温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!
县子曰:“吾闻之,古者不降,上下各以其亲。古谓殷时也。上不降远,下不降卑。○,息果反,依字作琐。滕伯文为孟虎齐衰,其叔父也。为孟皮齐衰,其叔父也。”伯文,殷时滕君也。爵为伯,名文。○滕,徒登反。为,于伪反。下及下注“为人”同。
[疏]“县子”至“父也”。○正义曰:此一节论古者著服上不降远,下不降卑之事,各依文解之。○琐,县子名。据所闻而言也,“古者不降”,所闻之事也。古者,殷时也。周礼以贵降贱,以適降庶,唯不降正耳。而殷世以上,虽贵不降贱也。“上下各以其亲”,不降之事也。“上”谓旁亲,族曾祖、从祖及伯叔之班族。“下”谓从子从孙之流。彼虽贱,不以己尊降之,犹各随本属之亲轻重而服之,故云“上下各以其亲”。庾蔚云:“上下犹尊卑也。正尊,周礼犹不降,则知所明者旁尊也。郑恐尊名乱於正尊,故变文言‘远’也。”○“滕伯”至“父也”。○谓滕国之伯名文,为叔父孟虎著齐衰之服,其虎是滕伯文叔父也。“为孟皮齐衰,其叔父也”,谓滕伯为兄弟之子孟皮著齐衰之服,其滕伯是皮之叔父也。言滕伯上为叔父、下为兄弟之子,皆著齐衰,是“上不降远,下不降卑”也。
¡¡¡¡ºóľԻ£º¡°É¥£¬ÎáÎÅÖîÏØ×ÓÔ»£º¡®·òÉ¥£¬²»¿É²»É˼Ҳ¡£ºóľ£¬Â³Ð¢¹«×ӻݲ®¹®Ö®ºó¡£¡ð{¹®¹§}£¬¹§Ó·´¡£Âò¹×ÍâÄÚÒס£¡¯ÎÒËÀÔòÒàÈ»¡£¡±´ËТ×Ó֮ʣ¬·ÇËùס£¡ðÒ×£¬ÒÔôù·´¡£
[疏]“后木”至“亦然”。○正义曰:此一节论属子以死事非礼之事,各依文解之。○后木云:“孝子居丧之礼,吾闻之於县子云:‘夫居丧不可不深思长虑也。孝子既深思长虑,故买棺之时,当令精好,斫削外内,使之平易。’”后木既述县子之言,以语其子,又云:“在后我身若死,则亦当然。”“然”犹如是,我死亦当如是县子之言,买棺外内易也。○注“后木”至“之后”。○正义曰:案《世本》:“孝公生惠伯革,其后为厚氏。”《世本》云“革”,此云“巩”,《世本》云“厚”,此云“后”,其字异耳。则惠伯之子孙,无名木者,故郑直云其后。○注此“此孝”至“所讬”。○正义曰:言买棺外内滑易者,此是孝子所为之事,非是父母豫所属托,讥后木也。
曾子曰:“尸未设饰,故帷堂,小敛而彻帷。”仲梁子曰:“夫妇方乱,故帷堂,小敛而彻帷。”敛者,动摇尸,帷堂,为人亵之。言“方乱”,非也。仲梁子,鲁人也。○帷,意悲反。○小敛之奠,子游曰:“於东方。”曾子曰:“於西方,敛斯席矣。”曾子以俗说非。又大敛奠於堂,乃有席。小敛之奠在西方,鲁礼之末失也。末世失礼之为。
[疏]“曾子”至“失也”。○正义曰:此一节论小敛失礼之事,各依文解之。○注“言方”至“人也”。○正义曰:知“方乱,非”者,以小敛之后,岂无夫妇方乱之事,何故彻帷乃云“方乱”?明为动摇尸柩,故帷堂。案《春秋》定五年,鲁有仲梁怀,是仲梁,鲁人之姓,故知“仲梁子,鲁人也”。○“曾子”至“西方”。○依礼,小敛之奠设於东方,奠又无席,鲁之衰末,奠於西方,而又有席,曾子见时如是,谓将为礼,故云小敛於西方。“斯”,此也。其敛之时,於此席上而设奠矣。曾子之言失礼,故记者正之云,小敛奠所以在西方,是鲁人行礼,末世失其法也。○注“曾子”至“有席”。○正义曰:知曾子所言非者,案《士丧礼》“小敛之奠,设於尸东”,今曾子言西方,故为非也。云“大敛奠於堂,乃有席”者,案《士丧礼》“大敛之奠设於室”,今云堂者,后人转写之误,当云奠於室,故郑答赵商:“堂当为室也。”
县子曰:“绤衰、繐裳,非古也。”非时尚轻凉慢礼。○绤衰,去逆反,粗葛也,下七回反。繐音岁,布细而疏曰繐。凉音良。
[疏]“县子”至“古也”。○正义曰:此以下论县子非当时人尚轻凉慢礼之事。绤,葛也。繐,布疏者,汉时南阳邓县能作之。当记时失礼,多尚轻细,故有丧者不服粗衰,但疏葛为衰,繐布为裳,故云“非古”也,“古”谓周初制礼时也。
子蒲卒,哭者呼灭。灭,盖子蒲名。子皋曰:“若是野哉!”非之也。唯复呼名。子皋,孔子【创建和谐家园】高柴。○皋音高。哭者改之。
[疏]“子蒲”至“改之”。○正义曰:此一节论哭者呼名非礼之事。灭,子蒲名。子蒲卒,哭者呼其名,故子皋曰:“若是野哉!”野,不达礼也。唯复呼名,冀其闻名而反,哭则敬鬼神,不复呼其名,而此家哭独呼灭,子皋深讥之,故云“野哉”也。非之乃改也。
杜桥之母之丧,宫中无相,以为沽也。沽犹略也。○相,息亮反。沽音古。
[疏]“杜桥”至“沽也”。○正义曰:此一节论丧须立相导之事。沽,粗略也。礼,孝子丧亲,悲迷不复自知,礼节事仪,皆须人相导。而杜桥家母死,宫中不立相侍,故时人谓其於礼为粗略。
¡¡¡¡·ò×ÓÔ»£º¡°Ê¼ËÀ£¬¸áôá¢Ðþ¹ÚÕߣ¬Ò×Ö®¶øÒÑ¡£¡±¸áôá¢Ðþ¹Ú£¬·ò×Ó²»ÒÔµõ¡£²»ÒÔ¼ª·þµõÉ¥¡£¡ðÒ×ÒôÒ࣬ÐìÒÔôù·´¡£
[疏]“夫子”至“以吊”。○正义曰:此一节论始死易服,小敛后不得吉服吊之事。但养疾者朝服,羔裘、玄冠,即朝服也。始死则易去朝服,著深衣,故云“易之而已”。记时有不易者,又有小敛后羔裘吊者,记人引《论语·乡党》孔子身自行事之礼,以讥当时之事,故曰“羔裘玄冠,夫子不以吊”。时多失礼,唯孔子独能行之,故言之也。
子游问丧具。夫子曰:“称家之有亡。”子游曰:“有无恶乎齐?”恶乎齐,问丰省之比。○称,尺证反。有亡,皇如字,无也,一音无,下同。恶音乌,注同。齐,才细反,又如字,注同。省,所领反。比,必利反。夫子曰:“有,毋过礼。苟亡矣,敛首足形,形,体。○毋音无。还葬,还之言便也。言已敛即葬,不待三月。○还音旋。敛,力验反。县棺而封。不设碑繂,不备礼。封当为窆,窆,下棺也。《春秋传》作“塴”。○县音玄。封依注作窆,彼验反,徐又甫邓反。碑,彼皮反。繂音律。塴,比邓反。人岂有非之者哉?”不责於人所不能。
