了,沙滩上已有数千只幼龟在奔跑了。

        猎人们收获颇丰。独木舟上载满了这些有趣的两栖动物,他们回到大木筏上时,正赶上吃午饭。战利品由主人和仆人共同分享,到了晚餐时,已所剩无己了。

        7月7日早晨,大木筏抵达圣·乔塞·德马图拉镇,它坐落于青草萋萋的河边上,据传说,长尾巴的印地安人曾在河岸两边居住过。

        7月8日上午经过圣·安托尼奥村,绿树之间掩映着二三座小屋,然后经过九百米宽的伊萨河(又名皮图玛约河)的河口。

        皮图玛约河是亚马逊河的一条重要支流。16世纪时,西班牙人首先在此处建立了英语传教团,后毁于葡萄牙人之手,目前,这段历史已无迹可寻。我们看到的只是许多印地安部落的居民,由身上的花纹,可以轻而易举地识别他们所属的部落。

        伊萨河发源于基托东北部的帕斯托山,奔流向东,沿途穿越了许多美丽无比的野生可可林。有一百四十古里①的水道可以通航吃水在六尺以下的蒸汽船,有朝一日,它会成为美洲西部的二条重要水道。

      ¡¡¡¡¢Ù·¨¹ú¹ÅÀïÔ¼ºÏ4¹«Àï¡£

        此后,坏天气来临了。并没有连绵不断地下雨;但是经常降临的暴雨破坏了气氛。然而这种短暂的坏天气并不能妨碍大木筏的航行,它不怕风;面对亚马逊河上的急流,船身极长的大木筏无动于衷,但是,在暴雨倾盆而下的时候,加拉尔一家必须躲进屋里。因此,需要以娱乐打发时间。于是,大家便聊聊天,互诉各自的见闻,总之,舌头是不会闲着的。

        正是在这种情况下,托雷斯开始积极地参与大家的谈话。他在巴西北部的各式各样的旅行为他提供了许多话题。此人的确见多识广;但是,他总是带着怀疑的眼光看待事物,因此常常伤害那些听他倾谈的那些正直的人们。此外,他对米娜更殷勤了。虽然这让马诺埃尔很不高兴,但是还没明显到让年轻人认为必须进行干涉的地步。况且,米娜对托雷斯有一种本能的反感,对此,她毫不掩饰。

        7月9日,大木筏驶过亚马逊河左岸的图南亭河的河口,这是一个四百尺宽的三角湾。图南亭河由西向北流去,半途又折而向西,一路浇灌着卡斯那印地安人的土地,最后,黑色的河水经此湾注入亚马逊河。

        这一带的亚马逊河的确显得气势不凡,河中的大小岛屿也多于他处。因此驾驶员必需极其灵巧才能安然无恙地穿过这片岛群到达对岸,一路上必须绕过浅滩,躲开漩涡,稳定航向。

        也许可以驶进阿华迪·帕拉那河。这是一条天然运河,它在距图南亭河河口下游不远的地方脱离大河,又通过一百二十里外的加布拉河注入亚马逊河;但是,虽然这条河最宽处达一百五十尺,而最窄处仅有六十尺,大木筏要想通过是很难的。

        简而言之,7月13日大木筏经过卡布罗岛,然后又驶过朱塔帝河河口。这条河自东向南奔流,又折而向西,黑色的河水通过一千五百尺宽的河口注入亚马逊河。途中,还见到了许多漂亮的猴子,毛白似硫磺,脸红如朱砂,它们贪婪地采食棕榈果。此河就因这些棕榈树而得名。最后,旅行者们在7月18日抵达小城冯特伯阿。

        大木筏在此处停泊了12个小时,让大家稍作休息。

        冯特伯阿的居民,和亚马逊河一带大多数传教团驻地的居民一样,在很长一段时期内,一直保持着迁徙不定,到处游牧的习惯。但是,如今这里的居民很可能已经结束了游牧状态,开始定居下来。对他们来说这样更好,因为这座小城看上去非常迷人。三十多幢房屋绿荫覆盖,城中还建有奉献给瓜达罗普圣母和墨西哥黑圣女的教堂。冯特伯阿有一千多名居民,都来自大河两岸的印地安部落。附近肥沃的草地上有他们饲养的大批牲口,但是这不是他们唯一的活动:他们还是勇敢的猎手,或者,换句话说也是勇敢的猎捕海牛者。

        因此,在抵达的当天晚上,几个年轻人便观看了一场有趣的捕捉战。

        刚刚有人在冯特伯阿河的支流卡亚拉图河的黑水中发现了两头这种草食性鲸目动物。只见六个棕色小点在水面上游动。这是海牛们的两张尖嘴和四条鳍。

        稍欠经验的猎捕者也许开始时会把这些移动的小点当作漂流物。但是,冯特伯阿的印第安人是不会弄错的。并且,不久,响亮的呼吸声便表明这些长着鼻孔的动物在用力地呼出废气。

        各载有三个猎人的两只小船驶离河岸,接近海牛,它们立即逃之夭夭。黑色的小点先是破浪而去,然后便无影无踪了。

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    版权声明:本站所有小说内容仅作网络共享阅读使用,全部著作权、版权归原作者及对应出版平台独家所有;本站不拥有任何作品版权,无意侵犯权利人合法权益;若您是作品版权方,发现本站刊载内容存在侵权行为,请提供有效权属证明联系我方,我们将第一时间下架相关内容;未经原作者书面许可,禁止对站内文本进行转载、商用、篡改、印刷发售等牟利行为,一切侵权责任由行为人自行承担;阅读者应尊重知识产权,支持正版阅读。
    北京时间:2026/07/06 10:36:49