温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!
问国君之富,数地以对,山泽之所出。问大夫之富,曰:“有宰食力,祭器衣服不假。”问士之富,以车数对。问庶人之富,数畜以对。皆在其所制以多少对,宰,邑士也。食力,谓民之赋税。○数,色主反,下“数畜”同。畜,许又反。郑注《周礼》云:“始养曰畜。”
[疏]“问国”至“以对”。○正义曰:谓问诸侯之臣,求知其君封内土地所出也。云富者,非问其多金帛,正是问最所优饶者也。不问天子者,率土之物,莫非王有,天下共见,故不须问,而诸侯止一国,故致问也。○“数地以对”者,首芰地广狭对之也。“山泽之所出”者,又以鱼、盐、蜃、蛤、金、银、锡、石之属,随有而对也。晋文公谓楚成王曰“羽、毛、齿、革,君地生焉”是也。○“问大夫之富”者,亦他国人问其臣也。○“曰,有宰食力”者,答之也。宰,邑宰也。有宰,明有采地,即“公山弗扰为季氏宰”是也。“食力”谓食民下赋税之力也。○“祭器衣服不假”者,谓四命大夫也。衣服,祭服也。若四命大夫,得自造祭器衣服,故云“不假”。若三命以下,有田者造而不备,则假借也。○“问士之富,以车数对”者,士有地不多,亦无邑宰,故其属吏但以其车数对也。上士三命,则得赐车马也,副车随命。中士乘栈车,无副车也。○“问庶人之富,数畜以对”者,谓鸡豚之属。《闾师》云:“凡庶民,不畜者祭无牲,不耕者祭无盛,不树者无椁,不蚕者不帛,不绩者不衰。”故以畜数对。郑注《周礼》云:“始养曰畜,将用之曰牲。”引《春秋》云:“卜日曰牲。”
天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀,岁徧。诸侯方祀,祭山川,祭五祀,岁徧。大夫祭五祀,岁徧。士祭其先。祭四方,谓祭五官之神於四郊也。句芒在东,祝融后土在南,蓐收在西,玄冥在北。《诗》云:“来方禋祀。”方祀者,各祭其方之官而已。五祀,户、灶、中霤、门、行也。此盖殷时制也。《祭法》曰天子立七祀,诸侯立五祀,大夫立三祀,士立二祀,谓周制也。○徧音遍,本亦作遍,下同。句,古侯反。芒音亡。蓐音辱。冥,亡丁反。禋音因。霤,力救反。
[疏]“天子”至“其先”。○正义曰:此一节论天子以下祭祀尊卑不同,并论神有废置之事,各随文解之。○“天子祭天地”者,祭天谓四时迎气,祭五天帝於四郊,各以当方人帝配之。《月令》春曰“其帝太皞”,夏曰“其帝炎帝”,季夏曰“其帝黄帝”,秋曰“其帝少皞”,冬曰“其帝颛顼”,明为配天及告朔而言之。其雩祭亦然,故《月令》孟夏云:“大雩帝,为命祀百辟卿士。”既云“祀百辟卿士”,明五方人帝,天子亦雩祀之,其夏正郊感生之帝,周以后稷配之,其於明堂总享五帝,以文王、武王配之,故《孝经说》云“后稷为天地之主,文王为五帝之宗”是也。周人祭明堂时,又兼以武王配之,故《祭法》云周人宗武王是也。知方丘之神是昆仑者,案《地统书·括地象》云:“地中央曰昆仑。”又云:“其东南方五千里曰神州。”以此言之,昆仑在西北,别统四方九州,其神州者,是昆仑东南一州耳。於一州中更分为九州,则《禹贡》之九州是也。其配地之神,《孝经纬》既云后稷为天地之主,则后稷配天南郊,又配地北郊。则周人以喾配圆丘,亦当配方泽也。○“祭山川”者,《周礼》:“兆五帝於四郊,四望、四类亦如之也。”○“祭五祀”者,春祭户,夏祭灶,季夏祭中霤,秋祭门,冬祭行也。。○“岁徧”者,谓五方之帝迎气雩祀明堂及郊,虽有重者,诸神总徧,故云“岁徧”。○“诸侯方祀”者,诸侯既不得祭天地,又不得总祭五方之神,唯祀当方,故云“方祀”。○“祭山川”者,《王制》云“在其地则祭之,亡其地则不祭”是也。○“大夫祭五祀”者,大夫不得方祀及山川,直祭五祀而已。○“士祭其先”,不云岁徧者,以士祭先祖,岁有四时,更无馀神故也。“天子祭天地”者,天地有覆载大功,天子王有四海,故得总祭天地以报其功。其天有六,祭之一岁有九。昊天上帝,冬至祭之,一也。苍帝灵威仰,立春之日祭之於东郊,二也。赤帝赤熛怒,立夏之日祭之於南郊,三也。黄帝含枢纽,季夏六月土王之日,亦祭之於南郊,四也。白帝白招拒,立秋之日祭之於西郊,五也。黑帝汁光纪,立冬之日祭之於北郊,六也。王者,各禀五帝之精气而王天下,於夏正之月祭於南郊,七也。四月龙星见而雩,总祭五帝於南郊,八也。季秋大飨五帝於明堂,九也。地神有二,岁有二祭。夏至之日祭昆仑之神於方泽,一也。夏正之月祭神州地祗於北郊,二也。或云建申之月祭之,与郊天相对。冬至祭昊天上帝者,《春秋纬》云“紫微为天帝,北极辉魄宝”是也。其配之人,以帝喾配之,故《祭法》云“周人褅喾”是也。其五帝则《春秋纬·文耀钩》云:“苍帝曰灵威仰,赤帝曰赤熛怒,黄帝曰含枢纽,白帝曰白招拒,黑帝曰汁光纪。”○注“祭四”至“制也”。○正义曰:此经直言“祭四方”,知非祭五天帝於四方者,以上云“祭天地”则五帝在其中矣,故知非天帝也。案《宗伯》云:“辜祭四方百物。”知此方祀非四方百物者,以此文在山川、五祀之上。与《大宗伯》“血祭社稷、五祀、五岳”,五祀在五岳之上,此四方亦在山川之上,故知是五官之神。云“祝融后土在南”者,郑意以为黎兼为后土,土位在南方,故知“祝融后土在南”。引《诗》云“来方禋祀”者,是《小雅·大田》之诗,以刺幽王之无道,追论成王之时,太平时和年丰,至秋报祭,招来四方之神,禋絜祭祀。引之者,证四方之义也。云“五祀,户、灶、中霤、门、行”者,此《月令》文。《大宗伯》五祀以为五官者,以其在五岳之上,此五祀在山川之下,又与大夫同祭,故知是户、灶等。云“此盖殷时制也”者,以天子诸侯大夫同云“祭五祀”,既无差等,故疑殷时制也。案《王制》云:“大夫祭五祀。”文与此同,而郑云:“五祀谓司命也、中霤也、门也、行也、厉也。”与此不同者,《王制》之文,上云“天子祭天地,诸侯祭社稷,大夫祭五祀”,既有尊卑等级,疑是周礼,故引《祭法》五祀以解之,与此不同。是有地大夫祭五祀,无地大夫祭三祀。
凡祭,有其废之,莫敢举也。有其举之,莫敢废也。为其渎神也。废、举谓若殷废农祀弃,后不可复废弃祀农也。后有德者继之,不嫌也。○为,于伪反。复,扶又反。非其所祭而祭之,名曰“淫祀”,淫祀无福。妄祭,神不飨。○妄祭,本亦作“无福”。
[疏]“凡祭”至“无福”。○正义曰:此明祭有常典,不可辄擅废兴,如殷时废柱祀弃,则后人不得复举柱而祭之也。○“有其举之,莫敢废也”者,若已举弃祀之,后人不得复废弃也。○注“为其”至“嫌也”。○正义曰:农即柱也,有农功,故曰农也。弃即后稷也,为稷官,故曰稷也。《尚书》云“弃,黎民阻饥,汝后稷”是也。云“后有德者继之,不嫌也”者,郑恐人疑之,昔以举柱,何意废柱祀稷乎,故此解之者,若后有德者继之,则不在今所言之例也。
天子以牺牛,诸侯以肥牛,大夫以索牛,士以羊豕。牺,纯毛也。肥,养於涤也。索,求得而用之。○索,所百反,注同,求也。牷音全,一本作纯。涤,直的反,养牲官也,徐又同吊反。
[疏]“天子”至“羊豕”。○正义曰:此“天子以牺牛,诸侯以肥牛,大夫以索牛”,皆上得兼下,下不得僣上,故《左传》云:“圣王先成民而后致力於神,故奉牲以告曰,博硕肥腯。”是天子亦得以肥也。又《公羊》云:“帝牲必在涤三月,稷牛惟具,稷有灾,故临时得别求之。”是天子诸侯得有索牛。○“大夫以索牛,士以羊豕”者,天子大夫、士也。若诸侯大夫即用少牢,士则用特牲。其丧祭,大夫亦得用牛,士亦用羊豕,故《杂记》云“上大夫之虞也,少牢;卒哭成事、附皆大牢。下大夫之虞也,特牲;卒哭成事、附皆少牢”是也。据此诸侯不得用牺牛。《祭义》云:“天子诸侯必有养兽之官。”下云:“牺牷祭牲,必於是取之。”诸侯有牺牲大牢者,诸侯对卿大夫亦得云“牺”,若对天子则称“肥”耳。其大夫牲体完全,亦有牺牲之称,故上云大夫牺赋为次,但不毛色纯耳。○注“肥,养於涤也”。○正义曰:案《楚语》观射父云:“大者牛羊,必在涤三月,小者犬豕,不过十日。”然者即此大夫索牛、士羊豕,既不在涤三月,当十日以上,但不知其日数耳。
支子不祭,祭必告于宗子。不敢自专,谓宗子有故,支子当摄而祭者也,五宗皆然。
[疏]“支子”至“宗子”。○正义曰:支子,庶子也。祖祢庙在適子之家,而庶子贱,不敢辄祭之也。若滥祭亦是淫祀。○“祭必告於宗子”者,支子虽不得祭,若宗子有疾,不堪当祭,则庶子代摄可也。犹宜告宗子然后祭,故郑云:“不敢自专。”
¡¡¡¡·²¼À×ÚÃíÖ®Àñ£¬Å£Ô»¡°Ò»Ôª´óÎ䡱£¬õ¹Ô»¡°¸ÕôQ¡±£¬ëàÔ»¡°Ä]·Ê¡±£¬ÑòÔ»¡°Èá롱£¬¼¦Ô»¡°º²Òô¡±£¬È®Ô»¡°¸þÏס±£¬ïôÔ»¡°ÊèÖº¡±£¬ÍÃÔ»¡°Ã÷ÊÓ¡±£¬¸¬Ô»¡°Òü¼À¡±£¬ÓãÔ»¡°É̼À¡±£¬ÏÊÓãÔ»¡°Ã¼À¡±¡£Ë®Ô»¡°ÇåµÓ¡±£¬¾ÆÔ»¡°Çå×ᱡ£ÊòÔ»¡°Ü¼ºÏ¡±£¬ÁºÔ»¡°Ü¼Ý½¡±£¬ð¢Ô»£º¡°Ã÷ôÒ¡±£¬µ¾Ô»¡°¼ÎÊß¡±£¬¾ÂÔ»¡°·á±¾¡±£¬ÑÎÔ»¡°ÏÌõº¡±¡£ÓñÔ»¡°¼ÎÓñ¡±£¬±ÒÔ»¡°Á¿±Ò¡±¡£ºÅÉüÎïÕߣ¬Òìì¶ÈËÓÃÒ²¡£Ôª£¬Í·Ò²¡£Î䣬¼£Ò²¡£Ä]Òà·ÊÒ²£¬¡¶´ºÇï´«¡·×÷¡°Ä]¡±¡£Ä]£¬³äòҲ¡£º²Ó̳¤Ò²¡£¸þÏ×£¬Ê³ÈËÖ®âÅÒ²¡£Òü£¬ÕýÒ²¡£ÉÌÓÌÁ¿Ò²¡£Ã£¬Ö±Ò²¡£Ý½£¬´ÇÒ²¡£µ¾£¬ÝÔÊßÖ®ÊôÒ²¡£·á£¬Ã¯Ò²¡£´óÏÌÔ»õº£¬½ñºÓ¶«ÔÆ¡£±Ò£¬²¯Ò²¡£¡ð´óÎ䣬Èç×Ö£¬Ò»ÒôÌ©¡£ôQ£¬Á¦éü·´¡£ë࣬ͽÃÅ·´¡£Ä]£¬Í½ºö·´£¬×¢Í¬£¬±¾Òà×÷ëà¡£º²£¬»§µ©·´¡£¸þ£¬¹Åºâ·´£¬ÐìÓÖÒôºâ¡££¬¿àÀÏ·´£¬Ç¬Óã¡£ÏÊÒôÏÉ¡£Ã£¬·Ê¶¥·´£¬ÐìÌÆ¶¥·´¡£Ü¼ÒôÏã¡£ºÏÈç×Ö£¬»òÒôéx¡£Ý½£¬×ÖÓÖ×÷»þ£¬Í¬£¬Òô¼§£¬Óï´ÇÒ²£»ÍõÒôÆÚ£¬ÆÚ£¬Ê±Ò²¡£ð¢Ô»Ã÷ôÒ£¬Òô×É£¬Ò»±¾×÷Ã÷Áº£¬¹Å±¾Î޴˾䡣Ê裬±¾ÓÖ×÷Êߣ¬É«Óã·´¡£¾ÂÒô¾Ã¡£Ï̱¾ÓÖ×÷á_£¬ÒôÏÌ¡£õº£¬²ÅºÎ·´¡£Á¿ÒôÁÁ£¬ÓÖÒôÁ¼¡£×÷Ä]£¬Í½ºö·´¡£º²³¤£¬Èç×Ö¡£ÝÔÒô¹Â£¬±¾ÓÖ×÷Æ£¬Òôͬ¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°·²¼À¡±ÖÁ¡°Á¿±Ò¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¼ÀÃíÉü±Ò¸æÉñÖ®·¨¡£¡ð¡°·²¼À¡±Õߣ¬Îª¹ó¼úϤȻ¡£¡ð¡°Å£Ô»Ò»Ôª´óÎ䡱Õߣ¬Ôª£¬Í·Ò²¡£Î䣬¼£Ò²¡£Å£Èô·ÊÔò½Å´ó£¬½Å´óÔò¼£ºÛ´ó£¬¹ÊÔÆ¡°Ò»Ôª´óÎ䡱Ҳ¡£¡ð¡°õ¹Ô»¸ÕôQ¡±Õߣ¬õ¹·ÊÔòëôQ¸Õ´óÒ²¡£ÍõÔÆ£º¡°¸ÕôQ£¬ÑÔ·Ê´óÒ²¡£¡±¡°ëàÔ»Ä]·Ê¡±Õߣ¬Ä]¼´³äÂúòҲ¡£¡ð¡°ÑòÔ»Èá롱Õߣ¬ÈôÑò·ÊÔòëϸ¶øÈáÈõ£¬¹ÊÍõÔÆ£º¡°Èá룬ÑÔ·ÊÔóÒ²¡£¡±¡ð¡°¼¦Ô»º²Òô¡±Õߣ¬º²£¬³¤Ò²£¬¼¦·ÊÔòÆäÃùÉù³¤Ò²¡£¡ð¡°È®Ô»¸þÏס±Õߣ¬È˽«Ëùʳ¸þâÅÒÔÓëÈ®£¬È®µÃʳ֮·Ê£¬·Ê¿ÉÒÔÏ×¼Àì¶¹íÉñ£¬¹ÊÔ»¡°¸þÏס±Ò²¡£¡ð¡°ïôÔ»ÊèÖº¡±Õߣ¬Öº£¬×ãÒ²£¬ïô·ÊÔòÁ½×㿪ÕÅ£¬ÖºÏàÈ¥ÊèÒ²¡£¡¶ÒôÒåÒþ¡·ÔÆ£º¡°ïôÖ®·ÊÔò×ãÊè¡£¹ÊÍõÔÆ£º¡°×ã¼äÊèÒ²¡£¡±¡ð¡°ÍÃÔ»Ã÷ÊÓ¡±Õߣ¬Í÷ÊÔòÄ¿¿ª¶øÊÓÃ÷Ò²¡£¹ÊÍõÔÆ£º¡°Ä¿¾«Ã÷£¬½Ô·ÊòҲ¡£¡±È»×ÔÅ£ÖÁÍ㬷²ÓаËÎΨÓÐÅ£ÔÆÒ»Í·£¬¶øõ¹ÒÔϲ»ÔÆÊýÕߣ¬½Ô´ÓÆäËùÓöøÑÔÊýÒ²£¬Ôò²¢ÒËÔÆÈô¸ÉÒ²¡£¼¦ïôΪÉż°À°£¬Ôò²»ÊýÒ²¡£¡ð¡°¸¬Ô»Òü¼À¡±Õߣ¬Òü£¬ÕýÒ²¡£²Ã½Ø·½Õý£¬¶øÓÃÖ®¼À£¬Ò»Í¨ÔÆÕý£¬Î½×Ô×÷Ö®Ò²¡£¸¬×Ô×÷£¬ÔòÖªÈâÖ®ËùÓÃÒ²¡£¡¶ÂÛÓï¡·ÔÆ£º¡°¹Á¾ÆÊи¬²»Ê³¡£¡±ÑÔÆä²»ÕýÒ²¡£¡ð¡°ÓãÔ»É̼À¡±Õߣ¬£¬Ç¬Ò²¡£ÉÌ£¬Á¿Ò²¡£¼ÀÓÃǬÓ㣬Á¿¶ÈÔï×̵ÃÖжøÓÃÖ®Ò²¡£¡ð¡°ÏÊÓãԻüÀ¡±Õߣ¬Ã£¬Ö±Ò²¡£¼ÀÓÐÏÊÓ㣬±ØÐëÏÊÕߣ¬ÖóÊìÔòÃÖ±£¬ÈôÄÙÔò°ÜËé²»Ö±¡£¡ð¡°Ë®Ô»ÇåµÓ¡±Õߣ¬¹Å¼ÀÓÃË®µ±¾Æ£¬Î½Ö®Ðþ¾ÆÒ²¡£¶øÔÆ¡°ÇåµÓ¡±£¬ÑÔÆäÉõÇåð¨½eÒ²¡£¡¶Àּǡ·ÔÆ¡°ÉÐÐþ¾Æ¡±ÊÇÒ²¡£¡ð¡°¾ÆÔ»Çå×á±Õߣ¬×ã¬Õå×ÃÒ²£¬ÑԴ˾ÆÉõÇ峺£¬¿ÉÕå×ᣵ±ÎªÈý¾Æ£¬Î´±ØÎªÎåÆë¡£¡°ÊòԻܼºÏ¡±Õߣ¬·ò·YïøÕßÔ»Êò£¬ïø¼ÈÈí¶øÏàºÏ£¬ÆøÏ¢ÓÖÏ㣬¹ÊÔ»¡°Ü¼ºÏ¡±Ò²¡£¡ð¡°Á»Ô»Ü¼Ý½¡±Õߣ¬ÁºÎ½°×Á»»ÆÁ»Ò²¡£Ý½£¬ÓïÖúÒ²¡£¡ð¡°ð¢Ô»Ã÷ôÒ¡±Õߣ¬ð¢£¬ËÚÒ²¡£Ã÷£¬°×Ò²¡£ÑԴ˼ÀìëÃ÷°×ôÒÒ²¡£Ö£×¢¡¶µéʦ¡·ÔÆ£º¡°ôÒ£¬ð¢Ò²¡£¡±¡¶¶ûÑÅ¡·ÔÆ£º¡°ôÒ£¬ð¢Ò²¡£¡±×¢£º¡°½ñ½¶«È˺ôËÚΪôÒ¡£¡±ËåµzÊé¼àÍõÛ¿¿±½úËιű¾£¬½ÔÎÞ¡°ð¢Ô»Ã÷ôÒ¡±Ò»¾ä£¬Á¢°ËÒÉÊ®¶þÖ¤£¬ÒÔΪÎÞ´ËÒ»¾äΪÊÇ¡£¡¶½ñÉÐÊé¡·ÔÆ£º¡°Êòð¢·Çܰ¡£¡±¡¶Ê«¡·ÔÆ£º¡°ÎÒÊòÓëÓ룬ÎÒð¢ÒíÒí£¬Îª¾ÆÎªÊ³£¬ÒÔÏíÒÔìë¡£¡±È»ÔòÊòð¢ÎªÎå·YÖ®Ö÷£¬ÊÇôÒÊ¢Ö®¹ó£¬Êò¼È±ðÓÐÒìºÅ£¬ð¢ºÎÒò¶ÀÎÞÃÀÃû£¿¡¶¶ûÑÅ¡·ÓÖÒÔôÒΪ𢣬´ËÓÖÔÆ¡°ð¢Ô»Ã÷ôÒ¡±£¬ÕýÓë¡¶¶ûÑÅ¡·ÏàºÏ¡£ÓÖ¡¶Ê¿ÓÝÀñ¡·ÔÆ£º¡°Ã÷ÆëäѾơ£¡±Ö£×¢ÔÆ£º¡°»òÔ»Ã÷Æëµ±ÎªÃ÷ÊÓ£¬Î½ÍÃÀ°Ò²¡£½ñÎÄÔ»Ã÷ôÒ£¬ôÒ£¬ð¢Ò²¡£½Ô·ÇÆä´ÎÒ²¡£¡±ÈçÖ£ÑÔÔÆ¡°½Ô·ÇÆä´Î¡±£¬ÓÉ¡¶ÇúÀñ¡·ÓÐÃ÷ôÒÖ®ÎÄ£¬¹Ê×¢¡¶ÒÇÀñ¡·ÔÆ£º¡°·ÇÆä´Î¡£¡±ÍõÛ¿¼È±³¡¶¶ûÑÅ¡·Ö®Ëµ£¬ÓÖ²»¼ûÖ£ÐþÖ®ÑÔ£¬¹¶ÐÅ´íÊ飬ÍýÉúͬÒ죬¸ÄÂÒ¾¼®£¬Éî¿É°§ÔÕ£¡¡ð×¢¡°ºÅÉü¡±ÖÁ¡°±Ò²¯¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°Ôª£¬Í·Ò²¡±£¬°¸¡¶Ê͹š·ÎÄ£º¡°Ôª£¬Êס£¡±Ê×ÔòÍ·Ò²¡£ÎäÒ²¡£ÊÍѵÎÄ¡¶´ºÇï´«¡·×÷Ä]Õߣ¬»¸ÁùÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ¡°²©Ë¶·ÊÄ]¡±ÊÇÒ²¡£ÔÆ¡°¸þÏ×£¬Ê³ÈËÖ®âÅÒ²¡±Õߣ¬¡¶ÖÜÀñ¡¤ÈË¡·ÔÆ¡°ÕÆ»¿¼Àìë֮Ȯ¡±ÊÇÒ²¡£¡°Òü£¬ÕýÒ²¡±£¬¡°¼Î£¬ÉÆÒ²¡±£¬¡¶ÊÍÑÔ¡·ÎÄ¡£´ËµÈÖîºÅ£¬ÈôÒ»¼À²¢ÓУ¬Ôò¾ÙÆä´óÕßÉüÀΡ¢¾ÆÆë¶øÑÔ£¬²»Ó¦ÖîʽԵÀ£¬¹Ê¡¶ÉÙÀÎÀñ¡·³Æ¡°¸ÒÓÃÈáë¡¢¸ÕôQ¡¢¼Î¼ö¡¢ÆÕÄס±ÊÇÒ²¡£»òΨÓм¦È®£¬»òΨÓãÍü°Ë®¾Æ¾ÂÑÎÖ®¼À£¬Ôò¸÷¾ÙÆäÃÀºÅ£¬¹Ê´Ë¾±¸ÔØÆäÃû¡£±ØÖªÈ»Õߣ¬°¸¡¶Ê¿ÓÝÀñ¡·×£´ÇÔÆ£º¡°Òü¼À¡£¡±Ö£×¢ÔÆ£º¡°Òü£¬¸¬Ò²¡£´ó·ò¡¢Ê¿¼ÀÎÞÔÆ¸¬Õߣ¬½ñ²»ÑÔÉüºÅ¶øÔÆÒü¼À£¬Òà¼ÇÕßÎóÒÓ¡£¡±ÈçÖ£´ËÑÔ£¬Ã÷µ¥Óø¬Õß³ÆÒü¼À¡£ÒÔ´ËÍÆÖ®£¬âÅÒà¿ÉÖªÒ²¡£
¡¡¡¡Ìì×ÓËÀÔ»¡°±À¡±£¬ÖîºîÔ»¡°Þ°¡±£¬´ó·òÔ»¡°×䡱£¬Ê¿Ô»¡°²»Â»¡±£¬ÊüÈËÔ»¡°ËÀ¡±¡£ÒìËÀÃûÕߣ¬ÎªÈËÙôÆäÎÞÖª£¬ÈôÓ̲»Í¬È»Ò²¡£×ÔÉϵ߻µÔ»±À¡£Þ°£¬µß»µÖ®Éù¡£×䣬ÖÕÒ²¡£²»Â»£¬²»Öկ仡£ËÀÖ®ÑÔäùÒ²£¬¾«Éñ˹¾¡Ò²¡£¡ðÙÒôµß¡£äù±¾ÓÖ×÷<´õ˹>£¬Í¬£¬Òô´Í¡£ÔÚ´²Ô»¡°Ê¬¡±£¬Ê¬£¬³ÂÒ²£¬ÑÔÐÎÌåÔÚ¡£ÔÚ¹×Ô»¡°èÑ¡±¡£èÑÖ®ÑÔ¾¿Ò²¡£¡ðèÑÒô¾É£¬¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ¡°¾ÃÒ²¡±¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Ìì×Ó¡±ÖÁ¡°Ô»èÑ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛËÀºó³ÆÎ½×ð±°²»Í¬Ö®Ê£¬¸÷ËæÎĽâÖ®¡£µ«Éúʱ×ð±°Öø¼û¿Éʶ£¬¶øËÀÒñΪҰÍÁ£¬ÏÓÈô¿ÉÆú¶ø³ÆÇáÙôÖ®£¬¹ÊÎªÖÆ×ð±°Ö®Ãû£¬ÔòÃ÷ÆäÓÌÓйó¼úÖ®ÒìÒ²¡£¡ð¡°±À¡±Õߣ¬×¹»µÖ®Ãû£¬Æ©ÈôÌìÐÎ׹ѹȻ£¬ÔòËĺ£±Ø¶Ã¡£¹ÅÖ®ÍõÕߵǼÙÒ²£¬ÔòÂÊÍÁÏÌÖª£¬¹ÊÔ»±À¡£¡ð¡°ÖîºîÔ»Þ°¡±Õߣ¬Þ°Õߣ¬±ÀÖ®âÅÉùÒ²¡£¶ø¡¶Ê«¡·ÔÆ¡°³æ·ÉÞ°Þ°¡±£¬ÊÇÉùÒ²¡£Öîºî±°£¬ËÀ²»µÃЧ±ÀÖ®ÐΣ¬µ«Èç±ÀºóÖ®âÅÉù£¬Ô¶ÁÓì¶ÐÎѹ£¬ÖîºîÖ®ËÀ£¬ÖªÕßÒà¾ÖÒ²¡£¡ð¡°´ó·òÔ»×䡱Õߣ¬×䣬±Ï¾¹Ò²¡£´ó·òÊÇÓеÂ֮룬ÊËÄÜÖÁ´Ë£¬ÒàÊDZÏÁËÆ½Éú£¬¹ÊÔ»×äÒ²¡£¡ð¡°Ê¿Ô»²»Â»¡±Õߣ¬Ê¿Â»ÒÔ´ú¸û£¬¶ø½ñËìËÀ£¬ÊDz»Öկ仡£¡ð¡°ÊüÈËÔ»ËÀ¡±Õߣ¬ËÀÕߣ¬äùÒ²¡£äùÊÇÏû¾¡ÎÞâÅ֮Ŀ£¬ÊüÈ˼«¼ú£¬ÉúÎÞÁîÓþ£¬ËÀ¾øâÅ·¼£¬¾«ÆøÒ»È¥£¬ÉíÃû¾ã¾¡£¬¹ÊÔ»ËÀ¡£½ñË׺ô¾¡Îªäù£¬¼´¾ÉÓïÓдæÕßÒ²¡£ÔƱÀ¡¢Þ°ÒìºÅ£¬ÖÁÔáͬÕߣ¬ÒÔ³¼×Ó²ØÆä¾ý¸¸£¬°²ØÈ¹ó¼úͬҲ¡£¡ð¡°ÔÚ´²Ô»Ê¬¡±Õߣ¬Ê¬£¬³ÂÒ²¡£¹ÅÈ˲¡À§ÆøÎ´¾øÖ®Ê±£¬ÏÂÖÃÔڵء£Æø¾øÖ®ºó£¬¸ü»¹´²ÉÏ¡£ËùÒÔÈç´ËÕߣ¬·²È˳õÉúÔڵأ¬¼È²¡½«ËÀ£¬¹Êϸ´Æä³õÉú£¬¼½ÍѵÃËÀÖØÉúÒ²¡£ÈôÆä²»Éú£¬¸´·´±¾´²¡£¼ÈδéëÁ²£¬³ÂÁÐÔÚ´²£¬¹ÊԻʬҲ¡£¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ¡°Ê§ÆøÍöÉñ£¬ÐÎÌå¶À³Â¡±ÊÇÒ²£¬ÑÔÐÎÌåÔÚÒ²¡£¡ð¡°ÔÚ¹×Ô»èÑ¡±Õߣ¬èÑ£¬¾¿Ò²¡£ÈýÈÕ²»Éú£¬Á²Ö®ÔÚ¹×£¬ËÀʾ¿¾¹ì¶´ËÒ²¡£¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ£º¡°èÑ£¬¾¿Ò²£¬¾ÃÒ²£¬²»¸´±äÉ«¡£¡±È»Ê¬¡¢èÑÒàͨÃûÒ²¡£°¸¡¶Ôø×ÓÎÊ¡·ÔÆ£º¡°ÈçСÁ²£¬Ôò×ÓÃâ¶ø´ÓèÑ¡£¡±´ËνСÁ²£¬¾ÙʬÔÚΪèÑÒ²¡£¡¶´ºÇï×óÊÏ´«¡·£º¡°ÔùËÀ²»¼°Ê¬¡£¡±ÊǺôδÔáÖ®èÑΪʬ¡£
羽鸟曰“降”,四足曰“渍”。异於人也。降,落也。渍,谓相瀸汙而死也。《春秋传》曰:“大灾者何?大渍也。”○降,户江反,又音绛,注同。渍,辞赐反。瀸,子廉反。污,秽污之污,一作汗,户旦反。
¡¡¡¡[Êè]¡°ÓðÄñ¡±ÖÁ¡°Ô»×Õ¡±¡£¡ðÄñ¡¢ÊÞËÀÒìÃûÒ²¡£½µ£¬ÂäÒ²¡£ÓðÄñ·ÉÏèÖ®Î½ñÔÆÆä½µÂ䣬ÊÇÖªËÀÒ²¡£¡ð¡°ËÄ×ãÔ»×Õ¡±Õߣ¬Å£ÂíÖ®ÊôÒ²¡£ÈôÒ»¸öËÀ£¬ÔòâÅÕ߸üÏàȾ×Õ¶øËÀ¡£½ñÔÆÆä×Õ£¬ÔòÖªËÀÒ²Òìì¶È˶ú¡£¡¶´ºÇï´«¡·Ô»£º´óÔÖÕߺΣ¿´ó×ÕÒ²¡±£¬¡¶¹«Ñò¡·×¯¶þÊ®Ä꣬¡°ÏÄ£¬Æë´óÔÖ¡£´óÔÖÕߺΣ¿´óñ¤Ò²¡£´óñ¤ÕߺΣ¿<ðÚÁÐ>Ò²¡±¡£×¢ÔÆ£º¡°<ðÚÁÐ>Õߣ¬Ãñ¼²ÒßÒ²¡±¡£È»´ËÔÆ×Õ£¬±ËÔÆñ¤£¬×ÖÒì¶øÒâͬҲÕß¡£
¡¡¡¡ËÀ¿ÜÔ»¡°±ø¡±¡£Òìì¶·²ÈË£¬µ±÷Ï»Æäºó¡£¼ÀÍõ¸¸Ô»¡°»Ê׿¿¼¡±£¬ÍõĸԻ¡°»Ê׿åþ¡±£¬¸¸Ô»¡°»Ê¿¼¡±£¬Ä¸Ô»¡°»Êåþ¡±£¬·òÔ»¡°»Ê±Ù¡±¡£¸üÉè³ÆºÅ£¬×ðÉñÒìì¶ÈËÒ²¡£»Ê£¬¾ýÒ²¡£¿¼£¬³ÉÒ²£¬ÑÔÆäµÂÐÐÖ®³ÉÒ²¡£åþÖ®ÑÔæÇÒ²¡£æÇì¶¿¼Ò²¡£±Ù£¬·¨Ò²£¬ÆÞËùÈ¡·¨Ò²¡£¡ðåþ£¬±ØÂÄ·´¡£±Ù£¬æ¾Òà·´£¬Ðì·öÒà·´¡£³Æ£¬³ß³Î·´£¬ÏÂÖ®¡°³Æ¡±½Ôͬ¡£ÐУ¬ÏÂÃÏ·´£¬ÏÂͬ¡£æÇ£¬ÆÕ¼Æ·´¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°ËÀ¿Ü¡±ÖÁ¡°»Ê±Ù¡±¡£¡ð¡°ËÀ¿ÜÔ»±ø¡±£¬Î½¸¸×æËÀ¾ýÖ®¿Ü£¬¶ø×ÓËïΪÃûÒ²£¬ÑÔÈËÄÜΪ¹ú¼Òº´ÄÑÓùÎ꣬Ϊ¿ÜËùɱÕߣ¬Î½Îª±ø¡£±ø£¬Æ÷ÕÌÖ®Ãû£¬ÑÔÆäΪÆ÷ÕÌÖ®ÓÃÒ²¡£¹Ê¾ýºã»ÐôÆä×ÓËÒìì¶·²ÈËÒ²¡£¹ÊÖ£ÔÆ¡°µ±÷Ï»Æäºó£¬´º÷ϹÂ×Ó¡±ÊÇÒ²¡£¡ð¡°¼ÀÍõ¡±ÖÁ¡°»Ê±Ù¡±¡£¡ð´Ë¸üΪÉñÉè×ðºÅ£¬Òà¹ãÆäÒåÒ²¡£¡ðÍõ¸¸£¬×游Ҳ¡£»Ê£¬¾ýÒ²¡£¿¼£¬³ÉÒ²¡£´ËÑÔ׿ÓоýµÂÒѳÉÖ®Ò²¡£¡ð¡°ÍõĸԻ»Ê׿åþ¡±Õߣ¬Íõĸ£¬×æÄ¸Ò²¡£åþ£¬æÇÒ²£¬ÑÔµÃæÇÆ¥ì¶×æÒ²¡£¡ð¡°¸¸Ô»»Ê¿¼£¬Ä¸Ô»»Êåþ¡±Õߣ¬ÒåÈçÉÏ׿¸¸Ä¸Ò²¡£¡ð¡°·òÔ»»Ê±Ù¡±Õߣ¬±Ù£¬·¨Ò²£¬·òÊÇÆÞËùÈ¡·¨¡£Èç¾ý£¬¹ÊÑÔ¾ý·¨Ò²¡£¡ð×¢¡°»Ê¾ý¡±ÖÁ¡°·¨Ò²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°»Ê£¬¾ýÒ²¡±¡¢¡°¿¼£¬³ÉÒ²¡±¡¢¡°±Ù£¬·¨Ò²¡±£¬½Ô¡¶Ê͹š·ÎÄÒ²¡£
