LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《香江旧事[娱乐圈]》-第47页

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        现在股灾的影响还未完全消退,香江的房价除了再过几年中英谈判之后的房价大暴跌一直跌到历年最低位之外,就是现在这个股灾后期了。

        反正他们家就在隔壁,两家人以后也能经常来往。

        想到这一层,苏韵这才释然了起来。

        “那我去佳和那边了,中午不用等我吃饭。”苏韵收拾好了东西,再次出门坐上了计程车。

        之前在医院时,邹运华就说了打算把《人工智能》的港版放在农历新年。因为香江这边说英文的西片不好卖,所以即使《人工智能》在外国大热大卖,港版也是得找人重新配音。

        苏韵这次过去,除了帮忙策划新年档的宣传之外,也是要被安排一份给自己角色配音的工作。

        但每一次的计划总是赶不上变化。

        根据前台的指引来到会议室见到邹运华时,他正在和人谈着什么。

        苏韵定睛一看,和邹运华谈话的二人,一个穿着西服的翻译,以及一个穿着全套和服打扮得一丝不苟的美丽女郎。

        这个和服女郎,她还曾经见过一次:当初第一次跟着林靖英去找庄隆时,这个和服女郎就笑着看了她好一会。

        “你终于来了。”邹运华满脸笑容地走过来,“我来介绍——这就是我们公司的顶梁柱之一,苏韵,英文名是玛丽·苏。”

        那翻译转头跟和服女郎说了几句,随后就站起来一个九十度鞠躬:“苏小姐你好,岩崎小姐想请你前往东瀛拍摄一部电影,角色是女主角的幼年时期……”

        “尚未正式改艺名为‘百合子’的小千代一角!”

      第62章 前往东瀛(一更)

        “小千代吗?”苏韵有些愕然:她当然也知道这个角色讨喜得很, 因为她曾经看过电影版的《艺伎回忆录》,以及之前在汤姆家时,汤姆的大姐安也给她看过一点英文版的原著。

        但是, 无论是电影版还是英文版原著, 都是因为制作组和原著作者对艺伎这一行业的误会很大, 所以,对于这么一个严重失真的故事, 东瀛本地和原型人物都是很不满意,对其多有【创建和谐家园】,认为他们只是以西方人探寻东方古韵的浮于表面的猎奇目光, 以一种戏弄和挑衅的方式去曲解了传统文化。

        苏韵从前也是个沉迷二次元的阿宅, 虽然欣赏电影里面的画面,却也是对其中单薄无比、错漏百出的故事情节很不满意。

        别的不说, 就光凭他们把表演歌舞展示艺术的“艺伎”,误写成出【创建和谐家园】体的“游女”这一点,就足以是将整个故事的主线都给带偏到了沟里。

        当然了, 不止是西方人,就连不懂东瀛艺伎文化的东方人对此也是多有误会。

        最典型的, 莫过于许多人都还分不清“伎”和“妓”的用法,认为两者只不过字形不一实则含义相同——最开始这两个字都是指代从事歌舞职业的人没错, 但随着历史的发展, 两者的含义就逐渐依据其中的差异而分化出了不同的意思:“伎”成了以歌舞奏乐为业的艺人代称,而“妓”则是多指以出【创建和谐家园】体维生的女子。

        因为这个原因,即使日文中对此的写法就是遵循古法特指女性艺人的“艺妓”二字;但在中文翻译里, 为了避开“妓”字的的引申义, 就将正确译法中的“艺妓”二字改成了“艺伎”。

        “我们圈子里绝没有牺牲色相的事, 艺伎馆不是藏污纳垢之所——这是我重写的文稿里的一句话。”岩崎峰子说这句话的时候, 美丽的脸上隐含怒意,但良好的礼仪教养,还是没有让她在人前表现出失礼的行为。

        为了追新番而自学过日语还混过字幕组的苏韵基本是听明白了她的话的,但岩崎峰子和翻译都以为苏韵和邹运华听不明白,所以岩崎峰子用英文重复了一次,而翻译则是用粤语也重复了一次这句话。

        苏韵对她的生气表示十分理解:东瀛的艺伎大致上相当于华夏古时的清倌人,不管私底下会不会和看对眼的客人眉目传情,至少在表面上,都是严格遵守卖艺不【创建和谐家园】这个规矩的。

        根据岩崎峰子和翻译吉田所说,岩崎峰子为了宣传艺伎文化,所以才会特地自费前去美国,为原著作者高顿讲解了好一段时间的艺伎知识。

        结果,让人意想不到的是,这个很有“美国风范”的货转眼就把人家说的东西丢到一边,只取了浮于表面的那些唬人繁华,不仅大幅度改编了原型的口述内容,还把人家好好的艺术家给抹黑成青楼女子……