[疏]“子游”至“者哉”。○正义曰:此一节论问送终所须当办具也。“夫子曰:称家之有亡”,“称”犹随也。“亡”,无也。言各随其家计丰薄有无也。“子游曰:有无恶乎齐”,“恶乎”犹於何也。子游言若必随家之有无,贫富於何可齐,故子游疑而问之。○“夫子曰:有,毋过礼”,此答是称富家也。“毋”犹不也,礼有节限,设若家富,有正礼可依,而不得过礼。○“苟亡矣,敛首足形”,此答贫家也。“亡”,无也,家无财也,但使衣衾敛於首足,形体不令露见而已。“还葬”,“还”,便也。礼虽众多,葬日有数。若贫者敛竟便葬,不须停殡待其月数足也。“还之言便也”,言已敛即葬,不待三月也。○“县棺而封”,“封”即窆,窆,下棺内壙中也。贵者则用碑繂,若贫而即葬者,但手县棺而下之,同於庶人,不待碑繂,不设碑繂,不设碑繂不备礼。○注“封当”至“作塴”。○正义曰:“《春秋传》作塴”者,案《左传》昭十二年,“郑简公卒,将为葬除。司墓之室,有当道者,毁之,则朝而塴。弗毁,则日中而塴。”杜注云:“司墓之室,郑之掌公墓大夫徒属之家。塴,下棺也。”
司士贲告於子游曰:“请袭於床。”时失之也,礼:唯始死废床。○贲音奔,人名。子游曰:“诺。”县子闻之,曰:“汰哉,叔氏!专以礼许人。”当言礼然,言诺,非也。叔氏,子游字。○汰,本又作“大”,音泰,自矜大。
[疏]“司士”至“许人”。○正义曰:此一节论不可以礼许人之事。案《丧大记》始死废床,至迁尸及袭,皆在於床。当时失礼,袭在於地,故司士贲告子游。“子游曰诺”者,子游知袭在床为是,故以许诺之。“县子闻之,曰:汰哉,叔氏!专以礼许人”,汰,自矜大也。叔氏,子游别字也。言凡有来谘礼事,当据礼以答之。今子游不据前礼以答之,专辄许诺,如似礼出於己,是自矜大,故县子闻而讥之曰“汰哉”。当言礼也,言诺,非礼也。
¡¡¡¡ËÎÏ幫ÔáÆä·òÈË£¬õµõ°°ÙÎÍ¡£Ôø×ÓÔ»£º¡°¼ÈÔ»Ã÷Æ÷ÒÓ£¬¶øÓÖʵ֮¡£¡±ÑÔÃû֮ΪÃ÷Æ÷£¬¶øÓë¼ÀÆ÷½Ôʵ֮£¬ÊÇÂÒ¹íÆ÷ÓëÈËÆ÷¡£¡ðõµ£¬ºôÙâ·´¡£õ°Òôº£¡£ÎÍ£¬ÎÚŪ·´¡£
[疏]“宋襄”至“实之”。○正义曰:此一节论宋襄公失礼之事。案《春秋》宋襄公卒在僖二十三年。案文十六年传云,宋昭公将田孟诸,未至,襄夫人,周襄王之姊,使甸师攻而杀之。则宋襄公夫人卒在襄公后,其年极多。此得云“宋襄公葬其夫人”者,盖襄公初取夫人死在襄公之时,故得葬之,其后取夫人,是襄王之姊,死在襄公之后,义不相妨。○“曾子曰:既曰明器,而又实之”者,曾子不讥器之多,但讥其实为非也。言既曰神明之器,当虚也,故讥云“而又实之”也。“言名之为明器,而与祭器皆实之,是乱鬼器与人器也”,案《既夕礼》“陈明器”后云:“无祭器。”郑云:“士礼略也,大夫以上兼用鬼器与人器。”若此,大夫诸侯并得人鬼兼用,则空鬼而实人,故郑云“与祭器皆实之,是乱鬼器与人器”也。士既无人器,则亦实明器,故《既夕礼》云:“罋三,醯、醢、屑。”又云:“甒二,醴、酒也。”若夏后氏专用明器,则分半以实之。殷人全用祭器,则亦分半以虚之。周人兼用明器、人器,人器实之,明器虚之。
¡¡¡¡ÃÏÏ××Ó֮ɥ£¬Ï××Ó£¬Â³´ó·òÖÙËïÃ˾ͽÂùéËIJ¼¡£Âã¬ÏÂʿҲ¡£Ë¾Í½Ê¹ÏÂÊ¿¹éËÄ·½Ö®êç²¼¡£·ò×ÓÔ»£º¡°¿ÉÒ²¡£¡±Ê±È˽Ô̰£¬ÉÆÆäÄÜÁ®¡£¡ð¶ÁÚR£¬Ôø×ÓÔ»£º¡°·Ç¹ÅÒ²£¬ÊÇÔÙ¸æÒ²¡£¡±Ôø×ÓÑÔ·ÇÀñ£¬×æ¶ø¶ÁÚR£¬ÖÂÃü½«ÐУ¬Ö÷ÈËÖ®ÀôÓÖ¶ÁÚR£¬ËùÒÔ´æÂ¼Ö®¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°ÃÏÏס±ÖÁ¡°¿ÉÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÉ¥²»Ì°Àû֮ʡ£ÃÏÏ××Ó֮ɥ£¬ËÍÖռȾߣ¬êç²¼ÓÐâÅ£¬Æä¼Ò³¼Ë¾Í½¾´×ÓÙ÷³ÐÖ÷ÈËÖ®Ò⣬ʹÂÃÏÂÊ¿¹é»¹ËÄ·½êçÖ÷ÈË֮Ȫ²¼Ò²¡£Î½¡°ËÄ·½ê硱Õߣ¬Èª²¼±¾ÖúÉ¥Ó㬽ñ¼ÈÓÐâÅ£¬¹Ê¹é»¹Ö®Ò²¡£Ê±È˽Ô̰£¬Ï××ÓÖ®¼Ò¶ÀÄÜÈç´Ë£¬¹Ê·ò×ÓÔ»£º¡°¿ÉÒ²¡£¡±ÉÆÆäÄÜÁ®¡£»ÊÊÏÒÔΪÏ××ÓÓÐâŲ¼£¬¹é֮춾ý£¬¾ýÁî¹ú֮˾ͽ¹éêçì¶ËÄ·½¡£°¸¡¶´ºÇ³ÉÏÇä¼¾ÊÏÒ²£¬ÖÙËïÃïÖ®×䣬¼¾ÊÏÎÞÚÖÔ»¾´×ÓÕߣ¬»ÊÊÏÖ®ÑÔ·ÇÒ²¡£ÐÜÊÏÒÔΪÏ××Ó¼Ò³¼ÎªË¾Í½£¬¹Ê¡¶×ó´«¡·¡°ÊåËïÊÏ֮˾Âíôiì塱£¬ÊǼҳ¼ÒàÓÐ˾ͽ˾ÂíÒ²¡£
成子高寝疾,成子高,齐大夫国成伯高父也。庆遗入,请曰:“子之病革矣。如至乎大病,则如之何?”观其意。革,急也。遗,庆封之族。○遗,于季反,又如字。革,纪力反。子高曰:“吾闻之也,生有益於人,死不害於人。吾纵生无益於人,吾可以死害於人乎哉!我死,则择不食之地而葬我焉。”不食,谓不垦耕。○垦,苦很反。
[疏]“成子”至“我焉”。○正义曰:此一节论临死不忘俭之事。○注“成子”至“父也”。○正义曰:知者,以其有“庆遗入请”,齐有庆氏,故知是齐大夫。齐有国子高,故知姓国,又见《齐世本》:“懿伯生贞孟,贞孟生成伯高父。”国氏以此知也。
¡¡¡¡×ÓÏÄÎÊÖî·ò×ÓÔ»£º¡°¾Ó¾ý֮ĸÓëÆÞ֮ɥ¡£¡±¡°¾Ó´¦¡¢ÑÔÓï¡¢ÒûʳÐb¶û¡±¡£Ðb¶û£¬×ÔµÃò¡£ÎªÐ¡¾ýâüÒþ²»ÄÜÖÁ¡£¡ðÐb£¬¿àµ©·´£¬×¢Í¬¡£Îª£¬ÓÚα·´£¬Ï¡°ÎªÖ®¡±¡¢¡°ÒóΪÆä¾Ã¡±¡¢¡°Îª¾ý·þ¡±Í¬¡ð±ö¿ÍÖÁ£¬ÎÞËù¹Ý£¬·ò×ÓÔ»£º¡°Éúì¶ÎÒºõ¹Ý£¬ËÀì¶ÎÒºõéë¡£¡±ÈÊÕß²»¶òÈË¡£
