LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《礼记正义》-第45页

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        [疏]“士之”至“隐者”。○正义曰:此一节明士之杖节。○“二日而殡”者,除死日为二日也。○“三日之朝”者,谓殡之明日是也。○“於君命、夫人之命,如大夫”者,谓士之子於君命,其妻於夫人之命,如大夫之礼,君命、夫人之命皆去杖。○“於大夫、世妇之命,如大夫”者,谓士之子於大夫之命,其妻於世妇之命,如大夫,於大夫之礼,大夫之命则辑杖,世妇之命则授人杖也。“於大夫、世妇之命,如大夫”,定本“如大夫”作“如夫人”,二字异义,亦通。○注“士二日”至“室者”。○正义曰:案前文大夫三日殡,此士二日殡,是降下大夫也。云“士之礼,死与往日,生与来日”者,殡是为死者,故首荠日为三日。杖是为生者,故数来日为三日。云“主妇,容妾为君、女子子在室”者,前经“大夫之丧”云“主人、主妇”,此士之丧直云“妇人皆杖”,妇人是众群妇,故知容妾为君及妻子子在室者也,以其皆杖故也。○“子皆杖,不以即位”。○正义曰:皇氏云:“子谓大夫、士之庶子也。不以杖即位,辟適子也。所以知此是大夫、士庶子者,见下有大夫、士適子哭殡哭柩,推此大夫、士適子,故知此是大夫、士之庶子也。”然案郑注此云“子,谓凡庶子也”,凡於贵贱则庶子是也。容人君適子入门辑杖,犹得即位,庶子宜在门外之位去之,故无即门内之位理也。大夫、士之適子则得哭殡哭柩,如下所说,其庶子则宜与人君之庶子同,并不得以杖即位也。熊氏云:“此文承注君、大夫、士之丧下,则此谓君、大夫、士之庶子,故注云:子谓凡庶子。”义亦通也。○注“不以”至“杖同”。○正义曰:不以杖即位,郑恐人疑庶子虽不得以杖即位,犹得辑之人门,故明之也。言与去杖同,凡去杖者不复辑也。○“夫夫、士哭殡则杖,哭柩则辑杖”。○正义曰:大夫、士,谓大夫、士之適子。“哭殡则杖”者,既攒涂之后,於父,父也,其尊逼近,故哭殡可以杖也。“哭柩则辑杖”者,谓将葬,既启之后,对柩为尊,则敛去其杖。○注“哭殡”至“庙门”。○正义曰:“哭柩,谓启后也”者,启谓将葬启殡而出柩也,知非未殡之前而哭柩者,大夫、士之丧未殡之前则未杖也。云“天子诸侯之子於父,父也,君也,尊远,杖不入庙门”者,天子、诸侯,其尊广远,庙门之内则去杖。庙门,谓殡宫之门,柩之所在,故云庙也。○“弃杖者,断而弃之於隐”者,杖是丧至尊之服,虽大祥弃之,犹恐人亵慢,断之不堪他用,弃於幽隐之处,使不秽污。

       

        君设大盘,造冰焉。大夫设夷盘,造冰焉。士并瓦盘,无冰。设床,襢第。有枕,含一床,袭一床,迁尸于堂又一床,皆有枕席。君、大夫、士一也。此事皆沐浴之后,宜承“濡濯弃於坎”下,札烂脱在此耳。造犹内也。襢第,祖箦也,谓无席,如浴时床也。礼:自仲春之后,尸既袭,既小敛,先内冰盘中,乃设床於其上,不施席而迁尸焉。秋凉而止。士不用冰,以瓦为盘,并以盛冰耳。汉礼:大盘广八尺,长丈二,深三尺,赤中。夷盘小焉。《周礼》天子夷盘,《士丧礼》君赐冰亦用夷盘。然则其制宜同之。○盘,本又作槃,步于反。造,七报反,下及注皆同。并,步顶反,注同。襢,之善反,单也,注同。第,侧里反。含,胡暗反。濡,奴乱反,下文同。濯,直孝反,下文同。坎,口感反。札,侧八反。烂,力旦反。箦音责。盛音成。广,古旷反。长,直亮反。深,尸鸩反。

        [疏]“君设”至“一也”。○正义曰:此一节明初死沐浴之节。○“造冰焉”者,谓造内其冰於盘中也。○“大夫设夷盘”者,小於大盘,亦内冰焉。○“上并瓦盘,无冰”者,瓦盘既小,故并盘。士卑,故无冰。○“设床,襢第”者,置冰於下,设床於上,去席襢,袒第箦。○“有枕,含一床,袭一床,迁尸于堂又一床”者,言此三节各自有床也。○“皆有枕席”者,唯含一时暂彻枕,使面平,故《士丧礼》云“商祝彻枕设巾”是也。含竟而并有枕也,而含、袭、及堂皆有席,故郑注《士丧礼》“商祝袭衣於床,床次含床之东,衽如初”。又注《士丧礼》“设床第於两楹之间,衽如初,有枕”。云“衽,寝卧之席也”,亦下莞上簟是也。○“君、大夫、士一也”者,自设床襢策至此以下,贵贱同然也。○注“造犹”至“同之”。○正义曰:造是造诣。凡造诣者,必入於内,故云造犹内也。云“襢策,袒箦也,谓无席,如浴时床也”者,浴时无席,为漏水也;设冰无席,为通寒气也。云“礼:自仲春之后,尸既袭,既小敛,先内冰盘中”者,若人君仲春则用冰,若命夫命妇则火出之后而用冰,故昭四年《左传》云“献羔而启之,公始用之”,谓仲春也。又云“火出而毕赋”。《周礼·凌人》:“夏颁冰。”是卿大夫以下,三月以后而得用冰也。云“既袭,既小敛”者,谓大夫、士也。既袭,谓大夫也。既小敛,谓士也。皆是死之明日。若天子、诸侯亦三日而设冰也,在袭、敛之前也。云“夷盘小焉”者,谓小於大盘。云“《周礼》天子夷盘”者,案《周礼·凌人》云“大丧,共夷盘冰”是也。但天子之夷盘,即此之大盘也。依尸而言,则曰夷盘。此云夷盘者,据大夫所用,对君大盘为小。云“《士丧礼》君赐冰亦用夷盘”者,案《士丧礼》云“士有冰,用夷盘”。何不言君赐,知君赐者,诸侯之士既卑,若无君赐,何得用冰?云“其制宜同之”者,以天子夷盘,此大夫云夷盘,《士丧礼》又云夷盘,三者俱有夷名,是其制宜同,但大小稍异也。