        当初看高顿写的原著时,苏韵就觉得,要是原型看到这玩意还不得气出问题来——好了,现在原型是真的要联合东瀛的文艺工作者,准备拍摄一部《真正的艺伎回忆录》,来和他对线了。

        “胡编乱造这倒还是其次,最重要的事,高顿这个没有职业道德的美国佬,违反了和岩崎小姐的保密协议,直接在书籍的扉页上写下了‘特别感谢峰子小姐’的字样,声称这是改编了岩崎小姐的真实经历……这让岩崎小姐违反了艺伎行业里的保密规定,使得她的名誉受到了极大的损害!”翻译吉田是个看起来年纪不大的小青年,说到这里时多少也带上了一些年轻人的意气和愤怒,“因为这个原因,东瀛有些激进人士纷纷给岩崎小姐寄去了恐吓信和威胁信,甚至还有人要求她切腹谢罪!”

        “万幸,理智的人仍然是最多的,明白到岩崎小姐是受到了蒙骗,所以在东瀛各界人士的大力支持下,我们打通了一切关节,请来了黑泽明大导演作为这部电影的导演,以求拍出一部真真正正的艺伎回忆录!”

        “因为苏小姐的外形十分符合电影女主角的幼年描述,而且在《人工智能》的表现里相当的出色,所以岩崎小姐这才十分有诚意地前来,邀请你去东瀛拍摄。”

        这“十分有诚意”,指的就是岩崎峰子给苏韵开出了足以媲美她当初拍摄人工智能时的报酬:片酬2万美元加8%的票房利润分成。

        除了为的是苏韵在北美市场的知名度之外,也有一点是让她给予一些剧情改编的参考意见——过分尊重传统的故事只能流传于东瀛内部,真正要和高顿对线的话,无疑需要赢得北美市场的口碑。

        因为生活而早慧的人在这个时代里多了去,就连岩崎峰子自己,都是因为家里明明已经支撑不起昔日贵族水平的生活还要死撑,最后入不敷出到只能将年幼的她送入艺伎馆学习。之后,就是漫长艰苦的训练生涯和15岁正式出道时的一举成名。

        亦是因此,岩崎峰子并没有像一般人那样小看苏韵这个还未满10岁的孩子:能以东方人的面孔和身份在北美市场取得这么漂亮的票房成绩,依靠的必然不止是她那张可爱可怜的小脸。

        她也曾慕名去看过《人工智能》这部电影,除了瑰丽奇幻的绝美电影画面享受之余,一个能真切地打动人心的故事内核,才是赢得口碑的主要原因。

        还有十分重要的一点是,她看上的那个和苏韵演对手戏的俊美青年,是个还没有签约任何公司的自由身。

        岩崎峰子花了许多力气都没能联系上那个叫庄隆的青年,辗转到最后能打听到的信息,就是庄隆似乎和苏韵认识。

        在美国耗了几天最后只得到这个信息后,岩崎峰子就重新从北美飞回亚洲,转机数次,这才带上翻译吉田来到佳和这里,寻找目前最好找的苏韵。

        “我是有他的联系方式没错,我也可以帮你询问一下,不过我不保证他一定有档期。”在《人工智能》的拍摄结束,又和庄隆、林靖英这两师兄弟偷偷摸摸地去电影院看完观众反应之后,庄隆就以还有话剧约在身所以先一步离开了。

        “能联系上就好,这部电影的人选和剧情都尚未完全确定,这次过来,只是一次诚意的‘试镜’邀约。”翻译吉田又习惯性地鞠了一躬,“当然,能让岩崎小姐亲自前来邀请的,基本都是能正式定下的了。”

        “那好,这个月23号是我们华夏人的农历新年,等我为香江版的《人工智能》配音完毕后,我就会马上前往京都进行试镜和参与电影剧本的改编。”苏韵和邹运华对了对时间表,然后回复道,“最快可能是这个月10号,最慢应该不会超过15号。”

        岩崎峰子微笑着颔了颔首,又在借翻译吉田和邹运华谈论了其它一些“租借”苏韵前去东瀛的细节后,便步履款款地和翻译吉田离开了佳和。

        “她可真有钱。”苏韵看着合同上的条项,忍不住感叹起来。

        “你们在聊的时候,我可是让人调查过了——这个岩崎峰子10岁就已经成为了岩崎家族及其全部生意产业合法的继承人,15岁出道之后,表演一晚上最高的收入高达3万美元,当年就成为了收入最高者并保持‘头牌艺伎’的称号足足6年。”见惯风浪的邹运华也不禁为之咂舌,“况且东瀛国内很支持她们的艺伎文化,又是打算找黑泽明这种级别的导演……”

        “所以,这部电影除了岩崎峰子的自行注资之外,不少东瀛人也为其筹了钱或者大开方便之门。”邹运华看向苏韵,“北美市场被你偶然打开并不是先例,你师父也曾经做到了这一点,你的青出于蓝,多少是站在了他打好了基础的肩膀上。”

        “而你师父在东瀛市场的成就,要远远高于他在北美市场的成就。”面对苏韵回看过来的目光,邹运华满怀欣赏地拍了一下她的肩膀,“东瀛人就很喜欢你现在的可爱形象,再加上你师父的基础,你开拓东瀛市场应该不难。”

        “努力加油!佳和就是你身后永远的支柱!”如今吕少龙还伤病在床无法拍摄电影,而香江市场则有许氏兄弟在尝试拼搏,因此邹运华是真心希望也愿意放手让苏韵这个无比幸运的孩子去开拓国外的市场。

        苏韵点点头,回去和家人交代了一番又在忙完《人工智能》的配音工作后,就通过佳和联系上了留在香江等待的翻译吉田。

        跟着翻译吉田乘坐飞机抵达东京国际机场之后,根据之前约定好的信息,苏韵很快就看到了那个无比熟悉的、恨不得把智齿都笑露出来的美式灿烂笑容……

        抱着“卿本佳人奈何自黑”的复杂心思,苏韵挥手冲庄隆那边打了个招呼。

        唉,她是真的忙,除了忙着搞事(业)之外,还得悉心维护她手里的人才储备库。

        不过也没办法,她目前不带成年人感情只纯粹欣赏的异性就那么两个。

        这么说吧,按照游戏界的形容,王嘉遽就是陪她渡过新手菜鸟期不离不弃的同行竹马,而庄隆则是她进入缓慢成长期时刚刚刷到的漂亮宝贝……

        这可真是手心是肉手背也是肉,哪个都舍不得放开,那就只能维护完这边,再维护那边。

        就像现在这样,一人一边,定期见面,永不落空,雨露均沾——自己可真是个公平的“好”女孩。

        年纪轻轻就已经一身渣女自觉的玛丽·集邮党·苏如是想着。

      第63章 新干线(二更)

        苏韵这个无情集邮党站在原地心里想得挺美, 而不知道她想得挺美但人长得很美的庄隆已经拉着行李箱走了过来,一开口就是带着几分软糯的流利粤语:“我们接下来是去京都?”

        这人和嗓音的反差萌,苏韵已经习惯得不能再习惯了, 倒是第一次见识到庄隆说粤语的翻译吉田很是惊讶。

        他自己就是精通中、英、日三语的青年人才, 而这“中”里面虽然包含了国语和粤语。但因为某些不好言说的原因,他平常的工作还是在香江和东瀛两边较多,所以粤语更精通一些。

        为了最大限度做好岩崎峰子的翻译工作,吉田是敬业地去看了《人工智能》这部电影,后半段里庄隆的角色“乔”出场时除了极度的俊【创建和谐家园】人之外, 那一口流利磁性的英文,让专业对口的吉田很是惊叹:华夏人居然能有一口这么好的口语!

        当然, 吉田不知道的是, 苏韵最开始也对他的口语很是惊叹,默默地改变了她心目中“东瀛人说英文大概只有东瀛人自己能听明白”的一贯想法……

        别看苏韵是个沉迷二次元的阿宅, 但一说到正事上, 她一直都挺自干五的。

        而且现在又加上了吕少龙的影响, 那种关于民族关于国家的自豪感就更是强烈——要是外国人客客气气,那她也客客气气;要是不客气……嘿嘿, 那可就别怪她同样不客气地重拳出击了,毕竟先撩者贱不是?

        还好, 每个地方都有好人和坏人,不能一概而论。

        言归正传,三人正式碰了头之后,直接就打算转乘新干线前往京都。

        东瀛的新干线在1964年开始通车运营, 而它的第一条路线, 就是苏韵三人即将乘坐的连结东京、名古屋、京都和大阪之间的东海道新干线。

        苏韵五十年后也曾在旅游时乘坐新干线旅游东瀛, 但那时候已经略显老化的列车和车上人挤人的不愉快体验实在是糟糕, 如今这新干线才刚刚运营十年,估计能洗刷一下她从前的不愉快体验记忆……

        事实证明,她想的是真的有点多。

        五十年前的新干线和五十年后的新干线,是压根就没区别到甚至就像是一直循环往复【创建和谐家园】黏贴的!