[疏]“子夏”至“衎尔”。○正义曰:此一节论臣服小君仪容之事。上子夏问居君之母与妻之丧,此“居处言语”是夫子答辞,不云“子曰”者,记人略也。
国子高曰:“葬也者,藏也。藏也者,欲人之弗得见也。是故衣足以饰身,棺周於衣,椁周於棺,土周於椁。言皆所以为深邃,难人发见之也。国子高,成子高也。成,谥也。○邃,先遂反。难,乃旦反。见如字,又贤遍反。反壤树之哉!”反,覆也。怪不如大古也,而反封树之。意在於俭,非周礼。○壤,而丈反。复,扶又反,旧音服,非。大音泰。
[疏]“国子”至“之哉”。○正义曰:此一节论重古非今之事。子高之意,人死可恶,故备以衣衾棺椁,欲其深邃,不使人知,今乃反更封壤为坟,而种树以标之哉!言不可封壤种树也。国子意在於俭,非周礼之法。○注“怪不”至“周礼”。○正义曰:唐虞以上谓之“大古”,《易·系辞》云:“古之葬者,厚衣之以薪,不封不树。”今既封树,故云“怪不如大古也”。
¡¡¡¡¿××Ó֮ɥ£¬ÓÐ×ÔÑàÀ´¹ÛÕߣ¬Éáì¶×ÓÏÄÊÏ¡£×ÓÏÄÔ»£º¡°Ê¥ÈËÖ®ÔáÈË£¬ÓëÈËÖ®ÔáÊ¥ÈËÒ²£¬×ӺιÛÑÉ£¿Ó룬¼°Ò²¡£¡ðÑ࣬ÎÚÌï·´¡£ÎôÕß·ò×ÓÑÔÖ®Ô»£º¡®Îá¼û·âÖ®ÈôÌÃÕßÒÓ£¬·â£¬ÖþÍÁΪ¢¡£ÌÃÐÎËÄ·½¶ø¸ß¡£¡ð¢£¬Á¦Ó·´¡£¼ûÈô·»ÕßÒÓ£¬·»ÐÎÅÔɱ£¬Æ½É϶ø³¤¡£¡ð·»Òô·À¡£É±£¬É«½ä·´£¬ÏÂͬ¡£¼ûÈô¸²ÏÄÎÝÕßÒÓ£¬¸²Î½´ÄÍßÒ²¡£ÏÄÎÝ£¬½ñÖ®ÃÅâÐÒ²£¬ÆäÐÎÅÔ¹ã¶ø±°¡£¡ð´Ä£¬ÐìÔÚ˽·´£¬Ã©¸²ÎÝ¡£âÐÒôÎä¡£±°Èç×Ö£¬ÓÖÒô澡£¼ûÈô¸«ÕßÒÓ¡£¸«ÐÎÅÔɱ£¬ÈÐÉ϶ø³¤¡£´ÓÈô¸«ÕßÑÉ£¬¿××ÓÒÔΪÈÐÉÏÄѵǣ¬ÏÁÓÖÒ×Ϊ¹¦¡£¡ðÏÁ£¬»§¼×·´¡£Ò×£¬ÒÔôù·´¡£ÂíôQ·â֮νҲ¡£¡¯Ë×¼äÃû¡£¡ðôQ£¬Á¦éü·´¡£½ñÒ»ÈÕ¶øÈýÕ¶°å£¬¶øÒÑ·â¡£°å£¬¸Ç¹ã¶þ³ß£¬³¤Áù³ß¡£Õ¶°å£¬Î½¶ÏÆäËõÒ²¡£Èý¶ÏÖ¹Ö®£¬ÅÔɱ£¬¸Ç¸ßËijߣ¬Æä¹ãÙóδÎÅÒ²¡£¡¶Ê«¡·ÔÆ£º¡°Ëõ°åÒÔÔØ¡£¡±¡ð¶ÏÒô¶Ì£¬ÏÂͬ¡£ÉÏ£¬Ê±ÕÆ·´£¬Ï¡°ÒÔÉÏ¡±Í¬¡£¹ãÙ󣬹ſõ·´£¬ÏÂÒôÐìÓÖÍöºî·´¡£ÉÐÐзò×ÓÖ®Ö¾ºõÔÕ£¡¡±ÉУ¬Êü¼¸Ò²¡£
[疏]“孔子”至“乎哉”。○正义曰:此一节论葬夫子封坟之法。○燕国人闻葬圣人,恐有异礼,故从燕来鲁观之。“舍於子夏氏”,舍,住也,燕人来住子夏家也。“子夏曰:圣人之葬人,与人之葬圣人也,子何观焉”,与,及也。子夏谓燕人云:若圣人葬人,及人葬圣人,皆用一礼,而子远来,何所观乎?王肃云:“‘圣人葬人与’,属上句以言。若圣人葬人与,则人庶有异闻,得来观者;若人之葬圣人,与凡人何异,而子何观之?然公西赤为志,遍用茸荃礼,子夏谓葬圣人与凡人不异者,今谓圣凡相葬,礼仪不殊,而孔子葬异此,是贤葬圣师,别自表义,不施世为法,而子夏恐燕人学敩此礼,故悬而拒之,云其礼本应如一也。而下又述昔闻夫子见四封之异者,此处可共,是许燕人学之,故备陈其教,以赴远观之意。”○“昔者夫子言之曰:吾见封之若堂者矣”,既已语燕人无观,又此历述孔子之言者,欲以此语与燕人为法。封谓坟之也,若如堂基,四方而高。○“见若坊者矣”,坊,堤也。堤坊水,上平而两旁杀,其南北长也。言又见有筑坟形如坊者也。“见若覆夏屋者矣”,殷人以来,始屋四阿。夏家之屋,唯两下而已,无四阿,如汉之门庑。又言见其封坟如覆夏屋,唯两下而杀,卑而宽广。又见封如斧之形,其刃向上,长而高也。既言四坟之异,夫子之意,从若斧者焉。以为刃上难登,狭又易为功力。子夏既道从若斧形,恐燕人不识,故举俗称马鬛封之谓也,以语燕人。马鬷鬛之上,其肉薄,封形似之。○“今一日而三斩板”,子夏前述明夫子语,又引今会古竟,更述其今葬孔子。既是从斧之坟,“今一日”者,谓今作孔子坟,正用一日之功,俭约不假多时。於一日之中而三斩板者,谓作坟法也。筑坟之法,所安板侧於两边,而用绳约板。令立后,复内土於板之上,中央筑之,令土与板平,则斩所约板。绳断,而更置於见筑土上,又载土其中,三遍如此,其坟乃成,故云“今一日而三斩板”也。“而己封”者,为三遍设板,筑土而止已其封也,故郑注:“板,盖广二尺,长六尺。”板广二尺,叠侧三板,应高六尺,而云“四尺”者,但形旁表渐敛,上狭下舒,如斧刃之形,使三板取高四尺,以合周制也。○“尚行夫子之志乎哉”者,尚,庶几也。言今一日三斩板,是庶几慕行於孔子平生所志也,以示燕人。○注“板盖”至“以载”。○正义曰:知“板,盖广二尺”,案《祭义》曰“筑宫仞有三尺”,是墙高一丈。《公羊传》云“五板为堵”,则板广二尺,故五板高一丈也。知板长六尺者,以《春秋左氏》说雉长三丈,高一丈,《公羊传》云“五板为堵,五堵为雉”,按五堵而为雉,则堵长六尺,故《诗笺》云“雉长三丈”,则板六尺。知“盖高四尺”者,以上合葬於防,崇四尺,今葬夫子不可过之,又板广二尺,三板斜杀,唯高四尺耳。其东西之广,南北之袤,则未闻也。引《诗》“缩板以载”,是《大雅·绵》之篇也。引之者,证缩为约板之绳。孙毓难云“孔子墓,鲁城北门外西,坟四方,前高后下,形似卧斧,高【创建和谐家园】尺。今无马鬛封之形,不止于三板,记似误”者,孙毓云据当时所见,其坟或后人增益,不与元葬坟同,无足怪也。
妇人不葛带。妇人质,不变重者,至期除之,卒哭变绖而已。