生曰“父”、曰“母”、曰“妻”,死曰“考”、曰“妣”、曰“嫔”。嫔,妇人有法度者之称也。《周礼》:“九嫔掌妇学之法,教九御妇德、妇言、妇容、妇功。”
[疏]“生曰”至“曰嫔”。○生时所称也。不言祖及夫者,以生号无别称也。○“死曰考、曰妣、曰嫔”者,嫔,妇人有法度之名也。前是宗庙之祭,加其尊称,故父母并曰皇也。此谓非祭时所称也。○注“嫔妇”至“妇功”。○正义曰:“《周礼》九嫔掌妇学之法,教九御”者,此证嫔有德之名,《周礼》以九嫔教宫内之妇人学四德也。谓“九御”者,自世妇以下,九九而御者也。嫔所教不教后夫人及世妇,唯教九御而已。云“妇德、妇言、妇容、妇功”者,此九嫔所教之事也。“妇德”谓贞顺也,“妇言”谓辞令也,“妇容”谓婉娩也,“妇功”谓丝枲也。○此生死异称,出《尔雅》文,言其别於生时耳。若通而言之亦通也。《尚书》云“大伤其考心”,又云“聪听祖考之彝训”,《仓颉篇》云“考妣延年”,《书》云“嫔于虞”,《诗·大明》云“曰嫔于京”,《周礼》九嫔之官,并非生死异称矣。
寿考曰“卒”,短折曰“不禄”。禄谓有德行任为大夫、士而不为者,老而死,从大夫之称,少而死,从士之称。○折,市设反。任音壬,又如字。
[疏]“寿考”至“不禄”。○此并是有德未经仕而死者之称也。寿考,老也。短折,少也。若有德不仕老而死者,从大夫之称,故曰卒也。若少而死者,则从士之称,故曰不禄。○注“有德”至“之称”。○正义曰:郑知“有德行任为大夫、士而不为者”,若实是大夫、士,前文已显;今更别云卒与不禄,同大夫、士之称,故知堪为大夫、士而不为者。《檀弓》云:“君子曰终,小人曰死。”与此不同者,此据年之老者从大夫之称,少者从士之称;《檀弓》不据年之老少,但据君子取终其成功,小人精神尽澌,与此别也。
¡¡¡¡Ìì×ÓÊÓ²»ÉÏì¶ñÊ£¬²»ÏÂì¶´ø¡£ñÊ£¬½»ÁìÒ²¡£Ìì×ÓÖÁ×𣬳¼ÊÓÖ®£¬Ä¿²»¹ý´Ë¡£¡ðÉÏ£¬Ê±ÕÆ·´£¬Ï¼°×¢Í¬¡£ñÊÒô½Ù¡£¹ú¾ýËçÊÓ£¬ÊÓ¹ú¾ýÃָߡ£Ëç¶ÁΪÍ×£¬Í×ÊÓ£¬Î½ÊÓÉÏì¶ñÊ¡£¡ðËçÒÀ×¢ÒôÍ×£¬Ëû¹û·´¡£´ó·òºâÊÓ£¬ÊÓ´ó·òÓÖÃÖ¸ßÒ²¡£ºâ£¬Æ½Ò²¡£Æ½ÊÓ£¬Î½ÊÓÃæÒ²¡£Ê¿ÊÓÎå²½¡£Ê¿ÊÓµÃÅÔÓÎÄ¿Îå²½Ö®ÖÐÒ²¡£ÊÓ´ó·òÒÔÉÏ£¬ÉÏÏÂÓÎÄ¿²»µÃÅÔ¡£¡ðÓÎÈç×Ö£¬ÐìÒôÁ÷¡£·²ÊÓ£¬ÉÏì¶ÃæÔò°½£¬°½ÔòÑö¡£¡ð°½£¬Î屨·´¡£ÏÂì¶´øÔòÓÇ£¬ÓÇÔòµÍ¡£¡ðÇãÔò¼é¡£±ÙÍ·ÅÔÊÓ£¬ÐIJ»ÕýÒ²¡£Çã»òΪ²à¡£¡ð±Ù£¬±¾»ò×÷Ƨ£¬Æ¥Òà·´¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°Ìì×Ó¡±ÖÁ¡°Ôò¼é¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÌì×ÓÒÔÏ£¬Æä³¼ÊÓ¾ý×ð±°ÓÐÒì֮ʡ£¡ð¡°Ìì×ÓÊÓ²»ÉÏì¶ñÊ¡±Õߣ¬ñÊν³¯¼À·þÖ®ÇúÁìÒ²¡£Ìì×ÓÖÁ×𣬳¼Ö®ËùÊÓ£¬²»µÃÉϹýì¶ñÊ£¬¹ýñÊÔòÂý¡£¹©·îÖÁ×ð£¬Ðë³ÐºòÑÕÉ«¡£ÓÖ²»µÃϹýì¶´ø£¬ÈôϹýì¶´ø£¬ÔòËÆÓÐÓÇÆÝ£¬²»¹©ÆäÊ¡£¡ð¡°¹ú¾ýËçÊÓ¡±Õߣ¬¹ú¾ý£¬ÖîºîÒ²¡£Í×£¬ÏÂÒ²¡£Èô³¼ÊÓ¾ý£¬Ä¿²»µÃÈ¡¿´ì¶Ã棬µ±ÊÓÃæÏÂñÊÉÏ¡£¼È±°£¬ÉÔµÃÉÏÊÓÒ²¡£â×ÊÏÔÆ£º¡°Í×£¬ÍÇÏÂ֮ò¡£Ç°Ö´Æ÷ÒÔÐÄΪƽ£¬¹ÊÒÔÏÂΪÍס£´ËÊÓÒÔÃæÎªÆ½£¬¹ÊÍ×ÏÂì¶Ã棬ÔòÉÏì¶ñÊÒ²¡£¡±¡ð¡°´ó·òºâÊÓ¡±Õߣ¬ºâ£¬Æ½Ò²¡£ÈËÏà¿´£¬ÒÔÃæÎªÆ½¡£Èô´ó·òÖ®³¼ÊÓ´ó·ò£¬Æ½¿´ÆäÃæÒ²£¬¹ÊÇ°ÔÆ¡°ËçÊÓ¡±£¬Ðδó·òΪÑÔ¡£¡°Ê¿ÊÓÎå²½¡±Õߣ¬ÈôÊÓ´ó·òÒÔÉÏ£¬Î¨Ö±Õ°ÉÏÏ£¬²¢²»µÃÅÔÊÓ¡£Èôʿ֮ÊôÀôÊÓÊ¿£¬Ò಻µÃ¸ßÃæÏ´ø£¬¶øµÃÅÔÊÓ×óÓÒÎå²½Ò²¡£¡ð¡°·²ÊÓÉÏì¶ÃæÔò°½¡±Õߣ¬´Ë½âËùÒÔ¹ÛÊÓÓнçÏÞÖ®ÒåÒ²¡£ÊÓÈ˹ý¸ßÔòÊǰ½Âý£¬¶¨Ê®ÎåÄê¡°Û¥×ÓÖ´Óñ¸ß£¬ÆäÈÝÑö¡±£¬¡°¸ßÑö£¬½¾Ò²¡±¡£¡ð¡°ÏÂì¶´øÔòÓÇ¡±Õߣ¬ÈôÊÓ¹ýÏÂÔòËÆÓÐÓÇ£¬ÓÐÓÇÍ·µÍ´¹£¬¶¨Ê®ÎåÄ꣬¡°Â³¹«ÊÜÓñ±°£¬ÆäÈݸ©¡±£¬¡°±°¸©£¬ÌæÒ²¡±¡£ÓÖÕÑʮһÄêÇ»áì¶ØÊ\£¬µ¥×ÓÊÓ²»µÇ´øÊÇÒ²¡£¡ð¡°ÇãÔò¼é¡±Õߣ¬Ç㣬쥲àÒ²¡£ÈôÊÓ×ðÕß¶øì¥²àÅÔÊÓ£¬Á÷Ä¿¶«Î÷£¬ÔòËÆÓмé¶ñÖ®ÒâÒ²¡£
¡¡¡¡¾ýÃü£¬´ó·òÓëÊ¿ÒÞ£¬ÒÞ£¬Ï°Ò²¡£¾ýÓÐÃü£¬´ó·òÔòÓëʿչϰÆäÊ£¬Î½ÓûÓÐËù·¢ÎªÒ²¡£¡ð¡°¾ýÃü¡±¾ø¾ä¡£ËÁ£¬±¾ÓÖ×÷ÒÞ£¬Í¬ÒÔ¶þ·´¡£ÔÚ¹ÙÑÔ¹Ù£¬ÔÚ¸®ÑÔ¸®£¬ÔÚ¿âÑԿ⣬ÔÚ³¯ÑÔ³¯¡£Î¨¾ýÃüËùÔÚ£¬¾Íչϰ֮Ҳ¡£¹Ùν°åͼÎÄÊéÖ®´¦¡£¸®Î½±¦²Ø»õ»ßÖ®´¦Ò²¡£¿âν³µÂí±ø¼×Ö®´¦Ò²¡£³¯Î½¾ý³¼Ä±ÕþÊÂÖ®´¦Ò²¡£¡ð´¦£¬²ýÂÇ·´£¬Ï½Ôͬ¡£²Ø£¬²ÅÀË·´¡£»ß£¬ºô×ï·´£¬¡¶×ÖÁÖ¡·Òô»Ú¡£³¯ÑÔ²»¼°È®Âí¡£·Ç¹«ÒéÒ²¡£ê¡³¯¶ø¹Ë£¬²»ÓÐÒìÊ£¬±ØÓÐÒìÂÇ¡£ÐIJ»Õý£¬Ö¾²»ÔÚ¾ý¡£ê¡ÓÌÖ¹Ò²¡£¡ðê¡£¬¶¡ÁÓ·´¡£¹Êꡳ¯¶ø¹Ë£¬¾ý×Óν֮¹Ì¡£¹Ì£¬Î½²»´ïì¶ÀñÒ²¡£ÔÚ³¯ÑÔÀñ£¬ÎÊÀñ£¬¶ÔÒÔÀñ¡£ì¶³¯Í¢ÑÔÎÞËù²»ÓÃÀñ¡£
[疏]“君命”至“以礼”。○正义曰:此一节论臣事君,所在皆当谨习其事,各随文解之。○“君命”,谓君有教命,有所营为也。其大夫则与士先习学所为之事,备拟君之所使。○“在官言官”者,此是君命所使之事,言犹议也。若君命之在官,则臣当展习言议在官之事。○“在府言府”者,命之在府,亦当习议在府之事也。○“在库言库”者,命之在库,亦随而习议在库之事也。○“在朝言朝”者,命之在朝,亦随而习议在朝之事也。○注“唯君”至“处也”。○正义曰:知“官谓板图文书”者,与“府”相对。《周礼》内府之属皆主财货,故知“官谓板图文书”,故《周礼》八法治官府。○“朝言”至“以礼”。○此以下明在朝言朝之事,朝既如此,则官及府、库可知也。朝是谋於政教之处也,不宜私亵辩论以及犬马也。○“辍朝而顾,不有异事,必有异虑”者,辍,止也。异事,非常之事。异虑,非常之虑也。臣於朝矜庄俨恪,视不流目。若忽止朝而回顾,此若非见异事,则心有异虑也。此由不先习也。○“故辍朝而顾,君子谓之固”者,固,陋也。若身无异事,心无异虑,忽止朝而顾,君子谓此为固陋,不达礼意也。鲁哀公答孔子云“寡人固不固”是也。固谓不达礼也。○“在朝言礼,问礼,对以礼”者,朝事既重,谋政不轻,殷勤诫之,言及问对,则宜每事称礼也。故郑注“於朝廷言无所不用礼”,故《论语》云,孔子谓颜回曰“非礼勿动,非礼勿言,非礼勿视,非礼勿听”是也。
¡¡¡¡´ó÷ϲ»Îʲ·£¬¼ÀÎåµÛì¶Ã÷Ìã¬Äªßm²·Ò²¡£¡¶½¼ÌØÉü¡·Ô»£º¡°½¼Ñª£¬´ó÷ÏÐÈ¡£¡±¡ðßm£¬¶¡Àú·´¡£ÐÈÒôÐÇ¡£²»Èĸ»¡£¸»Ö®ÑÔ±¸Ò²¡£±¸¶øÒÑ£¬Îð¶àì¶ÀñÒ²¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°´ó÷Ï¡±ÖÁ¡°Èĸ»¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´Ë´ó÷Ï×ܼÀÎåµÛ£¬ÆäÉñ·ÇÒ»£¬Èô²·ÆäÉüÈÕ£¬ÎåµÛ×ܲ·¶øÒÑ£¬²»µÃÿµÛÎʲ·¡£ÈôÆäÒ»Ò»Îʲ·£¬ÉñÓжàÖÖ£¬¿Ö¼ªÐײ»Í¬£¬¹ÊÖ£ÔÆ¡°Äªßm²·¡±£¬Ò»²·¶øÒÑ¡£¡ð¡°²»Èĸ»¡±Õߣ¬¸»Ö®ÑÔ±¸Ò²¡£ËäÔ»´ó÷ÏÖîµÛ£¬ÅäÒÔÎÄÎ䣬ȻÀñÊýÓг££¬È¡±¸¶øÒÑ£¬²»µÃÒÔÆä´ó÷Ï£¬·áÈÄÆäÎʹ֮¹ýÀñ¡£´Ë¾Ö±ÔÆ¡°´ó÷Ï¡±£¬Ö£Öª¡°¼ÀÎåµÛì¶Ã÷Ìá±Õߣ¬ÒÔÆäÉÏÎÄÔÆ¡°²»Îʲ·¡±£¬ÓÖÓë¡¶ÔÂÁî¡·¼¾Çï´ó÷ϵÛͬ£¬ÖîµÛ½ÔÔÚ£¬²»µÃÿµÛÎʲ·¡£ÈôÆäµÖ®´ó÷Ï£¬Ôò¡¶ÖÜÀñ¡¤×Ú²®¡·Ïí´ó¹í½Ô²·£¬²»µÃÔÆ²»Îʲ·£¬Öª·Ç´óµÒ²¡£Ö£Òý¡¶½¼ÌØÉü¡·ÔÆ¡°½¼Ñª£¬´ó÷ÏÐÈ¡±Õߣ¬È¡¡°´ó÷Ï¡±¶þ×ÖÒÔÖ¤´Ë¡°´ó÷Ï¡±Ö®ÎÄ£¬Æäʵ±Ë¡°´ó÷Ï¡±ÎÄÔÚ½¼Ï£¬Î½µ¼ÀÒ²¡£È»´Ë¼ÀÎåµÛĪßm²·£¬¶øö§×ܼÀÎåµÛµÃÿµÛÎʲ·Õߣ¬ÒÔö§¼ÀΪ°Ù·YÆíÓ꣬·ÇÒ»µÛÖ®¹¦£¬¹ÊÿµÛßm²·¡£ÖÁì¶´ó÷Ï֮ʱ£¬Ë깦×ܱϣ¬ÅäÒÔÎÄÎ䣬¼À±¨Æä¹¦£¬²»ÐëÿµÛ½Ô²·£¬¹ÊΩһ²·¶øÒÑ¡£