        人都不怎么是同样的人了,唯独车还是同样的车,而挤也还是同样的挤。

        眼看前面人山人海挤得只能用挪来移动,庄隆这下子就连行李箱都顾不上了,一把抱起苏韵,生怕她这个小身板一进入人海就会被淹没到不知道哪里去……

        苏韵倒是不慌不忙地一手拖一个行李箱,硬是用两个行李箱一前一后地作为护盾,为她和庄隆与人海之间隔了一点点距离。

        这样的做法,好处是庄隆不用被前面姑娘的马尾糊个满面;但不好的一点,就是前面姑娘每一次脑袋的活动,庄隆都会被她那厚重浓密的马尾扇一下……

        唉,也就是现在的人头发都浓密,要是换了以后那些秃得连虱子都养不起的人,哪里会有这种两难的糟心事。

        吉田艰难地在人群的包围里挤出半张脸可见的微笑:“东京这里就是这样,等列车行驶到后面的站点之后,情况就会好很多的了……”

        即使明白到东京站是起点,但他这个尴尬又不失礼貌的微笑,衬着后面那一批“没有我挤不上的车”的花式挤车的人群,看起来就很是让人心情复杂。

        “而且工作人员也会帮我们的……”听着吉田的艰难解释,苏韵和庄隆都无声地将目光,从整个架势如同要把已经濒临塞爆的行李箱继续拉上到大力出奇迹的工作人员身上收回。

        好不容易从人山人海中挪到车里时,三人的模样都已经是颇为狼狈。

        还好《人工智能》的东瀛版还未在各处地区正式上映,否则他们的下场就肯定更是凄惨——也是因为明知这个原因,苏韵这才尝试作死挑战新干线。

        现在没人认识时,可得使劲在人前溜达游街;不然到了以后出了名的时候,出个门都活像过街老鼠,哪里还能光明正大无所畏惧地走在大路上?

        至于《人工智能》这部电影,苏韵是完全不担心它在东瀛会出现什么票房失利的问题——因为当初《人工智能》在美国上演时,庄隆就被前排观众称为“长得像东方版阿兰·德龙”。

        于是苏韵就查了查这个名字的资料,然后成功地获得了这位上古神兽的两个称号:“法兰西太阳神”,以及“吸干了法国男人一百年颜值点的男人”……

        不过,这类法式俊美型的男演员在美国那边看来,却是不够man的俊秀型,只火过一段时间就随着新人新作的不断涌现而渐渐淡去。

        唯独是在特别吃这款美男子的东瀛这边,一部《怒海沉尸》出来,直接就引发了一轮东瀛女孩学法语的热潮。

        苏韵没看过这部古老版本的《怒海沉尸》,却是看过同样改编自这个故事的电影《天才雷普利》。既然这种描述蛇蝎美人的、限制观众观看条件的故事都能引发电影女孩们的学法语热潮,那么同样有着美人而且剧情受众面更广的《人工智能》,就没理由不能引发新一轮热潮。

        只是不知道是学中文的热潮,还是学英文的热潮而已了。

        靠着近距离欣赏庄隆的脸这个福利,苏韵好歹是熬过了车上最拥挤最难熬的一个时段。

        果然是只有美人级别到了漂亮宝贝这个程度,才能让人忘却一切烦恼。

        说是这么说,五分钟后,转眼无情的苏韵立刻就抛弃了支持她渡过艰难时期的漂亮宝贝庄隆,兴高采烈地投奔了座椅的怀抱。

        现在车上的人不多不少,基本都坐满人,好不容易有空位,再美也入不了她的眼了!

        哦,不对,对面那个拿着计算器玩的西装青年,也挺吸引她的——这时候Busicom计算器还不多见,能搞到这玩意捧在手上玩,要么家里有矿,要么自己有肝……

        比起旁边人拿着的充满蒸汽朋克味道、看上去极其复杂精密却只能完成加减和清零的手摇计算器,这个已经装载上了以后足以改变世界的全球首款商用微处理器系统4004的Busicom计算器,简直就可以称得上一句划时代杰作。

        虽然她已经开挂地搞到了一个魔改版的Altair8800,但Altair8800的核心还是相比之下更新一代的8080处理器。而4004,却是成功地引起了比尔.盖茨的关注以及间接性地成就了微软公司的存在——当然了,现在的4004的功能还太弱,实现不了比尔.盖茨所构想的个人使用的操作系统的开发。

        但是弱归弱,这种有纪念价值的“古董”级,作为一个垃圾佬,哪里能拒绝得了?

        眼见苏韵这孩子目不转睛地盯着自己手里的计算器,不知道她已经用目光把自己的宝贝计算器分解了千万遍的西装青年,无声地砸了咂嘴。

        看这孩子还挺乖巧可爱的,让她玩玩好像也没什么大不了……

        没等西装青年想好要不要把自己的宝贝计算器给苏韵玩玩,坐在旁边庄隆这时也注意到了苏韵的目光所向,于是就开口问道:“你在看什么?”

        “看他手上的计算器。”两人的交谈一直都是用粤语,因此苏韵就下意识地用了粤语回话。

        此话一出,西装青年的脸立刻就沉了下来。

        知道了两人的身份,西装青年不止立刻就收回了方才未来得及决定的想法,还微微侧了侧身,尽量将宝贝计算器缩在身体的遮挡之下……

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    北京时间:2025/10/14 11:34:36