[疏]“妇人不葛带”。○正义曰:此论齐斩妇人带要绖也。葬后卒哭,变麻易葛,而妇人重要而质,不变所重,故不葛带。至期除之,卒哭直变绖而已。大功以下轻,至卒哭并变为葛,与男子同。绖,首绖也,妇人轻首重要故也。
有荐新,如朔奠。重新物,为之殷奠。
[疏]“有荐新,如朔奠”。○正义曰:“荐新“谓未葬中间得新味而荐亡者。“如朔奠”者,谓未葬前月朔大奠於殡宫者。大奠则牲馔丰也,朔礼视大敛,士则特豚三鼎。今若有新物,及五穀始熟,荐於亡者,则其礼牲物如朔之奠也。大夫以上则朔望大奠,若士但朔而不望。
既葬,各以其服除。卒哭,当变衰麻者变之。或有除者,不视主人。
[疏]“既葬”至“服除”。○正义曰:“既葬谓三月葬竟后至卒哭,重亲各随所受而变服。若三月之亲,至三月数满应除者,葬竟各自除,不待主人卒哭之变,故云“各以其服除”也。
¡¡¡¡³ØÊÓÖØìC¡£ÈçÌÃÖ®ÓгÐìCÒ²¡£³ÐìCÒÔľΪ֮£¬ÓÃÐÐË®£¬Ò๬֮ÊÎÒ²¡£Áø£¬¹¬ÏóÒ²¡£ÒÔÖñΪ³Ø£¬ÒÂÒÔÇ಼£¬ÏØÍÓãÑÉ¡£½ñ¹¬ÖÐÓгÐìC£¬ÔÆÒÔÍΪ֮¡£¡ðÖØ£¬Ö±ÈÝ·´¡£Ò£¬Óڼȷ´¡£
¡¡¡¡[Êè]³ØÊÓÖØìC¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°³Ø¡°Õߣ¬Áø³µÖ®³ØÒ²¡£¡°ÖØìC¡±Õߣ¬ÎݳÐìCÒ²¡£ÒÔľΪ֮£¬³Ðì¶ÎÝìC£¬Èë´ËľÖУ¬ÓÖ´ÓľÖжøìC춵أ¬¹Êν´ËľΪ¡°ÖØìC¡±Ò²¡£Ìì×ÓÔòËÄ×¢£¬ËÄÃæÎªÖØìC¡£ÖîºîËÄ×¢£¬ÖØìCÔò²î½µ£¬È¥ºó£¬âÅÈý¡£´ó·òΨâÅǰºó¶þ£¬Ê¿ÔòΨһÔÚǰ¡£¶øÉúʱ¼ÈÎÝÓÐÖØìCÒÔÐÐË®£¬ËÀʱÁø³µÒàÏó¹¬ÊÒ£¬¶øÔÚ³µ¸²±î¼×֮ϣ¬Ç½á¡Ö®ÉÏ£¬Ö¯ÖñΪ֮£¬ÐÎÈçÁý£¬ÒÂÒÔÇ಼£¬ÒԳбî¼×£¬Ãû֮Ϊ³Ø¡£ÒÔÏóÖØìC·½ÃæÖ®Êý£¬¸÷ÊÓÉúÊ±ÖØìC¡£
¡¡¡¡¾ý¼´Î»¶øÎªÀ£¬Àνs¹×Ç×ʬÕß¡£À£¬¼áÖøÖ®ÑÔÒ²¡£ÑÔÌì×ÓÀÄÚÓÖÓÐË®Ùî¸ï¹×¡£¡ðÀ£¬ÆÑÀú·´£¬ÐììåÒæ·´£¬é´Ê¬¹×¡£sÒôÒÆ¡£Öø£¬Ö±ÂÔ·´¡£ÙÐìÀï·´¡£ËêÒ¼ÆáÖ®£¬Èôδ³ÉÈ»¡£¡ðÆáÒôÆß¡£²ØÑÉ¡£ÐéÖ®²»Áî¡£¡ðÁÁ¦Õþ·´£¬±¾ÓÖ×÷ºÏ¡£
[疏]“君即”至“藏焉”。○正义曰:此一节论人君尊,即位得为棺之事。“君”,诸侯也。言诸侯,则王可知也。椑,杝棺也。漆之坚强,甓甓然也。人君无论少长,而体尊备物,故亦即位而造为此棺也。椑谓杝棺亲尸者也。古者天子椑内有水兕,而诸侯无,但用杝在内以亲尸也。○“岁一漆之”者,虽为尊得造,交未供用,故不欲即成,但每年一漆,示如未成也。唯云漆杝,则知不漆杝棺外属等。“藏焉”者,棺中不欲空虚,如急有待也。虚之不令也,令,善也。言若虚空,便为不善,故藏物於其中。一本为“虚之不合”者,谓不以盖合覆其上,既不合覆,不欲令人见,故藏焉。
复、楔齿、缀足、饭、设饰、帷堂并作。设饰谓迁尸又加新衣。○楔,悉节反。缀,丁劣反,又音丁卫反。饭,烦晚反,唅也。父兄命赴者。谓大夫以上也,士主人亲命之。
[疏]“复楔”至“赴者”。○正义曰:此一节论始死之事。“复”,招魂也。“楔”,柱也。招魂之后,用角柶柱亡人之齿令开,使含时不闭也。○“缀足”者,复用燕几缀亡人之足令直,使著屦时不辟戾也。○饭者,饭食也。“设饰”者,谓袭敛迁尸之时,及又加著新衣也。○“帷堂”者,谓小敛时。○“并作”者,作,起为也。自“复”以下,诸事并起以帷堂,故云“并作”。○“父兄命赴者”,亦复后之事。赴谓死者生时於他人有恩识者,今死,则其家宜使人往相赴告也。《士丧礼》则孝子自命赴者,若大夫以上,则父兄命之也。何以然?尊许其病深,故使人代命之也。虽代命之,犹称孝子名也。
君复於小寝、大寝、小祖、大祖、库门、四郊。尊者求之备也,亦他日所尝有事。
[疏]“君复”至“四郊”。○正义曰:此一节论人君礼备,复处又多。自小寝以下,明招魂处所也。“君”,王侯也。“於小寝”者,前曰庙,后曰寝。《尔雅》云:“室有东西厢曰庙,无东西厢有室曰寝。”此“小寝”者,所谓高祖以下寝也,王侯同。“大寝”谓天子始祖,诸侯大祖也。“小祖”,高祖以下庙也,王侯同。“大祖”,天子始祖,诸侯大祖庙也。两言於庙,求神备也。《周礼·夏采》“以冕服复於大祖庙”是也。其小庙则祭仆复之,其小寝、大寝则隶仆复之。故《祭仆》云:“复于小庙。”郑注云:“小庙,高祖以下也。”《隶仆》云:“复于小寝、大寝。”注云:“小寝,高祖以下庙之寝也。始祖曰大寝。”四郊则夏采复之,故《夏采》云:“乘车建绥,复於四郊。”此天子之事也。其诸侯复则小臣,故《丧大记》云“小臣复”。案《周礼·内小臣职》:“小臣上士四人。”案《杂记》云:“复西上。”注:“各如其命数。”上公九命,侯伯七命,则小臣不足,明更有馀官。又复人虽依命数,复处既多,则复人不足,当於此复了,更转乡他处。