¡¡¡¡·²Ö¿£¬Ìì×ÓÛË£¬Öîºî¹ç£¬Çä¸á£¬´ó·òÑ㣬ʿïô£¬ÊüÈËÖ®Ö¿Æ¥¡£Í¯×Óίֿ¶øÍË¡£Ö¿Ö®ÑÔÖÁÒ²¡£Ìì×ÓÎÞ¿ÍÀñ£¬ÒÔÛËΪֿÕߣ¬ËùÒÔΨÓøæÉñΪÖÁÒ²¡£Í¯×Óίֿ¶øÍË£¬²»Óë³ÉÈËΪÀñÒ²¡£ËµÕßÒÔÆ¥ÎªðÍ¡£¡ðÖ¿ÒôÖÁ£¬ÐìÖ®¶þ·´£¬±¾ÓÖ×÷êÞ£¬Í¬¡£ÛË£¬ë·ÁÁ·´£¬Ïã¾Æ¡£Ö¿Æ¥£¬ÒÀ×¢×÷ðÍ£¬Òôľ£¬Ñ¼Ò²¡£Ò°Íâ¾üÖÐÎÞÖ¿£¬ÒÔÓ§¡¢Ê°¡¢Ê¸¿ÉÒ²¡£·ÇΪÀñÖ®´¦£¬ÓÃʱÎïÏàÀñ¶øÒÑ¡£Ó§£¬Âí·±Ó§Ò²¡£Ê°Î½Éäíx¡£¡ð·®£¬±¾ÓÖ×÷·±£¬²½µ¤·´¡£íx£¬ÐìÒô¹µ£¬Óֹź£¬Ò»Òô¹Å¶¹·´¡£¸¾ÈËÖ®Ö¿£¬º¡¢é»¡¢¸¬¡¢Ã¡¢Ôæ¡¢Àõ¡£¸¾ÈËÎÞÍâÊ£¬¼ûÒÔÐßÎïÒ²¡£º¡¢é»£¬Ä¾Ãû¡£º£¬è×Ò²£¬ÓÐʵ£¬½ñÚü¡¢Û°Ö®¶«Ê³Ö®¡£é»£¬ÊµËÆÀõ¶øÐ¡¡£¡ðº£¬¾ãÓð·´¡£é»£¬²à½í·´£¬¡¶×ÖÁÖ¡·ÔÆ£º¡°ÊË½í·´£¬Ä¾´ÔÒ²¡£¡±¹Å±¾ÓÖ×÷{Á¢Î´}£¬Òô׳½í·´£¬ÔÆËÆè÷£¬ÊµÈçСÀõÒ²¡£¼û£¬Ïͱ鷴¡£è×£¬¾ÓÖ½·´¡£Úü£¬±»±¯·´£¬ÏÂÚüÒ²¡£Û°Òô̸£¬¶«º£ÏØÃû¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°·²Ö¿¡±ÖÁ¡°ÔæÀõ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°Ìì×ÓÛË¡±Õߣ¬ÄðºÚÊòΪ¾Æ£¬ÆäÆø·Ò·¼µ÷³©£¬¹ÊÒòνΪÛËÒ²¡£Ìì×ÓÎÞ¿ÍÀñ£¬±ØÓÃÛËΪֿÕߣ¬Ìì×ÓµõÁÙßmÖîºî£¬±ØÉáÆä׿Ãí¡£¼ÈÖÁÖîºî׿Ãí£¬ÈÔÒÔÛËÀñì¶ÃíÉñ£¬ÒÔ±íÌì×ÓÖ®ÖÁ£¬¹ÊÖ£×¢¡¶ÛËÈË¡·ÒàȻҲ¡£¡£¡ð¡°Öîºî¹ç¡±Õߣ¬Î½¹«ºî²®Ò²¡£¹«ºî²®Óù磬×ÓÄÐÓÃèµ£¬ÒÔ³¯Íõ¼°Ï೯Ƹ£¬±íì¶ÖÁÒ²¡£´ËÎ¨ÔÆ¹ç£¬²»ÑÔèµÕߣ¬ÂÔ¿ÉÖªÒ²¡£¡ð¡°Çä¸á¡±Õߣ¬Ö£×¢¡¶×Ú²®¡·ÔÆ£º¡°¸á£¬Ð¡Ñò£¬È¡ÆäȺ¶ø²»Ê§ÀàÒ²¡£¡±¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ£º¡°¸á£¬È¡ÆäȺ¶ø²»µ³¡£¡±ÇäÖ°ÔÚ¾¡ÖÒÂÊϲ»µ³Ò²¡£¡¶ÖÜÀñ¡·ÔÆ£º¡°¹«Ö®¹ÂÒÔÆ¤²¯¡£¡±ÈôÖîºîßm×Ó±»ÍõÃüÕߣ¬¸÷ÏÂÆä¾ýÒ»µÈ¡£¹«Ö®×ÓÈçºî²®£¬Ö´¹çºî²®Ö®×ÓÈç×ÓÄУ¬Ö´èµ£»×ÓÄÐÖ®×ÓÃüÓëδÃüÕߣ¬½ÔÒÔÆ¤²¯¼Ì×ÓÄÐÒ²¡£¡ð¡°´ó·òÑ㡱Õߣ¬Ö£×¢¡¶×Ú²®¡·ÔÆ£º¡°Ñ㣬ȡÆäºòʱ¶øÐÐÒ²¡£¡±¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ£º¡°Ñ㣬ȡ·ÉÔòÐÐÁÐÒ²¡£¡±´ó·òÖ°ÔÚ·îÃüßmËÄ·½£¬¶¯Ôòµ±ÒÔÕýµÀʾýÒ²¡£¡ð¡°Ê¿ïô¡±Õߣ¬ïô£¬È¡ÐÔ¹¢½é£¬Î¨µÐÊǸ°¡£Ê¿Ê¼Éý³¯£¬ÒËΪ¸°µÐ£¬¹ÊÓÃïôÒ²¡£¸á¡¢ÑãÉúÖ´£¬ïôÔòËÀ³Ö£¬Òà±í¼ûΣÖÂÃü£¬¡¶Êé¡·ÔÆ¡°¶þÉúÒ»ËÀ¡±ÊÇÒ²¡£¹ÊÖ£×¢¡¶×Ú²®¡·ÔÆ£º¡°ïô£¬È¡ÆäÊØ½é¶øËÀ£¬²»Ê§Æä½ÚÒ²¡£¡±È»¡¶°×»¢Í¨¡·ÔÆ£º¡°ïô£¬È¡Æä²»¿ÉÓÕÖ®ÒÔʳ£¬ÄÓÖ®ÔòÍþ£¬ËÀ²»¿ÉÐóÒ²¡£Ê¿ÐÐÍþ½éÊØ½Ú£¬ËÀÒå²»µ±ÒÆ¡£¡±Ê¿Ö¿£¬¶¬ïôÏÄÄKÒ²¡£¡ð¡°ÊüÈËÖ®Ö¿Æ¥¡±Õߣ¬Æ¥£¬ðÍÒ²¡£Ò°Ñ¼Ô»ôÁ£¬¼ÒѼԻðÍ£¬ðͲ»ÄÜ·ÉÌÚ£¬ÈçÊüÈ˵«Êظû¼Ú¶øÒÑ£¬¹ÊÖ£×¢¡¶×Ú²®¡·ÔÆ£º¡°ðÍÈ¡Æä²»·ÉǨ¡£¡±¡¶¶ûÑÅ¡¤ÊÍÄñ¡·ÔÆ£º¡°ÊæÙìðÍ¡£¡±¹ù¾°´¿ÔÆ£º¡°ðÍÒôľ¡£¡±ÉáÈ˼°ÀîÑ²ÔÆ£º¡°ðÍ£¬Ò°Ñ¼Ãû¡£ðÍ£¬¼ÒѼÃû¡£¡±Ä³ÊÏÔÆ£º¡°ÔÚÒ°Êæ·ÉÔ¶ÕßΪðÍ¡±¡£¡ð¡°Í¯×Óίֿ¶øÍË¡±Õߣ¬Í¯×Ó¼ûÏÈÉú£¬»òѰÅóÓÑ£¬¼Èδ³ÉÈË£¬²»¸ÒÓëÖ÷ÈËÏàÊÚÊÜ°ÝØøÖ®ÒÇ£¬µ«µìίÆäֿ춵ضø×ÔÍ˱ÙÖ®¡£È»Í¯×ÓÖ®Ö¿£¬Ï¤ÓÃÊøÃÒ²¡£¹Ê¡¶ÂÛÓï¡·ÔÆ¿××Ó¡°×ÔÐÐÊøÃÒÔÉÏ£¬ÔòÎáδ³¢ÎÞ»åÑÉ¡±¡£ÊÇνͯ×ÓÒ²¡£È»·²ÓÃÉüΪֿ£¬Ö÷È˽Ôʳ֮£¬¹Ê¡¶Ë¾Ê¿¡·ÔÆ£º¡°ÕƱ÷Ê¿ÕßÉÅÆäÖ¿¡£Ö£Ë¾Å©ÔÆ£º¡°ÍõʳÆäËùÖ´¸á¡¢ÑãÖ®Ö¿¡£¡±Ðþν£º¡°ÉÅÕßÈëì¶ÍõÖ®ÉÅÈË¡£¡±¡ð×¢¡°Ö¿Ö®¡±ÖÁ¡°ÖÁÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÖ£ÖªÈ»Õߣ¬ÒÔÉÏÎÄÔÆ¡°Ìì×ÓÁÙÖîºî£¬î³ì¶¹íÉñ¡±¡£ÓÖ¡¶ÛËÈË¡·ÔÆ£º¡°¹©½éÛË¡£¡±ÊÇÌì×Óì¶ÖîºîÓиæÉñÖ®Òå¡£¡ð¡°Ò°Íâ¾üÖÐÎÞÖ¿£¬ÒÔÓ§¡¢Ê°¡¢Ê¸¿ÉÒ²¡±£¬¡ðνÈËÔÚÒ°Íâ¾üÂÃÖ®ÖУ¬»òÓ¦Ïà¼û¶øÎÞÎï¿É³ÖΪֿÕߣ¬Ôò²»ÒÔ¾ÉÀñ£¬µ±ËæÊ±ËùÓá£Ó§Î½Âí·±Ó§£¬¼´Âí÷±Ò²¡£Ê°£¬ÉäíxÒ²¡£Ê¸Ó̼ýÒ²¡£¾üÔÚÒ°ÎÞÎ¹ÊÓôËΪֿ¿ÉÒ²¡£²»Ö±ÔƾüÖУ¬¶øÔÆÒ°ÍâÕߣ¬Èô¾üÔÚ¶¼ÒØÖÐÔòÒËÒÀ¾ÉÀñ£¬²»¿ÉÓþüÎïÒ²¡£ÔÆÈô·Ç¾üÖжøÔÚÒ°Í⣬ÒàԻʱÎ»òÓ§¡¢Ê°Ö®Í½£¬ËæËùÓÐÒ²£¬¾ÙÒ»Óç¶ú£¬´¥Àà¶ø³¤Ö®¡£ÔòÈôÍÁµØÎÞÕý±Ò£¬ÔòʱÎï½Ô¿ÉÒ²¡£¡ð¡°¸¾ÈËÖ®Ö¿£¬º¡¢é»¡¢¸¬¡¢Ã¡¢Ôæ¡¢Àõ¡±£¬¡ð¸¾ÈËÎÞÍâÊ£¬Î¨³õ¼ÞÓÃÖ¿£¬ÒÔ¼û¾Ë¹Ã£¬¹ÊÓôËÁùÎïΪֿҲ¡£º¼´½ñÖ®°×ʯÀîÒ²£¬ÐÎÈçɺº÷£¬Î¶ÌðÃÀ¡£é»ËÆÀõ¶øÐ¡Ò²¡£¸¬£¬²«ÈâÎ޹ǶøÆØÖ®¡£Ã£¬È¡ÈâåÖζø¼Ó½ª¹ðǬ֮È縬Õß¡£ËùÒÔÓôËÁùÎïÕߣººÑµ·¨Ò²£»é»ÑµÖÁÒ²£»¸¬£¬Ê¼Ò²£»Ã£¬ÖÎÒ²£»Ô棬ÔçÒ²£»Àõ£¬ËàÒ²¡£¸¾ÈËÓз¨£¬Ê¼ÖÁ£¬ÃÉíÔçÆð£¬ËྴҲ¡£¹Êºó¡¢·òÈËÒÔÏ£¬½ÔÒÔÔæÀõΪֿ£¬È¡ÆäÔçÆðÕ½Àõ×ÔÕýÒ²¡£±ØÖªÒÔÃûΪÒåÕߣ¬°¸×¯¶þÊ®ËÄÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°Å®êÞ²»¹ý黡¢Àõ¡¢Ô桢ã¬ÒÔ¸æò¯Ò²¡£¡±¼ûé»ÊÇò¯ÒåÖ®Ãû£¬Ã÷ÖîÎï½ÔÈ¡ÃûΪÒå¡£°¸¡¶»èÀñ¡·¸¾¼û¾ËÒÔÔæ¡¢Àõ£¬¼û¹ÃÒÔÄ`¡¢Ã¡£Æä黡¢ºËùÓÃÎÞÎÄ¡£
纳女,於天子曰“备百姓”,於国君曰“备酒浆”,於大夫曰“备埽洒”。纳女,犹致女也。婿不亲迎,则女之家遣人致之,此其辞也。姓之言生也。天子,皇后以下百二十人,广子姓也。酒浆、埽洒,妇人之职。○埽,悉报反。洒,所买反,又山寄反。迎,鱼敬反。贱妇人之职,本又有无“妇”字者。
[疏]“纳女”至“埽洒”。○正义曰:纳犹致也。致者,婿不亲迎,则女之家三月庙见,使人致之而为此辞。姓,生也。言致此女备王之后妃以下百二十人,以生广子孙,故云姓也。○“於国君曰备酒浆”者,致女於诸侯也。酒浆是妇人之职也。故送女而持此为辞。转卑,不敢言“百姓”也。《诗》云“无非无仪,唯酒食是议”是也。○“於大夫曰备埽洒”,弥贱也,不敢同诸侯,故不得言“酒浆”也。唯及大夫,不及士者,士卑故也。诸侯功成,得备八妾,重国广嗣也。○注“纳女”至“之职”。○正义曰:成九年夏,“季孙行父如宋致女”。此云“纳女”,故云“纳女,犹致女”也。知婿不亲迎嫁女之家,使人致女者,以成九年二月“伯姬归於宋”,时宋公不亲迎,故鲁季孙行父如宋致女是也。而天子亦有亲迎以否者,《异义》云:“《礼》戴说天子亲迎。《左氏》说天子不亲迎,使上卿迎之。诸侯亦不亲迎,使上大夫迎。”郑《驳异义》云:“文王迎大姒,亲迎於渭。”又引孔子答哀公:“合二姓之好,以继先圣之后,以为天地宗庙社稷之主,冕而亲迎,君何谓已重乎?”此天子诸侯有亲迎也。若不亲迎,则宜致女,云“备百姓也”。
¡õ¡¶Àñ¼ÇÕýÒå¡·¡õ×¢¡¡ ºº¡¤Ö£¡¡Ðþ¡õÊè¡¡ ÌÆ¡¤¿×Ó±´ï
¡õÕûÀí Ã÷ÔÂÅ«¡õÖÆ×÷ Õæ Èç¡õ·¢²¼ ¶ÁÊéÖÐÎÄÍø¡¡
《礼记正义》
卷六 檀弓上第三
卷六 檀弓上第三
陆曰:“檀弓,鲁人。檀,大丹反,姓也。弓,名。以其善於礼,故以名篇。”
[疏]正义曰:案郑《目录》云:“名曰《檀弓》者,以其记人善於礼,故著姓名以显之。姓檀名弓,今山阳有檀氏。此於《别录》属《通论》。”此《檀弓》在六国之时,知者,以仲梁子是六国时人,此篇载仲梁子,故知也。案子游讥司寇惠子废適立庶,又《檀弓》亦讥仲子舍適孙而立庶子,其事同,不以子游名篇,而以《檀弓》为首者,子游是孔门习礼之人,未足可嘉,《檀弓》非是门徒,而能达礼,故善之,以为篇目。
公仪仲子之丧,檀弓免焉。故为非礼,以非仲子也。《礼》:“朋友皆在他邦,乃袒免。”○公仪仲子,公仪,氏;仲子,字;鲁之同姓也,其名未闻。免音问,注同,以布广一寸,从项中而前,交於额上,又却向后绕於髻。袒音但。仲子舍其孙而立其子。此其所立非也。公仪盖鲁同姓。《周礼》適子死,立適孙为后。○舍音舍,下皆同。適,多历反,下皆同。《檀弓》曰:“何居?我未之前闻也。”居,读为姬姓之姬,齐鲁之间语助也。前犹故也。○居音殴,下同。趋而就子服伯子於门右,曰:“仲子舍其孙而立其子,何也?”去宾位,就主人兄弟之贤者而问之。子服伯子,盖仲孙蔑之玄孙子服景伯。蔑,鲁大夫。○蔑音芒结反。伯子曰:“仲子亦犹行古之道也。昔者文王舍伯邑考而立武王,微子舍其孙腯而立衍也。夫仲子亦犹行古之道也。”伯子为亲者隐耳,立子非也。文之立武王,权也。微子適子死,立其弟衍,殷礼也。○腯,徐本作遁,徒本反,又徒逊反。衍,以善反。为,于伪反,下“为晋”、“礼为”、“为师”同。子游问诸孔子,孔子曰:“否。立孙。”据周礼。○孔子曰否,绝句。
[疏]“公仪”至“立孙”。正义曰:此一节论仲子废適立庶,为檀弓所讥之事。公仪仲子而身今丧亡,檀弓与之为友,又非处他邦,为之著免,故为重服。讥其失礼。所以讥者,仲子適子既死,舍其適孙而立其庶子。檀弓居在宾位而言曰“何居”?居是语辞,言仲子舍適孙立庶子,是何道理乎?“我未之前闻”,前犹故也。言我未闻故昔有此事。既言之后,乃从宾位趍而就子服伯子於门右,问之曰:“仲子舍其適孙而立庶子,是何礼也?”伯子为仲子隐讳,乃言曰:“仲子虽生周世,犹上行古之道也。”言“亦”者,馀人有行古之道,仲子亦如馀人,故云“亦”也。即引文王、微子之事,为古之道也。更继之云“仲子亦犹行古之道”,与文王、微子无异。子游以此为疑,问诸孔子。孔子以仲子周人,当从周礼,不得立庶子,当立孙也。○注“礼朋友”至“袒免”。○正义曰:知者,《丧服记》云:“若他邦来,还家而无主,犹为之免。”故郑注云:“归有主人乃已,明无主犹袒免也。若朋友俱在家,则吊服加麻。加麻者,素弁上加緦之环绖,若一在一否亦然。”知者,以云“皆在他邦,乃祖免”,明不皆在者则否。○注“公仪盖鲁同姓”。○正义曰:知者,案《史记》鲁相公仪休,此云子服伯子是鲁人,故疑鲁同姓也。知同姓者,以《春秋》有公鸟、公若、公仪,同称公,故知同姓也。○注“去宾”至“大夫”。正义曰:案宾位之法,随主人而变。小敛之前,主人未忍在主位,有事在西阶下,则宾亦入门西,吊於西阶下,故《士丧礼》,君使人襚,主人拜送,拜宾,即位西阶下东面。郑云:“未忍即主人位也”。小敛之后,尸则出堂廉,然后有饰主人位,则在阼阶下西面,宾吊者入门东,於东阶下吊也。故《士丧礼》小敛讫,“故士举,男女奉尸侇於堂。主人降自西阶,即位踊,袭绖于序东”。郑云:“即位踊,东方位也。”则众主人不接宾,发初在东耳。而檀弓之来者,当在小敛之前,初于西阶行讥,吊而主人未觉,后乃趍乡门右,问伯子焉。必知小敛前者,以仲子初丧即正適庶之位故也。未小敛而著免者,故为非礼之吊,亦异常也。然则子游之吊惠子,是小敛后也。故服衰而在门东,故郑云:“大夫家臣,位在宾后。”又云:“在门内北面。”云“子服伯子,盖仲孙蔑之玄孙子服景伯”者,案《世本》,献子蔑生孝伯,孝伯生惠伯,惠伯生昭伯,昭伯生景伯。云“盖”者,彼云子服景伯,此云子服伯子,不同,故云“盖”。景是谥,伯是字也。○注“文王之立武王,权也”。○正义曰:案文王在殷之世,殷礼:自得舍伯邑考而立武王。而言权者,殷礼若適子死,得立弟也。今伯邑考见在而立武王,故云“权”也。故《中候》云:“发行诛纣,且弘道也,是七百年之基验也。”