¡¡¡¡É¥²»°þµìÒ²Ó룿¼ÀÈâÒ²Ó룿°þÓÌÙÀÒ²¡£ÓÐÉüÈâÔò½íÖ®£¬ÎªÆä¾ÃÉ裬³¾°£¼ÓÒ²¡£¸¬¡¢õ°Ö®µì²»½í¡£¡ð°þ£¬°î½Ç·´¡£ÓëÒôâÅ£¬ÏÂͬ¡£ÙÀ£¬Á¦¹û·´£¬Î½²»½í¸²Ò²¡£°£Òô°§¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°É¥²»¡±ÖÁ¡°Ò²Ó롱¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¼ÀÈâ²»¿É¶¼û֮ʡ£°þÓÌÙÀ¶Ҳ£¬ÑÔÉ¥µì¸¬õ°£¬²»¸´Éè½í£¬¿ÉµÃÙÀ¶¡£¡°Ó롱ÊÇÓï´Ç£¬Î½É¥²»ÙÀ¶µìÕߣ¬ÎªÓмÀÈâÒ²¡£ÎÞ¼ÀÈ⣬¼´µÃÙÀ¶¡£¡ð×¢¡°ÓÐÉü¡±ÖÁ¡°²»½í¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶Ê¿É¥Àñ¡·Ð¡Á²£¬³ÂÒ»¶¦£¬¼ÈÁ²µìÓÚʬ¶«£¬×£Êܽí½íÖ®£¬ÊÇ¡°ÓÐÉüÈâÔò½íÖ®¡±Ò²¡£¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÓÖÔÆ£¬Ê¼ËÀ£¬¸¬¡¢õ°¡¢õ·¡¢¾Æ£¬µìÓÚʬ¶«£¬ÎÞ½í£»ÓÖéëºó³¯Ï¦Ä˵죬õ·¡¢¾Æ¡¢¸¬¡¢õ°£¬Èç³õÉ裬²»½í£¬ÊǸ¬¡¢õ°¡¢õ·¡¢¾Æ²»½íÒ²¡£°¸¡¶¼ÈϦÀñ¡·èѳ¯Ãí£¬ÖØÏÈ£¬µì´Ó£¬µìÉèÈç³õ£¬½íÖ®¡£´ËÒฬ¡¢õ°Ö®µì£¬½íÖ®Õߣ¬ÎªÆäÔÚÌ㬿ְ£³¾£¬¹ÊË丬¡¢õ°Òà½íÖ®¡£´ËÎÄ¡°¸¬õ°Ö®µì²»½í¡±Õߣ¬¾ÝÊÒÄÚÒ²¡£
¡¡¡¡¼ÈéëÑ®£¬¶ø²¼²ÄÓëÃ÷Æ÷¡£Ä¾¹¤ÒËǬÀ°£¬ÇÒÔ¥³É¡£²Ä£¬é¤²ÄÒ²¡£¡ðÀ°ÒôÎô¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°¼Èé롱ÖÁ¡°Ã÷Æ÷¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÔáÀñÐëÔ¥±¸Ö®Ê¡£¡ð¡°¼ÈéëÑ®¡±£¬Î½éëºóÊ®ÈÕÒ²¡£¡ð¡°¶ø²¼²ÄÓëÃ÷Æ÷¡±Õߣ¬¡°²¼¡±£¬°àÒ²¡£¡°²Ä¡±Î½é¤²ÄÒ²¡£éëºóÊ®ÈÕ£¬¶ø°à²¼¸æÏÂÃÙ餲쬼°ËÍÔáÃ÷Æ÷Ö®²Ä¡£»òÔÆ²¼ÆäľÒËǬÀ°£¬¹ÊÔ¥Ð뱩֮Ҳ¡£¡¶Ê¿É¥Àñ¡·óßÕ¬¼ª£¬×ó»¹é¤£¬Ï×Ã÷Æ÷Ö®²ÄÓÚéëÃÅÍ⣬ÊÇÒ²¡£
朝奠日出,夕奠逮日。阴阳交接,庶几遇之。○逮音代,或大计反。
父母之丧,哭无时,使必知其反也。谓既练,或时为君服金革之事,反必有祭。
[疏]“父母”至“反也”。○正义曰:礼哭无时有三种,一是初丧未殡之前,哭不绝声。二是殡后,除朝夕之外,庐中思忆则哭。三是小祥之后,哀至而哭。或一日二日,而无复朝夕之时也。此云“哭无时”,谓小祥之后也。何以知然?下云“使必知其反”,是其可使之时也。○“使必知其反也”者,“使”谓君使之也。既小祥无哭时,其时可为君所使服金革之事也。反,还也。若为使还家,当必设祭告亲之神,令知其反,亦出必告、反必面之义也。○注“谓既练,或时为君服金革之事,反必有祭”者,《礼运》云“三年之丧,期不使”,《公羊传》亦期不使,是知期内不使,则期外可使也。而《曾子问》云:“卒哭,服金革之事,无辟。”此鲁侯有为为之也。《丧大记》云卒哭而服金革之事。郑云:“权礼也。”是知卒哭而使非正礼也。
¡¡¡¡Á·£¬Á·Ò»ÆÀ¿XÔµ¡£Ð¡ÏéÁ·¹Ú£¬Á·ÖÐÒ£¬ÒÔ»ÆÎªÄÚ£¬¿XΪÊΡ£»ÆÖ®É«±°ì¶Àc¡£¿X£¬ÀcÖ®À࣬Ã÷Íâ³ý¡£¡ð¿X£¬Æß¾î·´£¬Ç³³àÉ«£¬½ñÖ®ºìÒ²¡£Ôµ£¬Ôþ£¬ÏÂעͬ¡£Þ¹£¬±¾ÓÖ×÷Àc£¬ÐíÔÆ·´¡£¸ðÒªÀ£¬ÉþåðÎÞ½P£¬½Ç¬¡£¬£¬³ä¶úÒ²¡£¼ªÊ±ÒÔÓñ£¬È˾ýÓЬ¡£¡ðÒªÀ£¬Ò»Ò£·´£¬ÏÂ×¢¡°Ð¡Òª¡±Í¬£»Ï´ó½á·´¡£½P£¬Æä¾ã·´£¬åðÍ·ÊΡ£¬£¬ÍÂÁ··´¡£Â¹ôúⳤР¡£ºâµ±Îªºá£¬×ÖÖ®ÎóÒ²¡£Ð £¬Î½ÑÔµñÇ¿ÚÒ²¡£Á·¶øÎªô㬺á¹ãÖ®£¬ÓÖ³¤Ö®¡£ÓÖΪР£¬ÔòÏÈʱÏÁ¶ÌÎÞÐ ¿ÉÖª¡£¼ªÊ±ûôᣡðºâ£¬ÒÀ×¢×÷ºá£¬»ªÅí·´£¬Ï¡°ºâÈý¡±Í¬¡£Ð £¬ÆðÓã·´£¬Ò»ÒôÇð¾Ý·´¡£Ñ£¬±¾ÓÖ×÷Ð䣬ÒôÐìÐã·´¡£ñÇ£¬ÃæÊÀ·´¡£Ð £¬ñÓÖ®¿ÉÒ²¡£ñÓ£¬±íôÃÒ²¡£ÓÐÐ ¶øñÓÖ®£¬±¸ÊÎÒ²¡£¡¶ÓñÔå¡·Ô»£º¡°ûôÃÇàáí£¬Ñ½ÊÒÂÒÔñÓÖ®¡£¡±Â¹ôÃÒàÓýʺõ£¿¡ðñÓÒôÎô¡£ûÒôÃÔ£¬±¾ÓÖ×÷û£¬Í¬£¬Â¹×ÓÒ²¡£áíÒô°¶£¬ºúµØÒ°È®¡£½Ê£¬»§½»·´¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Á·Á·¡±ÖÁ¡°¿ÉÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°Á·¡±£¬Ð¡ÏéÒ²¡£Ð¡Ïé¶øÖøÁ·¹Ú£¬Á·ÖÐÒ£¬¹ÊÔ»Á·Ò²¡£¡°Á·Ò¡±Õߣ¬Á·ÎªÖÐÒ¡£¡°»ÆÀÕߣ¬»ÆÎªÖÐÒÂÀïÒ²¡£Õý·þ²»¿É±ä£¬ÖÐÒ·ÇÕý·þ£¬µ«³ÐË¥¶øÒÑ£¬¹ÊСÏé¶øÎªÖ®»ÆÊ°ÀïÒ²¡£¡°¿XÔµ¡±Õߣ¬¡°¿X¡±ÎªÇ³çɫҲ£¬¡°Ôµ¡±Î½ÖÐÒÂÁì¼°ÑÔµÒ²¡£ÀïÓûƶøÁìÔµÓÿXÕߣ¬ÁìÔµ£¬ÍâÒ²£¬Ã÷ÆäÍâ³ý£¬¹ÊÊμûÍâÒ²¡£¡°¸ðÒªÀ¡±Õߣ¬ÒàСÏéºóÊÂÒ²¡£Ð¡Ï飬ÄÐ×ÓÈ¥¸ðÀ£¬Î¨âÅÒª¸ðÒ²¡£¡ð¡°Éþåð¡±Õߣ¬Î½¸¸É¥£¬ÝÑåð×ä¿Þ£¬ÊÜÆëË¥ØáËåð£¬ÖÁСÏéÊÜ´ó¹¦ÉþÂéåðÒ²¡£¡°ÎÞ½P¡±£¬åðÍ·ÊÎÒ²£¬¼ªÓУ¬É¥ÎÞ¡£¡°½Ç¬¡±Õߣ¬¡°¬¡±£¬³ä¶úÒ²£¬È˾ýƽ³£¼ªÓÃÓñΪ֮£¬ÒÔÑÚì¶¶ú¡£ÔÚ³õÉ¥ÒàÎÞ£¬ÖÁСÏé΢ÊΣ¬ÒÔ½ÇΪ֮¡£¡ð¡°Â¹ôá±Õߣ¬ÒàСÏéºóÒ²¡£Îª¶¬Ê±¼ªÐ×ÒÂÀï½ÔÓÐô㬼ªÊ±Ôò¹ó¼úÓÐÒ죬ɥʱÔòͬÓôó¹ƤΪ֮¡£Â¹É«½ü°×£¬ÓëÉ¥ÏàÒËÒ²¡£¡ð¡°ºâ³¤Ð ¡±Õߣ¬ºâ£¬ºáÒ²¡£Ð £¬ÑÔµ¿ÚÒ²¡£Ð¡Ïé֮ǰ£¬ôÃÏÁ¶ø¶ÌñÇ£¬ÓÖÎÞÐ ¡£ÖÁСÏéÉÔÊΣ¬Ôò¸üÒ××÷ºá¹ã´óÕßÒ²£¬ÓÖ³¤Ö®£¬ÓÖÉèÆäÐ Ò²¡£¡°Á·¶øÎªôá±Õߣ¬¡°Îª¡±ÓÌ×÷Ò²¡£Ç°Ê±ÒÑÓÐô㬵«¶ÌС¡£ÖÁСÏ飬¸ü×÷´ó³¤Õߣ¬ºá¹ãÖ®£¬ÓÖ³¤Ö®ÎªÐ £¬¸üÐÂÔìÖ®£¬ÓÖ¼Ó´ËÈý·¨Ò²¡£¡ð¡°Ð £¬ñÓÖ®¿ÉÒ²¡±Õߣ¬¡°ñÓ¡±Î½ôÃÉÏÓÖ¼ÓÒÂÒ²¡£¼ªÊ±ôÃÉϽÔÓÐñÓÒ£¬É¥ÒѺ󣬼ÈÐ×ÖÊ£¬ËäÓÐôã¬ôÃÉÏδÓÐñÓÒ¡£ÖÁСÏ飬ôüȺ᳤£¬ÓÖÓÐРΪ¼ª×ªÎÄ£¬¹Ê¼ÓñÓÖ®¿ÉÒ²¡£°¸Èç´ËÎÄ£¬Ã÷СÏéʱÍâÓÐË¥£¬Ë¥ÄÚÓÐÁ·ÖÐÒ£¬ÖÐÒÂÄÚÓÐñÓÒ£¬ñÓÒÂÄÚÓйôã¬Â¹ôÃÄÚ×ÔÓг£ÖøñàÒ¡£¡ð×¢¡°»ÆÖ®¡±ÖÁ¡°Íâ³ý¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÀcÊdzàɫҲ£¬ÆäÉ«»ªÃÀ¡£»ÆËäÊÇÕýÉ«£¬Öʱ°ì¶Àc¡£¡¶¶ûÑÅ¡¤ÊÍÆ÷¡·ÔÆ£º¡°Ò»È¾Î½Ö®¿X£¬ÈýȾν֮Àc¡£¡±¹ÊÑÔÀcÀàÒ²¡£»ªÕßÔÚÍ⣬¹ÊÔÆ¡°Ã÷Íâ³ý¡±¡£¡ð×¢¡°¼ªÊ±ÒÔÓñ£¬È˾ýÓЬ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¼ªÊ±¾ý´ó·òÊ¿½ÔÓЬ£¬´ËÎ¨ÔÆ¡°È˾ýÓЬ¡±Õߣ¬ÒÔ¾ÔÆ¡°½Ç¬¡±£¬¹ÊÖ£ÔÆ¡°¼ªÊ±ÒÔÓñ¡±£¬¾ÝÈ˾ý¼ªÊ±£¬ÓÖÔÆ¡°È˾ýÓЬ¡±£¬¹ÊÖªÈ˳¼Ð×ʱÎÞ¬¡£¡ð×¢¡°¡¶ÓñÔå¡·¡±ÖÁ¡°½Êºõ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÒý¡¶ÓñÔå¡·Õߣ¬ÒԴ˾¹ôÃÖ±ÔÆ¡°ñÓÖ®¿É¡±£¬²»ÖªñÓÓúÎÒ¡£´óÕßԻ¹£¬Ð¡ÕßÔ»û£¬Í¬ÀàÖ®Îï¡£ûôüÈÓýÊΪñÓ£¬Ôò¹ôÃÒàÓýʺõ£¿¡°ºõ¡±Õߣ¬ÒÉ´Ç¡£È»ûôÃÓÃÇàáíΪѣ¬Ôò¹ôÃ֮ѣ¬ÒàÓÃÇàáíÒ²¡£
有殡,开远兄弟之丧,虽緦必往;亲骨肉也。非兄弟,虽邻不往。疏无亲也。所识,其兄弟不同居者皆吊。就其家吊之,成恩旧也。
[疏]“有殡”至“皆吊”。○正义曰:此一节论哭吊之事。○“所识,其兄弟不同居者皆吊”者,此文连上“有殡”之下,若其骨血兄弟,虽緦必往。若其非兄弟骨血疏外之人,虽邻不往。今有既非兄弟,又非疏外,平生所共知识,往来同恩好,今若身死者,兄弟虽不同居,亦就往吊之,成其死者之恩旧也。其死者兄弟不同居,尚往吊之,则死者子孙就吊可知,举疏以见亲也。已有殡得吊之者,以其死者与我有恩旧也。皇氏以为别更起文,不连“有殡”之事,“所识”者谓识其死者之兄弟,是小功以下之亲,既识兄弟,虽不同居,皆一一就吊之。未知然否,故两存焉。
¡¡¡¡Ìì×ÓÖ®¹×ËÄÖØ£¬ÉÐÉîåäÒ²¡£ÖÈýÖØ£¬ÖîºîÔÙÖØ£¬´ó·òÒ»ÖØ£¬Ê¿²»ÖØ¡£¡ðÖØ£¬Ö±Áú·´£¬×¢½Ôͬ¡£å䣬ËäËì·´¡£Ë®¡¢Ùî¸ï¹×±»Ö®£¬ÆäºñÈý´ç£¬ÒÔˮţÙîÅ£Ö®¸ïÒÔΪ¹×±»¡£¸ï¸÷ºñÈý´ç£¬ºÏÁù´çÒ²¡£´ËÎªÒ»ÖØ¡£¡ð±»£¬Æ¤¼ÄƤ£¬×¢Í¬¡£ºñ£¬ºú¶¹·´£¬¶Èºñ±¡Ô»ºñ£¬½Ôͬ´ËÒô¡£s¹×Ò»£¬ËùνÀ¹×Ò²¡£¡¶¶ûÑÅ¡·Ô»£º¡°é²£¬s¡£¡±s£¬ÑòÖ§·´£¬Ä¾Ãû¡£é²£¬Í½ÂÒ·´¡£è÷¹×¶þ£¬ËùνÊôÓë´ó¹×¡£¡ðè÷Òô×Ó¡£ÊôÒôÖò¡£ËÄÕß½ÔÖÜ¡£ÖÜ£¬±ÒÒ²¡£·²¹×ÒòÄÜʪ֮Îï¡£¡ð±Ò£¬±¾ÓÖ×÷ÔÑ¡£Í¬£¬×Ó´ð·´¡£ÄÜʪ£¬ÄË´ú·´¡£¹×ÊøËõ¶þºâÈý£¬ñÅÃ¿ÊøÒ»¡£ºâÒ൱Ϊºá¡£ñÅ£¬½ñСҪ¡£ñÅ»ò×÷Æá£¬»ò×÷÷Û¡£¡ðñÅ£¬¶øÉó·´£¬ÓÖ¶øð²·´¡£÷ÛÓÖ×÷ô£¬ÐíÇó·´¡£°Øé¤ÒԶ˳¤Áù³ß¡£ÒÔ¶Ë£¬Ìâ´ÕÒ²¡£Æä·½¸ÇÒ»³ß¡£¡ðÌ⣬ͽµÍ·´£¬Í·Ò²¡£´Õ£¬Æß¶¹·´£¬¾ÛÒ²¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Ìì×Ó¡±ÖÁ¡°Áù³ß¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÌì×ÓÖîºîÒÔϹ×餺ñ±¡³¤¶Ì֮ʡ£¡ð¡°Ìì×ÓÖ®¹×ËÄÖØ¡±Õߣ¬×ðÕßÉÐÉîåäÒ²¡£ËÄÖØÕߣ¬Ë®Å£ÙîţƤ¶þÎïÎªÒ»ÖØÒ²£¬ÓÖs£¬ÎªµÚ¶þÖØÒ²£¬ÓÖÊôΪµÚÈýÖØÒ²£¬ÓÖ´ó¹×ΪµÚËÄÖØÒ²¡£ËÄÖØ·²ÎåÎïÒ²¡£ÒԴζø²îÖ®£¬ÉϹ«ÈýÖØ£¬Ôòȥˮţ£¬âÅÙî¡¢s¡¢Êô¡¢´ó¹×Ò²¡£ºî²®×ÓÄÐÔÙÖØ£¬ÓÖÈ¥ÙâÅs¡¢Êô¡¢´ó¹×¡£´ó·òÒ»ÖØ£¬ÓÖÈ¥s£¬âÅÊô¡¢´ó¹×Ò²¡£Ê¿²»ÖØ£¬ÓÖÈ¥Êô£¬Î¨µ¥Óôó¹×Ò²¡£Ìì×Ó´ó¹×ºñ°Ë´ç£¬ÊôÁù´ç£¬ÀËĴ磬ÓÖ¶þƤÁù´ç£¬ºÏ¶þ³ßËÄ´çÒ²¡£ÉϹ«È¥Ë®Å£Ö®Èý´ç£¬âÅÙî¡¢À¡¢Êô¡¢´ó¹×£¬ÔòºÏ¶þ³ßÒ»´ç¡£ÖîºîÓÖÈ¥ÙîÖ®Èý´ç£¬âźÏÒ»³ß°Ë´çÒ²¡£ÁйúÉÏÇäÓÖ³ýÀËĴ磬âźÏÒ»³ßËÄ´çÒ²¡£´ó·ò´ó¹×Áù´ç£¬ÊôËĴ磬ºÏÒ»³ß¡£Ê¿Ôò²»ÖØ£¬µ«´ó¹×Áù´ç¶ú£¬¹ÊÊüÈËËÄ´çÒÓ¡£¶øÌì×ÓÇä´ó·òÎIJ»¼ûÓÐͨÕߣ¬ÔÆÌì×ÓÇä´ó·ò²¢ÓëÁйú¾×ܬ£¬ÈôÌì×Ó֮ʿÓëÖîºî´ó·òͬҲ£¬É¥Öʲ»µÃÒÀ¼ªÊ±¼À·þÒ²¡£Èô¼ªÊ±¼À·þ£¬ÔòÌì×Ó³¼ÓëÖîºîͬ¡£È»´ºÇïʱ¶àc£¬ÕÔ¼ò×ÓÑÔ·£Ä˲»ÉèÊô¡¢À£¬·ÇÒ²¡£Ë®¡¢Ùî¶þƤ£¬²¢²»ÄܺñÈý´ç£¬¹ÊºÏ±»Ö®£¬Áî¸÷ºñÈý´çÒ²¡£¶þƤÄÜʪ£¬¹Ê×îÔÚÀï½üʬҲ¡£¡ð¡°s¹×Ò»¡±Õߣ¬é²£¬Ò²¡£²ÄÒàÄÜʪ£¬¹Ê´ÎƤҲ¡£sΨһÖÖ£¬¹ÊÔÆÒ»Ò²¡£ÖîºîÎ޸ÔòsÇ×ʬҲ£¬Ëùνè÷¹×Ò²£¬¼´Ç°ÑÔ¾ý¼´Î»ÎªÀÊÇÒ²¡£s¼´é²Ä¾£¬Ö£Òý¡¶¶ûÑÅ¡·Ô»£º¡°é²£¬s¡£¡±Ò»Îï¶þÃû£¬Ãûé²£¬ÓÖÃûsÒ²¡£¡ð¡°è÷¹×¶þ¡±Õߣ¬s¹×Ö®Í⣬ÓÖÓÐÊô¹×£¬Êô¹×Ö®Í⣬ÓÖÓдó¹×¡£´ó¹×ÓëÊô¹×²¢ÓÃè÷£¬¹ÊÔÆ¶þÒ²£¬Ôò¡¶É¥´ó¼Ç¡·ÔÆ£º¡°ÊôÁù´ç£¬´ó¹×°Ë´çÒ²¡£¡±¡ð¡°ËÄÕß½ÔÖÜ¡±Õߣ¬ËÄ£¬ËÄÖØÒ²¡£ÖÜ£¬±ÒÒ²¡£Î½ËÄÖØÖ®¹×£¬ÉÏÏÂËÄ·½£¬Ï¤ÖܱÒÒ²¡£Î¨é¤²»ÖÜ£¬ÏÂÓÐÒð£¬ÉÏÓк¼Ï¯¹ÊÒ²¡£¡ð¡°¹×Êø¡±Õߣ¬¹Å¹×ľÎÞ¶¤£¬¹ÊÓÃÆ¤ÊøºÏÖ®¡£¡ð¡°Ëõ¶þ¡±Õߣ¬Ëõ£¬×ÝÒ²¡£×ÝÊøÕßÓöþÐÐÒ²¡£¡ð¡°ºâÈý¡±Õߣ¬ºáÊøÕßÈýÐÐÒ²¡£¡ð¡°ñÅÃ¿ÊøÒ»¡±Õߣ¬ñÅ£¬Ð¡ÒªÒ²¡£ÆäÐÎÁ½Í·¹ã£¬ÖÐÑëСҲ¡£¼È²»Óö¤¹×£¬µ«ÏÈÔä¹×±ß¼°Á½Í·ºÏ¼Ê´¦×÷¿²ÐΣ¬ÔòÒÔСҪÁ¬Ö®£¬Áî¹Ì¹×£¬²¢Ïà¶Ô£¬Ã¿ÊøÖ®´¦£¬ÒÔÒ»ÐÐÖ®ñÅÁ¬Ö®¡£ÈôÊúÊøÖ®´¦£¬ÔòÊúÖøÆäñÅÒÔÁ¬¹×¡£¸Ç¼°µ×֮ľ£¬Ê¹Óë¹×ͷβ֮²ÄÏà¹Ì¡£ººÊ±ºôñÅΪСҪҲ¡£¡ð¡°°Øé¤¡±Õߣ¬Î½Îªé¤ÓðØÒ²¡£Ìì×Ó°Ø£¬ÖîºîËÉ£¬´ó·ò°Ø£¬Ê¿ÔÓľҲ¡£Ö£×¢¡¶·½ÏàÖ°¡·ÔÆ£º¡°Ìì×Ó餰أ¬»Æ³¦ÎªÀ¶ø±íÒÔʯÑÉ¡£¡±¡ð¡°ÒÔ¶Ë¡±Õߣ¬¡°¶Ë¡±ÓÌÍ·Ò²¡£»ý°Ø²Ä×÷餣¬²¢ÝݲÄÍ·Ò²£¬¹ÊÔÆ¡°ÒÔ¶Ë¡±¡£¡ð¡°³¤Áù³ß¡±Õߣ¬Ìì×Ó餲ģ¬Ã¿¶Î³¤Áù³ß¶ø·½Ò»³ß¡£Ìì×ÓÒÔÏ£¬ÊüÈËÒÔÉÏ£¬Ö£×¢¡¶É¥´ó¼Ç¡·¾ßÖ®¡£¡ð×¢¡°ñÅ»ò×÷Æá£¬»ò×÷÷Û¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¾Ö®¡°ñÅ¡±×Ö£¬Öî¡¶Àñ¼Ç¡·±¾»òÓÐ×÷¡°Æá¡±×ÖÕߣ¬»òÓÐ×÷¡°÷Û¡±×ÖÕß¡£¡ð×¢¡°ÒÔ¶Ë¡±ÖÁ¡°Ò»³ß¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÒÔ´Ëľ֮¶ËÊ×£¬Ìâ´ÕÏòÄÚ¡£ÖªÆä·½¸ÇÒ»³ßÕߣ¬ÒÔÊüÈËËÄ´çÖ®¹×£¬Îå´ç֮餣¬ºñì¶¹×Ò»´ç¡£°¸¡¶É¥´ó¼Ç¡·¡°¾ý´ó¹×°Ë´ç¡±£¬¡°¾ý¡±Î½Öîºî£¬ÔòÌì×ÓÖ®´ó¹×£¬»òµ±¾Å´ç£¬Æä餺ñÒ»³ß£¬¹ÊÔÆ¡°Æä·½¸ÇÒ»³ß¡±£¬Ôòé¤Ö®ºñÒ²¡£ÈçÖ£´ËÑÔ£¬é¤²Ä²¢½Ô´ÓÏÂÀÝÖÁÉÏ£¬Ê¼ÎªÌâ´Õ¡£´Õ£¬ÏòÒ²¡£ÑÔľ֮ͷÏàÏç¶ø×÷Ëİ¢Ò²¡£Èç´ËÄ˵Ãé¤Ö®ºñ±¡£¬Óë¹×Ïà×¼¡£»ÊÊÏÒÔΪÀÝ餲ĴÓϼ´Ìâ´Õ£¬¹ùÁù³ß£¬Óëé¤È«²»ÏàÓ¦£¬ÓÖÖ£ºÎÔÆ¡°Æä·½¸ÇÒ»³ß¡±£¿»ÊÊÏÖ®Òå·ÇÒ²¡£
天子之哭诸侯也,爵弁绖纟才衣。服士之祭服以哭之,明为变也。天子至尊,不见尸柩,不吊服,麻不加於采。此言“绖”,衍字也。时人间有弁绖,因云之耳。《周礼》:“王吊诸侯,弁绖緦衰也。”○纟才,本又作缁,又作纯,同,侧其反。为,于伪反,下文及注“为其变”皆同。衍,以善反。或曰,使有司哭之。非也。哀戚之事不可虚。为之不以乐食。盖谓殡、敛之间。