事亲有隐而无犯,隐,谓不称扬其过失也。无犯,不犯颜而谏。《论语》曰:“事父母,几谏。”左右就养无方,左右,谓扶持之。方,犹常也。子则然,无常人。○左右,徐上音佐,下音佑,今并如字,下同。养,以尚反,下同。服勤至死,致丧三年。勤,劳辱之事也。致谓戚容称其服也。凡此以恩为制。○称,尺证反。事君有犯而无隐,既谏,人有问其国政者,可以语其得失,若齐晏子为晋叔向言之。○语,鱼据反,又如字。向,香亮反;叔向,羊舌肸。左右就养有方,不可侵官。服勤至死,方丧三年。方丧,资於事父。凡此以义为制。事师无犯无隐,左右就养无方,服勤至死,心丧三年。心丧,戚容如父而无服也。凡此以恩义之间为制。
[疏]“事亲”至“三年”。○正义曰:此一节论事亲事君及事师之法,臣子著服之义,各依文解之。○注“无犯”至“几谏”。○正义曰:据亲有寻常之过,故无犯。若有大恶,亦当犯颜,故《孝经》云“父有争子,则身不陷於不义”是也。《论语》曰:“事父母几谏。”是寻常之谏也。○注“左右”至“常人”。○正义曰:凡言“左右”,者据仆从之臣,故立有左右仆从之官位。此左右言“扶持之”,谓子在亲左相右相而奉持之。云“子则然,无常人”,然犹如是也。但是子则须如是,或左右奉持,不常遣一人在左,一人在右,故云“无常人”。○注“勤劳”至“为制”。○正义曰:言“服勤”者,谓服持勤苦劳辱之事。故云“致谓戚容称其服也”者,致之言至也,谓哀情至极而居丧礼,故云“致谓戚容称其服也”。上《曲礼》云:“五十不致毁。”与此同。云“凡此以恩为制”者,凡上三事对下君与师,故云“以恩为制”。○注“既谏”至“言之”。○正义曰:知既谏而后,人有问其国政,可以语其得失者,昭三年《左传》云:“晏子谓景公曰:‘小人近市,朝夕得所求。’景公曰:‘子近市,何贵何贱?’於是景公繁於刑,有鬻踊者。故对曰:‘踊贵屦贱。’”谏景公重刑。后及其聘晋,与叔向言齐国之政将归陈氏,景公厚敛焉。陈氏厚施焉。是既谏得言君之过。若其未谏而言君过,则不可,故昭三年子大叔如晋,张趯与子大叔言云:“火星中而寒暑退。此其极也,能无退乎?”未曾谏君,辄言君德之退,故传云:“张趯有知,其由在君子之后乎!”是其被讥也。鲁昭公取同姓,孔子不仕昭公,既先谏,所以《论语》称孔子为昭公讳而称丘也过者,圣人含弘劝奖,揽过归己,非实事也。若史策书,理则不一,若其良史,直笔不隐君过,董狐书赵盾弑君,及丹楹刻桷之属是也。若忠顺臣,则讳君亲之恶者,《春秋》辟讳皆是,故僖元年《左传》云:“讳国恶,礼也。”○注“不可侵官”。○正义曰:案成十六年《左传》云,晋楚战于鄢陵,时栾书将中军,栾针为晋侯车右,晋侯陷於淖。“栾书将载晋侯,针曰:‘书退!侵官,冒也。失官,慢也。离局,奸也。’”时栾书弃元帅之任,欲载晋侯,是侵官也。故云“不可侵官”。此谓君有平常小事,若有危难当致死,故《论语》云:“事君能致其身。”○注“方丧,资於事父”。○正义曰:方谓比方也,谓比方父丧礼以丧君,故云“资於事父”。资,取也。取事父之丧礼以丧君,但居处饮食同耳,不能戚容称其服。○注“心丧”至“为制”。○正义曰:凡亲有冥造之功,又有生育之惠,故怀哀戚之痛,同君衰服之限。君则徒有荣身显亲之事,而无冥造生育之功,故唯服粗衰,表尽哀戚。师则以恩爱成已,有同於亲,故不为制服,故云“心丧,戚容如丧父”,为恩爱成己故也。云“而无服”者,既无亲之冥造,又无君之荣显,故无服也。云“以恩义之间为制”者,无犯是同亲之恩,无隐是同君之义,兼有亲恩君义,故言“恩义之间为制”。但子之事亲,本主恩爱,不欲闻亲有过恶,故有隐,不欲违亲颜色,故无犯。臣之事君,利在功义,若有恶不谏,社稷倾亡,故有犯。君之过恶,众所同知,故云“无隐”也。
季武子成寝,武子,鲁公子季友之曾孙季孙夙。杜氏之葬在西阶之下,请合葬焉,许之入宫而不敢哭。武子曰:“合葬,非古也。自周公以来,未之有改也。自见夷人冢墓以为寝,欲文过。○葬,徐才浪反,又如字。合如字,徐音閤,后“合葬”皆同。文如字,徐音问。吾许其大而不许其细,何居?”命之哭。记此者,善其不夺人之恩。
[疏]“季武”至“之哭”。○正义曰:此一节明不夺人之恩,兼论夷人冢墓为寝,欲文过之事,各随文解之。○注“武子”至“孙夙”。○正义曰:案《世本》公子友生齐仲,齐仲生无逸,无逸生行父,行父生夙。夙是公子友曾孙也。○注“自见”至“文过”。○正义曰:言“文过”者,武子自云,合葬之礼,非古昔之法,从周公以来,始有合葬,至今未改。我成寝之时,谓此冢墓是周公以前之事,不须合葬,故我夷平之以为寝。不肯服理,是文饰其过。先儒皆以杜氏丧从外来,就武子之寝合葬,与孔子合葬於防同。又案《晏子春秋》景公成路寝之台,逢於阿盆成逆后丧,并得附葬景公寝中。与此同也。○“吾许”至“何居”。○“吾许其大”者,听之将丧而入葬,是许其大。“不许其细”,哭是细也。“何居”,“居”,语辞。既许其大,而不许其细,是何道理,故云“何居”。
子上之母死而不丧,子上,孔子曾孙,子思伋之子,名白,其母出。○不丧,如字,下同,徐息浪反,下放此。伋音急,子思名也,孔子之孙。门人问诸子思曰:“昔者子之先君子丧出母乎?”曰:“然。”礼,为出母期。父卒,为父后者不服耳。○期,居宜反,本又作期,后放此。“子之不使白也丧之,何也?”子思曰:“昔者吾先君子无所失道,道隆则从而隆,道污则从而污。污犹杀也。有隆有杀,进退如礼。○隆,力中反,盛也。污音乌,下同。杀,所戒反,又所例反,下同。伋则安能?自予不能及。○予,羊许反,许也;一云我也,又音馀。为伋也妻者,是为白也母。不为伋也妻者,是不为白也母。故孔氏之不丧出母,自子思始也。记礼所由废,非之。
[疏]“子上”至“始也”。○正义曰:此一节论子上不丧出母之事,各随文解之。○注“礼为”至“服耳”。○正义曰:案《丧服》齐衰杖期章:“出妻之子为母。”又云:“出妻之子为父后者,则为出母无服。传云,与尊者为一体,不敢服其私亲。”是也。子思既在,子上当为出母有服,故门人疑而问之。云“子之先君子”,谓孔子也,令子丧出母乎?子思曰:“然。”然犹如是也,言是丧出母故也。伯鱼之母被出,死,期而犹哭,是丧出母也。○“子思”至“而污”。○道犹礼也,言吾之先君子无所失道,道有可隆,则从而隆。谓父在,为出母宜加隆厚,为之著服。“道污”者,污犹杀也,若礼可杀则从而杀。谓父卒,子为父后,上继至尊,不敢私为出母礼。当减杀,则不为之著服。“伋则安能”者,子思自以才能浅薄,不及圣祖,故云伋则何能。郑云:“自予不能及,予犹许也。自许不能及也。”
¡¡¡¡¿××ÓÔ»£º¡°°Ý¶øºó»üòª£¬ÍǺõÆä˳Ҳ¡£´ËÒó֮ɥ°ÝÒ²¡£ÍÇ£¬Ë³Ò²¡£ÏȰݱö£¬Ë³ì¶ÊÂÒ²¡£¡ðòª£¬Ëص³·´£¬»üòª£¬´¥µØÎÞÈÝ¡£ÍÇ£¬Í½»Ø·´¡£»üòª¶øºó°Ý£¬ñýºõÆäÖÁÒ²¡£´ËÖÜ֮ɥ°ÝÒ²¡£ñý£¬ÖÁÒ²¡£ÏÈ´¥µØÎÞÈÝ£¬°§Ö®ÖÁ¡£¡ðñýÒô¿Ò£¬âüÒþ֮ò£¬ÓÖÒôçÜ¡£´¥Òô²ýÓû·´¡£ÈýÄê֮ɥ£¬Îá´ÓÆäÖÁÕß¡£¡±ÖØÕßÉа§ÆÝ£¬×ÔÆÚÈçÒó¿É¡£
[疏]“孔子”至“至者”。○正义曰:此一节论殷、周丧拜之异也。拜者,主人孝子拜宾也。稽颡者,触地无容也,颓然不逆之意也。拜是为宾,稽颡为己,前宾后已,各以为颓然而顺序也。○“稽颡而后拜,颀乎其至也”者,颀,恻隐貌也。先触地无容,后乃拜宾也。是为亲痛深貌,恻隐之至也。○“三年之丧,吾从其至”者,孔子评二代所拜也。至者,谓先稽颡后拜也。重丧,主貌恻隐,故三年丧则从其颀至者也。○注“重者”至“殷可”。○正义曰:三年之丧,尚哀戚则从周。自期以下如殷可。此经直云“拜而后稽颡”,“稽颡而后拜”,郑知拜而后稽颡是“殷之丧拜”,稽颡而后拜是“周之丧拜”者,於孔子所论,每以二代相对,故下檀弓云:“殷人既封而吊,周人反哭而吊,殷以悫,吾从周。”又云:“殷朝而殡於祖,周朝而遂葬。”皆以殷、周相对,故知此亦殷、周相对也。知并是殷、周丧拜者,此云“三年之丧,吾从其至”,明非三年丧者,则从其顺,故知并是丧拜。但殷之丧拜,自斩衰以下,緦麻以上,皆拜而后稽颡,以其质故也。周则杖期以上,皆先稽颡而后拜,不期杖以下,乃作殷之丧拜。郑知殷先拜而后稽颡,周先稽颡而后拜者,以孔子所论皆先殷而后周;今“拜而后稽颡”,文在其上,故为殷也;“稽颡而后拜”,文在其下,故为周也。且下《檀弓》云,秦穆公使人吊公子重耳,重耳稽颡而不拜,示不为后也。若为后,当稽颡而后拜也。重耳既在周时,明知先稽颡而后拜者。若然,《士丧礼》既是周礼,所以主人拜稽颡,似亦先拜而后稽颡者,《士丧礼》云“拜稽颡”者,谓为拜之时先稽颡。其《丧大记》每拜稽颡者,与《士丧礼》同。案《晋语》云,秦穆公吊重耳,重耳再拜不稽颡。与下篇重耳稽颡不拜文异者,《国语》之文,不可用此稽颡而后拜。即《大祝》“凶拜”之下,郑注:“稽颡而后拜,谓三年服者。”此拜而后稽颡,即《大祝》吉拜。郑注云:“谓齐衰不杖以下者。”郑知凶拜是三年服者,以《杂记》云:“三年之丧,以其丧拜。”丧拜即凶拜。郑又云:“吉拜,齐衰不杖以下。”则齐衰杖者,亦用凶拜者。知齐衰杖用凶拜者,以《杂记》云:“父母在,为妻不杖不稽颡。”明父母殁,为妻杖得稽颡也。是知杖齐衰得为凶拜。若然,《杂记》云:“三年之丧,以其丧拜。非三年之丧,以吉拜。”则杖期以下,皆用吉拜。今此杖期得用凶拜者,《杂记》所云,大判而言,虽有杖期,总属三年之内。熊氏以为《杂记》所论,是拜问拜赐,故杖期亦属吉拜。必知然者,以郑注《大祝》“凶拜”云“三年服者”,是用《杂记》之文,解以凶拜之义,则拜宾、拜问、拜赐不得殊也。且《杂记》“问”与“赐”与於“拜”文,上下不相接次,不可用也。《周礼·大祝》“一曰稽首”,郑云:“头至地。”案《中候》:“我应云王,再拜稽首。”郑云:“稽首,头至手也。”此即臣拜君之拜,故《左传》云:“天子在,寡君无所稽首。”大夫於诸侯亦稽首,故下《曲礼》云:“大夫之臣不稽首。”则大夫於君得稽首。“二曰顿首”,郑曰:“头叩地不停留也。”此平敌以下拜也,诸侯相拜则然,以其不稽首,唯顿首也。“三曰空首”,郑云:“头至手,所谓拜手也。”以其与拜手是一,故为头至手也。此答臣下之拜,其敌者既用顿首,故知不敌者用空首。“四曰振动”,郑云:“战栗变动之拜。”谓有敬惧,故为振动,故《尚书·泰誓》火流为乌、王动色变是也。“五曰吉拜”者,谓先作顿首拜,后作稽颡,故郑康成注与顿首相近。“六曰凶拜”者,既重於吉拜,当先作稽颡,而后稽首。“七曰奇拜”,郑大夫云:“奇拜谓一拜也。”郑康成云:“一拜答臣下。”然《燕礼》、《大射》公答再拜者,为初敬之,为宾尊之,故再拜。燕末无筭爵之后,唯止一拜而已。“八曰褒拜”者,郑大夫云:“褒读为报,报拜,再拜也。”郑康成云:“再拜,拜神与尸。”“九曰肃拜”者,郑司农云:“但俯下手,今时撎是也。介者不拜。”引成十六年“为事故,敢肃使者”。此礼拜,体为空首一拜而已,其馀皆再拜也。其肃拜或至再,故成十六年晋郤至三肃使者。此肃又谓妇人之拜,故《少仪》云“妇人吉事,虽有君赐,肃拜”是也。
孔子既得合葬於防,言既得者,少孤不知其墓。○少,诗召反,下文同。曰:“吾闻之,古也墓而不坟。墓谓兆域,今之封茔也。古谓殷时也。土之高者曰坟。○坟,扶云反。今丘也,东西南北之人也,不可以弗识也。”於是封之,崇四尺。东西南北,言居无常处也。聚土曰封,封之,周礼也。《周礼》曰:“以爵等为丘封之度。”崇,高也。高四尺,盖周之士制。○识,式志反,又如字。处,昌虑反。之度,本又作“之数”。孔子先反,当脩虞事。门人后。雨甚,至。后,待封也。孔子问焉,曰:“尔来何迟也?”曰:“防墓崩。”言所以迟者,脩之而来。○防墓,防地之墓也。庾云:“防卫墓崩。”孔子不应。以其非礼。○应,应对之应。三,三言之,以孔子不闻。○三,息暂反,又如字。孔子泫然流涕曰:“吾闻之,古不脩墓。”脩,犹治也。○泫,胡犬反。涕音体。