¡¡¡¡[Êè]¡°Ìì×Ó¡±ÖÁ¡°ÀÖʳ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÌì×Ó¿ÞÖîºî֮ʡ£¡ð×¢¡°·þÊ¿¡±ÖÁ¡°Ë¥Ò²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°Ìì×ÓÖÁ×𣬲»¼ûʬèÑ£¬²»µõ·þ¡±Õߣ¬Þ°ÔÚ±¾¹ú£¬Ìì×ÓÒ£¿ÞÖ®£¬²»Ç×¼ûʬèÑ£¬²»·þ¾Ë¥¡£µõ¶ø·þ¾ôÛÍæù²ÅÒ£¬æù²ÅÒ£¬Ë¿ÒÂÒ²¡£ÔòÖîºîÒÔÏ£¬Ëä²»¼ûʬèÑ£¬ÈÔµõ·þÒ²¡£¡ð¡°»òԻʹÓÐ˾¿ÞÖ®¡±Õߣ¬»òÈËÔÆ£¬Ìì×Ó²»×Ô¿Þ£¬µ«ÁîÓÐ˾¿ÞÖ®¶ú¡£·ÇÒ²¡£¡ð¡°ÎªÖ®²»ÒÔÀÖʳ¡±£¬´ËÊǼÇÕßÖ®ÑÔ£¬·Ç¸´»òÈË֮˵Ҳ¡£Ìì×ÓʳÓÐÀÖ£¬½ñ¿ÞÖîºî£¬¹Êʳ²»¸´×àÀÖÒ²¡£´Ë¡°²»ÒÔÀÖʳ¡±Õߣ¬¸ÇνéëÁ²Ö®¼ä£¬Ö£ÒÔÒâ¶Ï²»ÓÃÀÖÖ®ÆÚÒ²¡£ÖîºîÎåÈÕéëÒ²¡£È»ÖîºîΪÆä³¼£¬»òÖÁÔ᲻ʳÈ⣬×ä¿Þ²»¾ÙÀÖ£¬¸Ç³¼ÉÙ¶øËȱ°£¬²»µÃͬÍõÒ²¡£
¡¡¡¡Ìì×ÓÖ®éëÒ²£¬ÇÍ¿ÁúÝÒÔ餣¬ÇľÒÔÖÜÁúÝ£¬Èç餶øÍ¿Ö®¡£Ìì×ÓéëÒÔݳµ£¬»Ô¯ÎªÁú¡£¡ðÇ£¬²Å¹Ù·´¡£Ý£¬ë·Â×·´¡£Ô¯ÒôÔ¬¡£¼Ó¸«ÓÚé¤ÉÏ£¬±ÏÍ¿ÎÝ¡£¸«Î½Ö®í룬°×ºÚÎÄÒ²¡£ÒÔØÝÐåì¶¿Ä»£¬¼Óé¤ÒÔ¸²¹×£¬ÒÑÄËÎÝÆäÉÏ£¬¾¡Í¿Ö®¡£¡ðíëÒô¸¦¡£ØÝ£¬ÆßÒà·´¡£¿ÒôÏû¡£Ä»ÒôĪ¡£Ìì×ÓÖ®ÀñÒ²¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Ìì×Ó¡±ÖÁ¡°ÀñÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»ÊÎÂÛÇͿΪ¹ÅÌì×Óéë·¨Ò²¡£Ç£¬´ÔÒ²£¬Î½ÓÃľǹ׶øËÄÃæÍ¿Ö®£¬¹ÊÔÆ¡°ÇÍ¿¡±Ò²¡£¡ð¡°ÁúÝ¡±Õߣ¬éëʱݳµÔØèÑ£¬¶ø»Ô¯ÎªÁú£¬¹ÊÔÆ¡°ÁúÝ¡±Ò²¡£¡ð¡°ÒÔ餡±Õߣ¬ÒàÌâ´ÕÇľ£¬Ïóé¤Ö®ÐΣ¬¹ÊÔÆ¡°ÒÔ餡±¡£¡ð¡°¼Ó¸«ÓÚé¤ÉÏ¡±Õߣ¬¡°¸«¡±Î½Ð帲¹×Ö®ÒÂΪ¸«ÎÄÒ²¡£ÏÈÇËÄÃæÎªé¤£¬Ê¹ÉÏÓë¹×Æë£¬¶øÉÏÓÌ¿ªÒ²¡£ÒÔ¹×Ò´Óé¤ÉÏÈ븲춹ף¬¹ÊÔÆ¡°¼Ó¸«ÓÚé¤ÉÏ¡±Ò²¡£¡ð¡°±ÏÍ¿ÎÝ¡±Õߣ¬±Ï£¬¾¡Ò²¡£¸«¸²¼È¾¹£¬ÓÖËÄעΪÎÝ£¬¸²É϶øÏ£¬ËÄÃæ¾¡Í¿Ö®Ò²¡£¹ÊÔÆ¡°±ÏÍ¿ÎÝ¡±¡£Ö£ÔÆ¡°ÇľÒÔÖÜÁúÝ¡±Õߣ¬Î½´ÔÖÚľֱÀÝ£¬ÖÜÁúÝÖÁÉÏÄËÌâ´Õ£¬ÔòÖîºîÖÁÉÏ£¬²»Ìâ´ÕÒ²¡£
¡¡¡¡Î¨Ìì×Ó֮ɥ£¬ÓбðÐÕ¶ø¿Þ¡£Ê¹ÖîºîͬÐÕ¡¢ÒìÐÕ¡¢ÊüÐÕ£¬Ïà´Ó¶øÎªÎ»£¬±ðì¶³¯êîÀ´Ê±£¬³¯êî¾ôͬͬλ¡£¡ð±ð£¬±ËÁз´£¬×¢Í¬¡£³¯£¬Ö±Ò£·´£¬ÏÂͬ¡£
[疏]“唯天”至“而哭”。○正义曰:此一节论哭天子之事,各依文解之。○注“使诸”至“同位”。○正义曰:“异姓“者,郑注《周礼》云:“王昏姻甥舅。”“庶姓”者,谓与王无亲者。此言“朝觐爵同同位”,则不分别同姓异姓。然《觐礼》:“诸侯受舍於朝,同姓西面,异姓东面。”郑注云:“分别同姓异姓,受之将有先后也。”与此不同者,《觐礼》先公而后侯,先侯而后伯,是亦爵同同位,但就同姓之中,先爵尊耳,与此无别。
¡¡¡¡Â³°§¹«Ú³¿×ÇðÔ»£º¡°Ìì²»ÒÅêÈÀÏ£¬ÄªÏàÓèλÑÉ¡£Îغô°§ÔÕ£¡ÄḸ£¡¡±Ú³ÆäÐÐÒÔΪÚÖÒ²¡£Äª£¬ÎÞÒ²¡£Ï࣬×ôÒ²¡£ÑÔ¿××ÓËÀ£¬ÎÞ×ôÖúÎÒ´¦Î»Õß¡£ÄḸ£¬ÒòÇÒ×ÖÒÔΪ֮ÚÖ¡£¡ðÚ³£¬Á¦¹ì·´¡£êÈ£¬¾ÞÖ§·´¡£Ï࣬ϢÁÁ·´£¬×¢Í¬¡£¸¸Òô¸¦¡£ÐУ¬ÏÂÃÏ·´¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Â³°§¡±ÖÁ¡°ÄḸ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ°§¹«Ú³¿××Ó֮ʡ£¿××ÓÒÔ°§¹«Ê®ÁùÄêÏÄËÄÔÂÒѳóÈÕ×䣬°§¹«ÓûΪ×÷ÚÖ¡£×÷ÚÖÒËÏÈÁÐÆäÉúʱÐÐ×´£¬Î½Ö®ÎªÚ³¡£¡ð¡°Ô»Ìì²»ÒÅêÈÀÏ£¬ÄªÏàÓèλÑÉ¡±Õߣ¬×÷Ú³´ÇÒ²¡£ÒÅ£¬ÖÃÒ²¡£¡°êÈÀÏ¡±Î½¿××ÓÒ²¡£Äª£¬ÎÞÒ²¡£Ï࣬×ôÒ²¡£ÑÔÉÏÌì²»Öÿ××Ó£¬¹ÊÎÞ¸´×ôÖúÎÒ´¦ì¶Î»Ò²¡£¡ð¡°Îغô°§ÔÕ¡±£¬ÉËÍ´Ö®´ÇÒ²¡£¡ð¡°ÄḸ¡±£¬¡°ÄᡱÔòÚÖÒ²¡£¸¸ÇÒ×Ö¸¦£¬ÊÇÕÉ·òÖ®ÃÀ³Æ£¬³Æ×Ö¶øºôÖ®¡°ÄḸ¡±Ò²¡£
国亡大县邑,公、卿、大夫、士皆厌冠,哭於大庙三日,君不举。军败失地,以丧归也。厌冠,今丧冠,其服未闻。○大县,郡县之县。厌,于叶反,注同。大音泰。或曰,君举而哭於后土。后土,社也。
[疏]“国亡”至“后土”。○正义曰:此一节论人君为国致忧之事。○“国亡大县邑”者,亡,失也。国之军败,亡失土邑也。○“公卿大夫、士皆厌冠,哭於大庙三日”者,公,孤也。《士丧礼》云:“公卿大夫继主人。”郑云:“公,大国之孤四命者是也。”厌冠,丧冠也。国既失地,是诸侯无德所招,故诸臣皆著丧冠而哭於君之大庙三日也。失地为先祖所哀,故在庙也。○“君不举”者,举谓举乐也。臣入庙三日哭,故君亦三日不举乐也。“或曰,君举而哭於后土”者,后土,社也。又有或者言亦举乐,而自於社中哭之,社主土故也。然二处之哭,郑皆不非,未知孰是。庾蔚云:“举者谓举馔。”引《周礼·膳夫》:“王日一举”,又“王齐日三举”。注云:“杀牲盛馔曰举。”案庾蔚及前通合而为用也。