¡¡¡¡[Êè]¡°¿××Ó¡±ÖÁ¡°ÐÞĹ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¹ÅÕß²»ÐÞĹ֮Ê£¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ðÌì×Ó֮ĹһÕÉ£¬Öîºî°Ë³ß£¬Æä´Î½µ²îÒÔÁ½¡£¡ð¡°½ñÇðÒ²£¬¶«Î÷Äϱ±Ö®ÈËÒ²£¬²»¿ÉÒÔ¸¥Ê¶Ò²¡±¡£¡ð½ñ¼È¶«Î÷Äϱ±£¬²»µ«ÔÚÏ磬Èô¾ÃÄ˹黹£¬²»ÖªÔáÖ®´¦Ëù£¬¹ÊÔÆ²»¿ÉÒÔ²»×÷·â·Ø£¬¼ÇʶÆä´¦¡£¡ð×¢¡°¡¶ÖÜÀñ¡·¡±ÖÁ¡°Ê¿ÖÆ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÒý¡¶ÖÜÀñ¡¤Ú£ÈË¡·£¬ÔÆ¡°¸ßËijߣ¬¸ÇÖÜÖ®Ê¿ÖÆ¡±Õߣ¬Æä¸¸ÁºæüËäΪ´ó·ò£¬¡¶ÖÜÀñ¡·¹«ºî²®Ö®´ó·òÔÙÃü£¬ÓëÌì×ÓÖÐʿͬ£¬ÔÆ¡°ÖÜÖ®Ê¿ÖÆ¡±Õߣ¬Î½Ìì×Ó֮ʿҲ¡£¡ð¡°Ô»£¬·ÀűÀ¡±¡£¡ð·ÀµØÖ®Ä¹ÐÂʼ»×ÜÁ£¬ÓöÉõÓê¶ø±À¡£â×ÎµÔÆ£º¡°·ÀÊØÆäĹ£¬±¸ÄâÆä±À¡£¡±ÈôÈçâ×Ö®ÑÔ£¬Ä¹Êµ²»±À£¬Ö£ºÎÒÔÑÔ¡°ÐÞÖ®¶øÀ´¡±£¿¿××ÓºÎÒÔÑÔ¡°¹Å²»ÐÞĹ¡±£¿Î¥¾±³×¢£¬Íý˵Òìͬ£¬·ÇÒ²¡£¡ð¡°¿××ÓãùÈ»Á÷Ì顱¡£¡ð×ÔÉËÐÞĹΥ¹Å£¬ÖÂÁî½ñ±À£¬µÜ×ÓÖØÐÞ£¬¹ÊÁ÷ÌéÒ²¡£
¡¡¡¡¿××Ó¿Þ×Ó·ì¶ÖÐÍ¥¡£ÇÞÖÐÍ¥Ò²¡£Óë¿Þʦͬ£¬Ç×Ö®¡£ÓÐÈ˵õÕߣ¬¶ø·ò×Ó°ÝÖ®¡£ÎªÖ®Ö÷Ò²¡£¼È¿Þ£¬½øÊ¹Õß¶øÎʹʡ£Ê¹Õߣ¬×ÔÎÀÀ´¸°Õß¡£¹Ê£¬Î½ËÀÖ®Òâ×´¡£¡ðʹ£¬É«Àô·´£¬Ï¼°×¢Í¬¡£Ê¹ÕßÔ»£º¡°õ°Ö®ÒÓ¡£¡±Ê±ÎÀÊÀ×ÓØáñù´Ûéü¶øÁ¢£¬×Ó·ËÀÖ®¡£õ°Ö®Õߣ¬Ê¾ÓûʳÒÔ²ÀÖÚ¡£¡ðõ°Òôº£¡£Øá£¬¿à¹Ö·´¡£ñù£¬Îå¹Ö·´¡£Øáñù£¬ÎÀÁ鹫̫֮×Ó³ö¹«éüÖ®¸¸×¯¹«Ò²¡£´Ûéü£¬³õ»¼·´£»éü£¬³ö¹«ÃûÒ²¡££¬±¾ÓÖ×÷¡°à¢¡±£¬´ý¸Ò·´¡£²À£¬ÆÕ¹Ê·´£¬ËìÃü¸²õ°¡£¸²£¬ÆúÖ®¡£²»ÈÌʳ¡£¡ð¸²£¬·¼·þ·´£¬×¢Í¬¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°¿××Ó¡±ÖÁ¡°¸²õ°¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛʦ×ÊÖ®¶÷£¬¼æÃ÷×Ó·ËÀÖ®Òâ×´¡£¡ð×¢¡°ÇÞÖС±ÖÁ¡°Ç×Ö®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÏÂÎÄÔÆ¡°Ê¦£¬Îá¿ÞÖîÇÞ¡±£¬½ñ¡°¿Þ×Ó·ì¶ÖÐÍ¥¡±£¬¹ÊÔÆ¡°Óë¿Þʦͬ£¬Ç×Ö®¡±¡£ÈôÆä²»Ç×£¬µ±¿Þì¶ÇÞÃÅÍ⣬ÓëÅóÓÑͬ£¬¹ÊÏÂÔÆ¡°ÅóÓÑ£¬¿ÞÖîÇÞÃÅÍ⡱¡£°¸¡¶±¼É¥¡·ÔÆ¡°Ê¦ì¶ÃíÃÅÍ⡱Õߣ¬Î½ÖÜÀñÒ²¡£ÏÂÎľÝÒó·¨Ò²¡£¡ð×¢¡°¹Ê£¬Î½ËÀÖ®Òâ×´¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸°§Ê®ÎåÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°¿××ÓÎÅÎÀÂÒ£¬Ô»£º¡®²ñÒ²ÆäÀ´£¬ÓÉÒ²ÆäËÀÒÓ¡£¡¯¡±ÔòÊÇÔ¤Öª£¬ËùÒÔ½øÊ¹ÕßÎʹÊÕߣ¬ÒÔ×Ó·ÖÒ¶øºÃÓ£¬±ØÖªÆäËÀÄÑ£¬µ«²»ÖªÆäËÀ֮ίÇú£¬¸üÎÊÖ®Ò²¡£¡ð×¢¡°Ê±ÎÀ¡±ÖÁ¡°²ÀÖÚ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸°§Ê®ÎåÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£¬Øá²zDZÈë¿×ã¦Ö®¼Ò£¬Óë²®¼§¡°ÆÈ¿×ã¦ì¶²Þ£¬Ç¿ÃËÖ®£¬Ëì½ÙÒÔµÇ̨¡£×Ó·È룬ÖðÖ®ÖĄ́Ï£¬ÇÒÔ»£º¡®´ó×ÓÎÞÓ£¬ÈôìŲ̈°ë£¬±ØÉá¿×Êå¡£¡¯´ó×ÓÎÅÖ®£¬¾å£¬ÏÂʯÆò¡¢ÓÛüdµÐ×Ó·£¬ÒÔ¸ê»÷Ö®£¬¶ÏÓ§¡£×Ó·Ի£º¡®¾ý×ÓËÀ£¬¹Ú²»Ãâ¡£¡¯¡±¡ð×¢ÔÆ£º¡°²»Ê¹¹ÚÔڵء£Ëì¾øÓ§¶øËÀ¡£¡±
曾子曰:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”宿草,谓陈根也。为师心丧三年,於朋友期可。○期音期。
[疏]“曾子”至“哭焉”。○正义曰:曾子,孔子【创建和谐家园】,姓曾名参,字子舆,鲁人也。宿草,陈根也。草经一年陈,根陈也。朋友相为哭一期,草根陈,乃不哭也。所以然者,朋友虽无亲,而有同道之恩。言朋友期而犹哭者,非谓在家立哭位,以终期年。张敷云:“谓於一成之内,如闻朋友之丧,或经过朋友之墓及事故须哭,如此则哭焉。若期之外,则不哭也。”
子思曰:“丧三日而殡,凡附於身者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣。三月而葬,凡附於棺者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣。言其日月,欲以尽心脩备之。附於身,谓衣衾。附於棺,谓明器之属。○衾音钦。丧三年以为极亡,去已久远,而除其丧。○以为极亡,并如字;极,已也,徐纪力反;王以“极”字绝句,亡作“忘”,向下读;孙依郑作“亡”,而如王分句。则弗之忘矣。则之言曾。故君子有终身之忧,念其亲。而无一朝之患,毁不灭性。故忌日不乐。”谓死日,言忌日不用举吉事。○乐如字,又音洛。
[疏]“子思”至“不乐”。○正义曰:此一节论丧之初死及葬送终之具,须尽孝子之情,及思念父母不忘之事,今各随文解之。“三日而殡”者,据大夫士礼,故云三日也。○“凡附於身”者,谓衣衾也。夫祀必求仁者之粟,故送终之物,悉用诚信,必令合礼,不使少有非法,后追悔咎。“焉耳矣”者,助句之辞。○“三月而葬,凡附於棺者,必诚必信,勿之有悔焉耳矣”者,三月而葬,亦大夫士礼也。附谓明器之属,亦当必诚信,不追悔也。○注“言其”至“之属”。○正义曰:此“言其日月,欲以尽心修备之”,郑意但言凡附身附棺自足,又更云“三日”、“三月”,言棺中物少者,三日之期,家计可使量度,则必中,棺外物多,三月之赊,思忖必就,故言日月,欲见宜慎也。云“谓明器之属”者,案《既夕礼》除明器之外,有用器弓矢、耒耜、两敦、两杅、盘匜、燕乐器、甲、胄、干、笮、杖、笠、翣等,故云“之属”也。○“丧三年以为极亡”,○此亦子思语辞也。言服亲之丧,以经三年,以为极亡,可以弃忘,而孝子有终身之痛,曾不暂忘於心也。注云“则之言曾”,故君子有终竟己身,恒惨念亲。此则是不忘之事。虽终身念亲,而不得有一朝之间有灭性祸患,恐其常毁,故唯忌日不为乐事,他日则可,防其灭性故也。所以不灭性者,父母生己,欲其存宁,若灭性,伤亲之志,又身已绝灭,无可祭祀故也。○注“谓死”至“吉事”。○正义曰:下篇子卯为人君忌日,恐此忌日亦为子卯,故云“谓死日”也。言“忌”者,以其亲亡忌难,吉事不举之。
¡¡¡¡¿××ÓÉٹ£¬²»ÖªÆäĹ¡£¿××ÓÖ®¸¸àYÊåÁºæüÓëÑÕÊÏ֮ŮáçÔÚÒ°ºÏ¶øÉú¿××Ó£¬áçÔÚ³ÜÑÉ£¬²»¸æ¡£¡ðàY£¬²àÁô·´£¬ÓÖ×÷×Þ¡£æü£¬ºÞ·¢·´£¬ÐìºúÇз´£¬ÓÖºúû·´¡£éëì¶Î常֮á飬ÓûÓÐËù¾Í¶øÎÊÖ®¡£¿××ÓÒàΪÒþÑÉ£¬éëì¶¼Ò£¬ÔòÖªÖ®ÕßÎÞÓɹּº£¬Óû·¢Îʶˡ£Î常£¬áéÃû£¬¸ÇàYÂü¸¸Ö®ÁÚ¡£¡ð¸¸Òô¸¦£¬×¢¼°ÏÂͬ¡£á飬ÇóÓÚ·´¡£ÎªÈç×Ö£¬ÓÖÓÚα·´¡£ÂüÒôÍò¡£ÈËÖ®¼ûÖ®Õߣ¬½ÔÒÔΪÔáÒ²¡£¼ûèÑÐÐì¶Â·¡£ÆäÉ÷Ò²£¬¸ÇéëÒ²¡£É÷£¬µ±ÎªÒý£¬Àñ¼Ò¶ÁÈ»£¬ÉùÖ®ÎóÒ²¡£éëÒý£¬Êι×ÒÔÝ£¬ÔáÒý£¬Êι×ÒÔÁøÁ ¡£¿××ÓÊÇʱÒÔéëÒý£¬²»ÒÔÔáÒý£¬Ê±È˼ûÕߣ¬Î½²»ÖªÀñ¡£¡ðÉ÷£¬ÒÀ×¢×÷Òý£¬ÑòÈз´¡£Ý£¬Æß¼û·´¡£Á £¬Ëù¼×·´¡£¡ðÎÊì¶àYÂü¸¸Ö®Ä¸£¬È»ºóµÃºÏÔáì¶·À¡£Âü¸¸Ö®Ä¸£¬ÓëáçÔÚΪÁÚ£¬ÏàÉÆ¡£¡ðÁÚÓÐÉ¥£¬ô©²»ÏࣻÀïÓÐé룬²»Ïï¸è¡£½ÔËùÒÔÖú°§Ò²¡£Ï࣬νÒÔÒôÉùÏàȰ¡£¡ðÏ࣬ϢÁÁ·´£¬×¢Í¬¡£É¥¹Ú²»¾q¡£È¥ÊΡ£¡ð¾q£¬±¾ÓÖ×÷Ë磬ͬ£¬¶ú¼Ñ·´¡£È¥£¬ÆðÂÀ·´¡£
[疏]“孔子”至“於防”。○正义曰:此一节论孔子访父墓之事。云孔子既少孤失父,其母不告父墓之处。今母既死,欲将合葬,不知父墓所在,意欲问人,故若殡母於家,则礼之常事,他人无由怪己。故殡於五父之衢,欲使他人怪而致问於己。外人见柩行路,皆以为葬。但葬引柩之时,饰棺以柳翣,其殡引之礼,饰棺以輤。当夫子饰其所引之棺以輤,故云其引也盖殡也。殡不应在外,故称“盖”,为不定之辞。於时郰曼父之母,素与孔子母相善,见孔子殡母於外,怪问孔子。孔子因其所怪,遂间郰曼父之母,始知父墓所在,然后得以父母尸柩合葬於防。○注“孔子”至“不告”。○正义曰:按《史记·孔子世家》云:“叔梁纥与颜氏女野合而生孔子。”郑用《世家》之文,故注言“野合”,不备於礼也,若《论语》云:“先进於礼乐,野人也。及野哉!由也。”非谓草野而合也。但徵在耻其与夫不备礼为妻,见孔子知礼,故不告。言“不知其墓”者,谓不委曲適知柩之所在,不是全不知墓之去处。其或出辞入告,总望本处而拜。今将欲合葬,须正知处所,故云“不知其墓”。今古不知墓处,於事大有,而讲者喧喧,竞为异说,恐非经记之旨。案《家语》云:“叔梁纥年馀七十无妻,颜父有三女。颜父谓其三女曰:‘邹大夫身长七尺,武力绝伦,年馀七十,谁能与之为妻?’二女莫对,徵在进曰:‘从父所制,将何问焉?’父曰:‘即尔能矣。’遂以妻之,为妻而生孔子,三岁而叔梁纥卒。”王肃据《家语》之文以为《礼记》之妄。又《论语纬·撰考》云:“叔梁纥与徵在祷尼丘山,感黑龙之精以生仲尼。”今郑云“叔梁纥与颜氏之女徵在野合”,於《家语》文义亦无殊,何者?七十之男,始取徵在,灼然不能备礼,亦名野合。又徵在幼少之女而嫁七十之夫,是以羞惭,不能告子。又叔梁纥生子三岁而后卒,是孔子少孤。又与《撰考》之文祷尼丘山而生孔子,於野合之说,亦义理无妨,郑与《家语》、《史记》并悉符同。王肃妄生疑难,於义非也。○注“慎当”至“知礼”。○正义曰:挽柩为引,无名慎者,以慎、引声相近,故云“慎”当为引。云“礼家读然”者,“然”犹如是也,言礼家读如是引字。故《大司徒》云:“大丧属其六引。”是读引也。云“殡引,饰棺以輤”者,案《杂记》云,诸侯行而死於道,其輤有裧,缁布裳惟。輤为赤色,大夫布裳帷,士苇席以为屋,蒲席以为裳帷。大夫以下虽无輤,取诸侯輤同名,故饰棺以輤。云“葬引,饰棺以輤”者,案《丧大记》云,君龙帷、黼荒、黼翣二、黻翣二、画翣二、大夫画帷、画荒、黻翣二、画翣二、士布帷,布荒、画翣二。在上曰荒,在旁曰帷,总谓之柳,故云“饰棺以柳翣”。
¡¡¡¡ÓÐÓÝÊÏÍß¹×£¬Ê¼²»ÓÃнҲ¡£ÓÐÓÝÊÏÉÏÌÕ¡£¡ðÌÕ£¬´óµó·´¡£ÏĺóÊÏôÖÜ£¬»ðÊìÔ»ô£¬ÉÕÍÁÒ±ÒÔÖÜì¶¹×Ò²¡£»òν֮ÍÁÖÜ£¬ÓÉÊÇÒ²¡£¡¶µÜ×ÓÖ°¡·Ô»£º¡°ÓÒÊÖÕÛô¡£¡±¡ð¼´ÖÜ£¬±¾ÓÖ×÷ô£¬Í¬£¬×ÓÀõ·´£¬ÓÖÒô𢣬עÏÂͬ¡£ºÎÔÆ£º¡°Ò±ÍÁΪש£¬ËÄÖÜ춹ס£¡±ÉÕ£¬ÊåÕз´¡£ÕÛ£¬Ö®Éè·´£¬¡¶¹Ü×Ó¡·ÔÆ£º¡°×óÊÖÖ´Öò£¬ÓÒÊÖÕÛô¡£¡±¼´£¬ÖòÍ·½ýÒ²¡£¡¶µÜ×ÓÖ°¡·£¬ÆäƪÃû¡£ÒóÈ˹×餣¬é¤£¬´óÒ²¡£ÒÔľΪ֮£¬ÑÔ餴óì¶¹×Ò²¡£ÒóÈËÉÏè÷¡£¡ð¹×Òô¹Ù¡£é¤Òô¹ù¡£è÷Òô×Ó¡£ÖÜÈËǽÖÃÁ ¡£Ç½£¬ÁøÒÂÒ²¡£·²´ËÑÔºóÍõÖ®ÖÆÎÄ¡£¡ðǽ£¬ÔÚÁ¼·´¡£ÖÜÈËÒÔÒóÈËÖ®¹×é¤Ô᳤é䣬ÒÔÏĺóÊÏÖ®ôÖÜÔáÖÐéä¡¢ÏÂé䣬ÒÔÓÐÓÝÊÏÖ®Íß¹×ÔáÎÞ·þÖ®éä¡£ÂÔδ³ÉÈË¡£¡ð³¤é䣬¶¡ÕÉ·´£¬ÏÂʽÑò·´£»Ê®ÁùÖÁÊ®¾ÅΪ³¤é䣬ʮ¶þÖÁÊ®ÎåΪÖÐé䣬°ËËêÖÁʮһΪÏÂé䣬ÆßËêÒÑÏÂΪÎÞ·þÖ®é䣬ÉúδÈýÔ²»Îªéä¡£
[疏]“有虞”至“之殇”。○正义曰:此一节论棺椁所起及用棺椁之事,各随文解之。○注“始不”至“上陶”。○正义曰:案《易·下系辞》云:“古之葬者,厚衣之以薪,葬之中野,不封不树,丧期无数。后世圣人易之以棺椁,盖取诸《大过》。”《大过》者,巽下兑上之卦。初六在巽体,巽为木,上六位在已,已当巽位。巽又为木,二木在外,以夹四阳。四阳互体为二乾,乾为君为父,二木夹君父,是棺椁之象。今虞氏既造瓦棺,故云“始不用薪”。然虞氏瓦棺,则未有椁也,《系辞》何以云“后世圣人易之以棺椁”?连言“椁”者?以后世圣人其文开广,远探殷、周。而言丧期,有虞氏则然,故《尚书》云:“三载,四海遏密八音。”云“有虞氏上陶”者,案《考工记》陶人造瓦器,故引之证瓦棺。○注“火熟”至“折堲”。○正义曰:“火熟“者,以《【创建和谐家园】职》云:“折烛之炎烬,名之曰堲。”故知堲是火熟者。云“烧土冶以周於棺也”者,谓凿土为陶冶之形,大小得容棺,故云“烧土冶以周於棺”也。云“或谓之土周,由是也”者,《曾子问》云:“下殇土周葬於园。”云“由是”者,烧土周棺,得唤作土周。引《【创建和谐家园】职》者,证火熟曰堲之意。案《管子书》有《【创建和谐家园】职》篇,云“左手秉烛,右手正堲”。郑云:“折堲者,即是正除之义。”○注“椁大”至“上梓”。○正义曰:椁声与宽廓相近,故云“大於棺”也。“殷人上梓”,亦《考工记》文,引之以证椁也。《考工记》又云:“夏后氏上匠。”於“堲周”,不引之者,以匠无所不为,非独圣周而已,故不引也。《考工记》又云:“周人上舆。”舆非墙之事,故於“周人墙置翣”亦不引之也。○注“墙柳”至“制文”。○正义曰:案《丧大记注》云:“在旁曰帷,在上曰荒。”帷荒所以衣柳,则以帷荒之内木材为柳,其实帷荒及木材等总名曰柳。故《缝人》云:“衣翣柳之材。”注云:“柳之言聚,诸饰之所聚。”是帷荒总称柳也。云“凡此言后王之制文”者,“凡”谓虞、夏、殷、周。有虞氏唯有瓦棺,夏后氏瓦棺之外加堲周,殷则梓棺替瓦棺,又有木为椁替堲周,周人棺椁,又更於椁傍置柳、置翣扇,是后王之制,以渐加文也。夏言“后”者,《白虎通》云:“以揖让受於君,故称后。殷、周称人者,以行仁义,人所归往,故称人。”夏对殷、周称人,故言后,见受之於君。虞则不对殷、周。自五帝之内,虽受於君,不须称后也。
¡¡¡¡ÏĺóÊÏÉкڣ¬ÒÔ½¨ÒúÖ®ÔÂΪÕý£¬ÎïÉúÉ«ºÚ¡£¡ðÕýÕßÕ÷£¬ÏÂͬ£¬ÓÖÈç×Ö¡£´óÊÂÁ²Óû裬»èʱÒàºÚ¡£´Ë´óÊÂνɥÊÂÒ²¡£¡ðÁ²£¬Á¦Ñé·´£¬Ï½Ôͬ¡£ÈÖÊÂ³Ëæê£¬ÈÖ£¬±øÒ²¡£ÂíºÚɫԻæê¡£¡¶¶ûÑÅ¡·Ô»£º¡°òQ£¬êòæê£¬ÄµÐþ¡£¡±¡ðæê£¬Á¦Öª·´£¬ÐìÀÉÖ¾·´¡£´¿ºÚÉ«Âí¡£òQÒôÀ´£¬ÂíÆß³ßÒÑÉÏΪòQ¡£ÄµÓÃÐþ¡£Ðþ£¬ºÚÀàÒ²¡£ÒóÈËÉаף¬ÒÔ½¨³óÖ®ÔÂΪÕý£¬ÎïÑÀÉ«°×¡£´óÊÂÁ²ÓÃÈÕÖУ¬ÈÕÖÐʱÒà°×¡£ÈÖʳ˺²£¬º²£¬°×É«ÂíÒ²¡£¡¶Òס·Ô»£º¡°°×Âíº²Èç¡£¡±¡ðº²£¬×ÖÓÖ×÷ú[£¬ºúµ©·´£¬ÓÖÒôº®¡£ÉüÓðס£ÖÜÈËÉг࣬ÒÔ½¨×ÓÖ®ÔÂΪÕý£¬ÎïÃÈÉ«³à¡£¡ðÃÈ£¬Íö¸û·´¡£´óÊÂÁ²ÓÃÈÕ³ö£¬ÈÕ³öʱÒà³à¡£ÈÖʳËò{£¬ò{£¬æòÂí£¬°×¸¹¡£¡ðò{ÒôÔ¡£æò£¬Á¦Çó·´£¬³àÂí£¬ºÚôQβ¡£ÉüÓÃóU¡£óU£¬³àÀà¡£¡ðóU£¬Ï¢Óª·´£¬ÐìºôÓª·´£¬´¿³àɫҲ¡£Ò»ÔÆ³à»ÆÉ«¡£
[疏]“夏后”至“用骍”。○正义曰:此一节论三代正朔所尚色不同,各依文解之。○夏尚黑,殷尚白,周尚赤,此之谓茸艹,故《书传略说》云:“天有茸艹,物有三变,故正色有三。天有三生三死,故土有茸荃,王特一生死。”又《春秋纬·元命苞》及《乐纬·稽耀嘉》云:“夏以十三月为正,息卦受泰。”注云:“物之始,其色尚黑,以寅为朔。”“殷以十二月为正,息卦受泰。”注云:“物之牙,其色尚白,以鸡鸣为朔。”“周以十一月为正,息卦受复,其色尚赤,以夜半为朔。”又《三正记》云:“正朔三而改,文质再而复。”以此推之,自夏以上皆正朔三而改也。郑注《尚书》:“三帛,高阳氏之后用赤缯,高辛氏之后用黑缯,其馀诸侯用白缯。”如郑此意,却而推之,舜以十一月为正,尚赤。尧以十二月为正,尚白,故曰:“其馀诸侯用白缯。”高辛氏以十二月为正,尚黑。故云:“高辛氏之后用赤缯。”高阳氏以十一月为正,尚赤,故云:“高阳氏之后用赤缯。”帝少皞以十二月为正,尚白。黄帝以十三月为正,尚黑。神农以十一月为正,尚赤。女娲以十二月为正,尚白。伏牺以上,未有闻焉。《易·说卦》云“帝出乎震”,则伏羲也。建寅之月,又木之始。其三正当从伏羲,以下文质再而复者,文质法天地,文法天,质法地。周文法地而为天正,殷质法天而为地正者,正朔文质不相须,正朔以三而改,文质以二而复,各自为义,不相须也。建子之月为正者,谓之天统。以天之阳气始生,为百物得阳气,微稍动变,故为天统。建丑之月为地统者,以其物已吐牙,不为天气始动,物又未出,不得为人所施功,唯在地中含养萌牙,故为地统。建寅之月为人统者,以其物出於地,人功当须修理,故谓之人统。统者,本也,谓天地人之本也。然王者必以此三月为正者,以其此月物生微细,又是岁之始生,王者继天理物,含养微细,又取其岁初为正朔之始。既天地人之三者所继不同,故各改正朔,不相袭也。所尚既异,符命亦随所尚而来,故《礼纬·稽命征》云:“其天命以黑,故夏有玄珪。天命以赤,故周有赤雀衔书。天命以白,故殷有白狼衔钩。”是天之所命,亦各随人所尚。符命虽逐所尚,不必皆然。故天命禹观河,见白面长人。《洛予命》云:“汤观於洛,沈璧,而黑龟与之书,黄鱼双跃。”《泰誓》言武王伐纣,而白鱼入於王舟。是符命不皆逐正色也。郑康成之义,自古以来,皆改正朔。若孔安国则改正朔殷、周二代,故注《尚书》汤承尧舜禅代之后,革命创制,改正易服,是从汤始改正朔也。○注“昏时”至“事也”。○正义曰:知“大事”是丧事者,以其与“敛”文连,故知大事是丧事也。○注《尔雅》曰:騋,牝骊,牡玄”。○正义曰:引《尔雅·释畜》文。“騋,牝骊,牡玄”,谓七尺曰騋,牝者色骊,牡者色玄。引之者,证“骊”是玄之类也。案《廋人》云:“八尺以上为龙,七尺以上为騋,六尺以上为马。”凡马皆有骊牡玄,独言騋者,举中以见上下,明其诸马皆然。或《尔雅》释《诗》云:“騋牝。”郭璞注:“玄驹,小马。”稍异郑也。○注“玄黑类也”。○正义曰:案《周礼·考工记》:“七入为缁。”郑云:“玄则六入者与?”是玄黑类。○注“翰白”至“翰如”。○正义曰:所引《易》者,《易·贲卦·【创建和谐家园】》:“贲如皤如,白马翰如。”《贲》离下艮上,郑注云:“【创建和谐家园】,巽爻也。有应於初九,欲自饰以適初,既进退未定,故皤如也。”“白马翰如”,谓九三位在辰,得巽气为白马。翰犹幹也。见【创建和谐家园】適初未定,欲幹而有之,引此者证“翰”为白色。案彼以幹为翰者,以“翰如”、“白马”连文,故以翰为幹,望经为义,以此不同。○注“物萌色赤”。○正义曰:案上“殷尚白”之下,注云:“物牙色白。”此“萌色赤”不同者,萌是牙之微细,故建子云萌,建丑云牙。若散而言之,萌即牙也。故《书传略说》云:“周以至动,殷以萌,夏以牙。”此皆据一种之草,大汎而言,故建子始动,建寅乃出,至如荠麦以秋而生,《月令》仲冬荔挺出,不在此例也。此文质虽异,殷、质周文,大泛言之,乃前代质,后代文也。故《表记》云“虞、夏之质,殷、周之文”是也。○注“騵,骝马,白腹”。○正义曰:《尔雅·释畜》文。武王伐纣所乘也。故《诗》云:“驷騵彭彭。”《毛传》云:“上周下殷。”故周人戎事乘之,若其馀事,则《明堂位》云“周人黄马蕃鬛”是也。
¡¡¡¡Ä¹«Ö®Ä¸×䣬Ĺ«£¬Â³°§¹«Ö®ÔøËʹÈËÎÊì¶Ôø×ÓÔ»£º¡°ÈçÖ®ºÎ£¿¡±ÎʾÓÉ¥Ö®Àñ¡£Ôø×Ó£¬Ôø²ÎÖ®×Ó£¬ÃûÉê¡£¡ð²Î£¬Ëù½ð·´£¬Ò»ÒôÆßÄÏ·´£¬ºóͬ¡£¶ÔÔ»£º¡°ÉêÒ²ÎÅÖîÉêÖ®¸¸Ô»£º¡°¿ÞÆüÖ®°§£¬ÆëÕ¶Ö®Ç飬ðÖà֮ʳ£¬×ÔÌì×Ó´ï¡£×ÓÉ¥¸¸Ä¸£¬×ð±°Í¬¡£¡ðÆëÒô×É£¬±¾Òà×÷ê壬êåË¥Ö®×Ö£¬ºó½Ô·Å´Ë¡£ð£¬±¾ÓÖ×÷֮Ȼ·´£¬¡¶ËµÎÄ¡·ÔÆ£º¡°ÃÓÒ²¡£¡±ÖÜν֮ð£¬ËΡ¢ÎÀν֮{ÑÜʳ}¡£Ö֮࣬Áù·´£¬ÐìÓÖÒôÓý£¬¡¶×ÖÁÖ¡·ÔÆ£º¡°Ä×£¬ÃÓÒ²¡£¡±²¼Ä»£¬ÎÀÒ²¡£¿Ä»Â³Ò²¡£¡¯¡±Ä»£¬ËùÒÔ¸²¹×ÉÏÒ²£¬¿£¬çÌÒ²¡£¿¶ÁÈç篡£ÎÀ£¬ÖîºîÀñ¡£Â³£¬Ìì×ÓÀñ¡£Á½ÑÔÖ®Õߣ¬cÒѾÃÒÓ¡£Ä»»òΪȡ£¡ðÄ»£¬±¾ÓÖ×÷ÃÝ£¬ÒôĪ£¬ÐìÒôÃÙ£¬ÏÂͬ¡£¿Òô篣¬ÐìÓÖÒôÏô¡£çÌ£¬¹ÅÇ«·´¡£ç¯ÒôÏû£¬Ðì±¾ÓÖ×÷篣¬É£Ò¢·´¡£c£¬×ÓÄî·´¡£È£¬ÄªÀú·´¡£
[疏]“穆公”至“鲁也”。○正义曰:此一节论尊卑之丧有同有异之事,各依文解之。○注“穆公”至“曾孙”。○正义曰:案《世本》传记,哀公蒋生悼公宁,宁生元公嘉,嘉生穆公不衍,是曾孙也。○“曰哭”至“子达”者,曾申对穆公使人云,哭泣之哀,谓有声之哭,无声之泣,并为哀然,故曰“哭泣之哀”也。“齐斩之情”者,齐是为母,斩是为父,父母情同,故答云“之情”也。“饘粥之食”者,厚曰饘,希曰粥,朝夕食米一溢,孝子以此为食,故曰“食”也。“自天子达”者,父母之丧,贵贱不殊,“哭泣”以下,自天子至庶人如一,故云“自天子达”。○“布幕,卫也。縿幕,鲁也”者,既言齐斩饘粥同,又言覆棺之幕天子诸侯各别。以布为幕者卫,是诸侯之礼;以縿为幕者鲁,是天子之制。幕者,谓覆殡棺者也。下文云:“加斧於椁上。”郑云:“以剌绣於縿幕,加椁以覆棺,已乃屋其上,尽涂之。”如郑此言,绣幕加斧文涂之,内以覆棺椁也。周公一人得用天子礼,而后代僣用之,故曾申举卫与鲁俱是诸侯,则后代不宜异,谓鲁之诸公不宜与卫异也。崔灵恩云:“当时诸侯僣效天子也,恐鲁穆公不能辨,故两言以明显鲁与诸侯之别也。”今案崔言虽异,而是曾申为穆公说则同也。然《周礼·幕人》:“掌帷、幕、幄、帟。”注云:“在傍曰帷,在上曰幕。幕或在地,展陈於上。帷、幕皆以布为之。四合象宫室曰幄,王所居之帐也。帟,王在幕,若幄中坐,上承尘也。幄、帟皆以缯为之。”而今云天子用绡幕者,崔灵恩云:“《周礼》所陈只谓幄帟之帷幕,不论衬棺自用縿也。天子别加斧于上毕涂屋,此所陈袛谓衤亲棺幕在於毕涂之内者也。若其涂上之帟,则大夫以上有之,故《掌次》云:‘凡丧,王则张帟三重,诸侯再重,孤卿大夫不重。’下云‘君於士有赐帟’,然士无覆棺之幕,下云‘子张之丧,楮幕丹质’者,彼谓将葬启殡以覆棺,故郑注彼云:‘葬覆棺别也。’”
¡¡¡¡½úÏ×¹«½«É±ÆäÊÀ×ÓÉêÉú£¬ÐÅæê¼§Ö®ÚÚ¡£¡ðC£¬±¾ÓÖ×÷Àö£¬Òà×÷æê£¬Í¬£¬Á¦Öª·´¡£¹«×ÓÖØ¶úν֮Ի£º¡°×Ó¸ÇÑÔ×Ó֮־춹«ºõ£¡¡±¸Ç½Ôµ±ÎªîÁ¡£îÁ£¬ºÎ²»Ò²¡£Ö¾£¬ÒâÒ²¡£ÖضúÓûʹÑÔ¼ûÚÚÖ®Òâ¡£ÖØ¶ú£¬ÉêÉúÒìĸµÜ£¬ºóÁ¢ÎªÎĹ«¡£¡ðÖØ£¬Ö±Áú·´£¬×¢½Ôͬ¡£×Ӹǣ¬ÒÀ×¢ÒôîÁ£¬»§À°·´£¬ÏÂͬ¡£ÊÀ×ÓÔ»£º¡°²»¿É£¬¾ý°²æê¼§£¬ÊÇÎÒÉ˹«Ö®ÐÄÒ²¡£¡±ÑÔÆäÒâÔòæê¼§±ØÖïÒ²¡£æê¼§£¬Ï×¹«·¥æêÈÖËù»ñŮҲ¡£ÉêÉú֮ĸÔé×䣬æê¼§æÔÑÉ¡£¡ðÔéÒôÔç¡£æÔ£¬±Ø¼Æ·´¡£Ô»£º¡°È»Ôò¸ÇÐкõ£¿¡±ÐÐÓÌÈ¥Ò²¡£ÊÀ×ÓÔ»£º¡°²»¿É£¬¾ýνÎÒÓûß±¾ýÒ²¡£ÌìÏÂÆñÓÐÎÞ¸¸Ö®¹úÔÕ£¡ÎáºÎÐÐÈçÖ®£¿¡±ÑÔÈËÓи¸£¬Ôò½Ô¶ñÓûß±¸¸Õß¡£¡ðß±£¬±¾ÓÖ×÷É·£¬ÒôÊÔ£¬×¢Í¬¡£ÐìÔÆ£º¡°×ÖÓÖ×÷Ëã¬Òôͬ¡£¡±¶ñ£¬ÎÚ··´¡£Ê¹ÈË´Ç춺üͻԻ£º¡°ÉêÉúÓÐ×²»Äî²®ÊÏÖ®ÑÔÒ²£¬ÒÔÖÁÓÚËÀ¡£ÉêÉú²»¸Ò°®ÆäËÀ¡£´ÇÓ̸æÒ²¡£ºüÍ»£¬ÉêÉúÖ®¸µ£¬¾Ë·¸Ö®¸¸Ò²¡£Ç°´ËÕߣ¬Ï×¹«Ê¹ÉêÉú·¥¶«É½¸ÞÂäÊÏ£¬ºüͻνÉêÉúÓûʹ֮ÐС£½ñÑÔ´ËÕߣ¬Ð»Ö®¡£²®ÊÏ£¬ºüÍ»±ðÊÏ¡£¡ðÍ»£¬Í½ºö·´¡£¸µÒô¸»¡£¾Ì£¬Æä¾Å·´¡£¸Þ£¬¹Åµ¶·´¡£ËäÈ»£¬Îá¾ýÀÏÒÓ£¬×ÓÉÙ£¬¹ú¼Ò¶àÄÑ¡£×Ó£¬æê¼§Ö®×ÓÞÉÆë¡£¡ðÉÙ£¬Ê«ÕÙ·´¡£ÄÑ£¬Ä˵©·´¡£²®Êϲ»³ö¶øÍ¼Îá¾ý£¬Í¼ÓÌıҲ¡£²»³öΪ¾ýı¹ú¼ÒÖ®Õþ¡£È»Ôò×Ô¸ÞÂäÊÏ·´ºó£¬ºüÍ»¾å£¬Ä˳Ƽ²¡£¡ðΪ£¬ÓÚα·´£¬Ï¡°ÎªÊ±¡±Í¬¡£²®ÊϹ¶³ö¶øÍ¼Îá¾ý£¬ÉêÉúÊܴͶøËÀ¡£¡±ÔòÓÌ»ÝÒ²¡£ÔÙ°Ý»üÊ×£¬ÄË×ä¡£¼È¸æºüÍ»£¬ÄËïô¾¡£¡ðïô¾£¬Èç×Ö£¬Ðì¹Å¶¨·´£¬ÈçïôÖ®×Ô¾Ò²¡£ÊÇÒÔΪ¹§ÊÀ×ÓÒ²¡£ÑÔÐÐÈç´Ë£¬¿ÉÒÔΪ¹§£¬ì¶Ð¢Ôòδ֮ÓС£¡ð¹²Òô¹§£¬±¾Òà×÷¹§£¬×¢Í¬¡£ÐУ¬ÏÂÃÏ·´¡£
¡¡¡¡[Êè]¡°½úÏס±ÖÁ¡°×ÓÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÏ×¹«É±ÉêÉú֮ʣ¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ð×¢¡°ÐÅæê¼§Ö®ÚÚ¡±¡£ÕýÒåÔ»£º°¸ÙÒËÄÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°¼§Î½´ó×ÓÔ»£º¡®¾ýÃÎÆë½ª£¬±ØËÙ¼ÀÖ®¡£¡¯´ó×Ó¼Àì¶ÇúÎÖ£¬¹éëÑì¶¹«¡£¹«Ì¼§ÖÃÖ£¬ÁùÈÕ£¬¶¾¶øÏ×Ö®¡£¹«¼ÀÖ®µØ£¬µØ·Ø¡£ÓëÈ®£¬È®±Ð¡£ÓëС³¼£¬Ð¡³¼Òà±Ð¡£¼§ÆüÔ»£º¡®ÔôÓÉ´ó×Ó¡£¡¯¡±ÓÖ¡¶½úÓï¡·ÔÆ£º¡°¼§ ð²ì¶¾Æ£¬ÖÃÝÀì¶Èâ¡£¡±ÝÀνÎÚÍ·£¬ÊÇæê¼§ÚÚÉêÉúÖ®ÊÂÒ²¡£¡ð×¢¡°¸Ç½Ô¡±ÖÁ¡°ÎĹ«¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÔÆ¡°¸ÇÑÔ×ÓÖ¾¡±¼°Ï¡°¸ÇÐкõ¡±£¬ÒԸǷÇÒ»£¬¹ÊÔÆ¡°½Ôµ±ÎªîÁ¡±¡£ÑÔ¡°ÖضúÓûʹÑÔ¼ûÚÚÖ®Ò⡱Õߣ¬ÖضúÓûʹÉêÉúÑÔ¼ûæê¼§ËùÚÚÖ®Òâ¡£¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°»òν̫×ÓÔ»£º¡®×Ó´Ç£¬¾ý±Ø±æÑÉ¡£¡¯¡±¶ÅÔ¤ÔÆ£º¡°ÒÔÁùÈÕÖ®×´×ÔÀí¡£¡±Î½¶¾¾Æ¾ËÞéü°Ü£¬ÈôÉêÉú³õÔòÖÃ×¾ÁùÈÕ£¬Æä¾Æ±Ø»µ£¬ºÎÒÔ¾ÁùÈÕ£¬Æä¾ÆÉкã¬Ã÷ÁÙÖÁ¼ÓÒ©ÑÉ¡£ÔÆ¡°Öضú£¬ÉêÉúÒìĸµÜ¡±Õߣ¬°¸×¯¶þÊ®°ËÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°½úÏ×¹«Aì¶Æë½ª£¬ÉúÌ«×ÓÉêÉú¡£´óÈÖºü¼§Éú¹«×ÓÖØ¶ú¡£¡±ÊÇÒìĸµÜÒ²¡£¡ð×¢¡°ÑÔÆä¡±ÖÁ¡°æÔÑÉ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸ÙÒËÄÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°´ó×ÓÔ»£º¡®¾ý·Ç¼§ÊÏ£¬¾Ó²»°²£¬Ê³²»±¥¡£¾ýÀÏÒÓ£¬ÎáÓÖ²»ÀÖ¡£¡¯¡±Î½ÎÒÈô×ÔÀí£¬æê¼§±ØÖ¼§ËÀÖ®ºó£¬¹«ÎÞ¸´»¶ÀÖ£¬¹Ê´ËÔÆ¡°ÊÇÎÒÉ˹«Ö®ÐÄ¡±¡£ÔÆ¡°æê¼§£¬Ï×¹«·¥æêÈÖËù»ñŮҲ¡±Õߣ¬×¯¶þÊ®°ËÄê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°³õ£¬½úÏ×¹«ÃðæêÈÖ£¬æêÈÖÄÐÅ®ÒÔæê¼§£¬æê¼§æÔ£¬ÉúÞÉÆë£¬Æäæ·Éú׿×Ó¡£¡±ÊÇæê¼§£¬æÔÒ²¡£ÔÆ¡°ÉêÉú֮ĸÔé×䡱Õߣ¬ÒÔ¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°¼§Ãü´ó×Ó¼ÀÆë½ª¡£¡±ÊÇÔéËÀÒ²¡£¡ð¡°Ê¹ÈË¡±ÖÁ¡°¶øËÀ¡±¡£¡ðʱºüͻл²¡ÔÚ½ú¶¼£¬´ó×Ó³ö±¼ÇúÎÖ£¬ì¶ÊǺüÍ»ÓûÁî´ó×Ó³ö±¼¡£´ó×Ó²»ÓÃÆäÑÔ£¬¹Ê½ñÁÙËÀ£¬Ê¹ÈË´ÇлÑÔ춺üͻԻ£º¡°ÉêÉúÓÐÓÞ¶ÌÖ®×²»Äî²®ÊÏÖ®ÑÔ£¬³ö±¼±Ü»ö¡£½ñÈÕ±»ÚÚ£¬ÒÔÖÁì¶ËÀ£¬ÉêÉú²»¸Ò°®Ï§ÆäÉíÃüÖ®ËÀ¡£¡±ÑÔËÀ²»ÊÜÃü¡£¡°ËäÈ»²»Ï§ÉíÃü£¬ÓÌÓÐËùÓÇ¡£Îá¾ýÒÑÀÏ£¬×ÓÓÖÓ×ÉÙ£¬ÓÖ¹ú¼Ò¶àÓÐΣÄÑ£¬²®ÊÏÓÖл²¡²»³öͼÎá¾ý֮ʣ¬ÎáÒÔΪÓÇ¡£²®ÊϳÏÄܳöÍâ¶øÍ¼Ä±Îá¾ý¹ú¼Ò֮ʣ¬ÉêÉúÊܲ®Ê϶÷´Í£¬¸ÊÐÄÒÔËÀ¡±¡£¡ð×¢¡°Ç°´Ë¡±ÖÁ¡°±ðÊÏ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶×ó´«¡·ãɶþÄ꣬Ï×¹«Ê¹ÉêÉú·¥¶«É½¸ÞÂäÊÏ£¬ºüÍ»ÓûÁîÉêÉúÐÐÔÆ£º¡°ËäÓûÃãÖ®£¬µÒ¿É¾¡ºõ£¿¡±ÏÂÓÖÔÆ¡°ºüÍ»ÓûÐС±£¬ÊǺüÍ»ÓûʹÐÐ֮ʡ£ÑÔ¡°Ç°´Ë¡±Õߣ¬´ËνÙÒËÄÄêÉêÉú½«ËÀ֮ʱ£¬Ç°Î½ãɶþÄê·¥¸ÞÂäÊÏ֮ʱ£¬ÔÚǰÎåÄ꣬¹ÊÔÆÇ°¡£¸ÞÂäÊÏÔÚ½ú¶¼Ö®¶«£¬¾ÓÔÚɽÄÚ¡£¸ÞÂäÊÏ£¬¶ÅÔ¤ÔÆ¡°ÊdzàµÒ±ðÖÖ¡±£¬¹ÊÔÆ¡°¶«É½¸ÞÂäÊÏ¡±¡£ÔÆ¡°²®ÊÏ£¬ºüÍ»±ðÊÏ¡±Õߣ¬¼ÈÑԴǺüÍ»£¬ÓÖÔÆ²®ÊÏ£¬¹ÊÔÆ¡°ºüÍ»±ðÊÏ¡±¡£ºüÊÇ×ÜÊÏ£¬²®ÖÙÕßÊÇÐÖµÜÖ®×Ö£¬×Ö²®Õߣ¬Î½Ö®²®ÊÏ£¬×ÖÖÙÕßν֮ÖÙÊÏ£¬¹Ê´«ÔÆ¡°ÊåÊÏÆäÍüÖîºõ¡±£¬ÓÖÏÂÔÆ¡°ÊåÊÏרÒÔÀñÐíÈË¡±£¬ÊÇÒ»ÈËÉí£¬×ÖÔò±ðΪÊÏÒ²¡£¡ð×¢¡°Í¼ÓÌ¡±ÖÁ¡°³Æ¼²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°Í¼£¬Ä±¡±£¬¡¶ÊÍÚ¬¡·ÎÄ¡£¡°×Ô¸ÞÂäÊÏ·´ºó£¬ºüÍ»¾å£¬Ä˳Ƽ²¡±Õߣ¬ÒÔ¾ÔÆ¡°²®Êϲ»³ö¶øÍ¼Îá¾ý¡±£¬¹ÊÖª³Æ¼²±ØÓÐËùÒò£¬·´×Ô¸ÞÂ䣬ȥ´Ë²»Ô¶£¬Öª×Ô¸ÞÂä·´¶ø³Æ¼²Ò²¡£¡ð×¢¡°¼È¸æ¡±ÖÁ¡°ïô¾¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºïô£¬Å£±ÇÉþÒ²¡£ÉêÉúÒÔÅ£Éþ×Ôç˶øËÀÒ²¡£¹ÊÖ£×¢¡¶·âÈË¡·ÔÆ£º¡°Ôµ£¬ÖøÅ£±ÇÉþ£¬ËùÒÔǣţÕßÒ²£¬½ñʱÈËν֮ïô¡£¡±»òΪïô±Ç¹¢½é£¬±»ÈËËù»ñ£¬±Ø×ÔÇüÕÛÆäÍ·¶øËÀ¡£¡¶ººÊé¡·ÔØÕÔÈ˹á¸ß×Ô¾ø¿º¶øËÀ£¬ÉêÉúµ±ÒàȻҲ¡£´«ÔÆ£º¡°ÉêÉúçËËÀ¡£¡±¡¶½úÓï¡·£º¡°ÉêÉúʹÃÍ×ã´Ç춺üÍ»£¬ÄËïôì¶Ð³ÉÃí¡£¡±¡ð×¢¡°ÑÔÐС±ÖÁ¡°Ö®ÓС±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡¶´ºÇï×ó´«¡·ÔÆ£º¡°½úºîɱÆäÊÀ×ÓÉêÉú¡£¡±¸¸²»ÒåÒ²£¬Ð¢×Ó²»ÏÝÇ×ì¶²»Ò壬¶øÉêÉú²»ÄÜ×ÔÀí£¬ËìÏݸ¸ÓÐɱ×ÓÖ®¶ñ¡£ËäÐÄ´æÐ¢£¬¶øì¶ÀíÖÕ·Ç£¬¹Ê²»Ô»Ð¢£¬µ«ÚÖΪ¹§£¬ÒÔÆä˳춸¸Ê¶øÒÑ¡£¡¶ÚÖ·¨¡·Ô»£º¡°¾´Ë³ÊÂÉÏÔ»¹§¡£¡±
鲁人有朝祥而莫歌者,子路笑之。笑其为乐速。○莫音暮,乐音洛,又音岳。夫子曰:“由,尔责於人,终无已夫!三年之丧,亦已久矣夫。”为时如此人行三年丧者希,抑子路以善彼。○已夫音扶,绝句,本或作“已矣夫”。子路出,夫子曰:“又多乎哉!逾月则其善也。”又,复也。○复,扶又反。