       

        始死,迁尸于床,幠用敛衾,去死衣。小臣楔齿用角柶,缀足用燕几,君、大夫、士一也。床,谓所设床第当牖者也。《士丧礼》曰:“士死於適室。”幠用敛衾,去死衣,病时所加新衣及复衣也,去之以俟沐浴。○幠,荒胡反。去死,起吕反,注同。楔,桑结反。柶音四。缀,丁劣反,又丁卫反,下注同。適室,丁历又。

      ¡¡¡¡[Êè]ÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÓÖÃ÷³õËÀãåÔ¡Ö®½Ú£¬´Ë¾­ÂÛ³õËÀ֮ʱ£¬Ï¾­ÂÛËÀºó¶øãåÔ¡£¬Ç°¾­ÂÛÔ¡ºóÉè±ù£¬¾­Îĵߵ¹£¬¹Ê֣עǰ¾­ÔÆ¡°´ËʽÔãåÔ¡Ö®ºó£¬Ò˳Ðå¦åªÆúì¶¿²Ï¡±£¬½ñÒÀÖ£´ÎËæÎĽâÖ®¡£¡ð¡°Ç¨Ê¬ÓÚ´²¡±Õߣ¬Ê¬³õÔڵأ¬¼½ÉúÆø¸´¡£¶ø¼È²»Éú£¬¹Ê¸üǨʬÓÚ´²£¬¶øÀë³õËÀ´¦ÒÔ½ü£¬Äϵ±ë»Ò²¡£¼´Ç°Ëùν¡°¼ÈÕýʬ¡±Ò²¡£¡ð¡°ŽÄÓÃÁ²ôÀ¡±Õߣ¬ŽÄ£¬¸²Ò²¡£Á²ôÀÕߣ¬½«Äâ´óÁ²Ö®Ê±ôÀ±»Ò²¡£¼ÈǨʬÔÚ´²£¬¶øÓÃÁ²ôÀ¸²Ö®Ò²¡£¡ð¡°È¥ËÀÒ¡±Õߣ¬¼È¸²Ö®£¬¹Ê³ýÈ¥ËÀʱÒÂËù¼ÓÐÂÒ¼°¸´Ò£¬ÎªÊ¬½«Ô¡¹ÊÒ²¡£¡ð¡°Ð¡³¼Ð¨³ÝÓýǖơ±Õߣ¬Ð¨£¬ÖùÒ²¡£–ÆÒÔ½ÇΪ֮£¬³¤Áù´ç£¬Á½Í·ÇúÇü¡£Îª½«º¬£¬¿Ö¿Ú±Õ¼±£¬¹ÊʹС³¼ÒÔШÖùÕÅʬ³Ý£¬ÁҲ¡£¡ð¡°×º×ãÓÃÑ༸¡±Õߣ¬ÎªÊ¬Ó¦Öøå𣬿Ö×ã±Ùì壬ÒàʹС³¼ÓÃÑ༸׺¾ÐÖ®£¬ÁîÖ±Ò²¡£°¸¡¶¼ÈϦÀñ¡·ÔÆ¡°×º×ãÓÃÑ༸£¬Ð£ÔÚÄÏ£¬ÓùÕß×ø³ÖÖ®¡±¡£Ö£×¢ÔÆ¡°Ê¬ÄÏÊ×£¬·²ëÖÔÚÄÏ£¬ÒÔ¾Ð×㡱¡£ÈçÖ£´ËÑÔ£¬Ôò²à¼¸ì¶×㣬Á½ÅÄϳö£¬ÒÔ¾Ðʬ×ãÁ½±ß£¬²»Áî×ãìå¡£´ÞÊÏÔÆ£º¡°Ñ༸£¬½ñÖ®Ñ༸£¬ÆäÐÎÇúÑö¶ø¾Ð×ã¡£¡±Óë֣Υ£¬ÆäÒå·ÇÒ²¡£¡ð¡°¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿Ò»Ò²¡±Õߣ¬×ÔʼËÀÖÁ´Ë£¬¹ó¼úͬ¡£¡ð×¢¡°´²Î½¡±ÖÁ¡°ÕßÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºóÊ£¬´²óåÒ²¡£³õ·Ï´²Õߣ¬´²ÔÚ±±±Úµ±»§¡£ÖÁ¸´ÆÇºóǨ֮ÔÚ´²£¬¶øµ±ë»ÄÏÊ×£¬ËùÒÔËÀºó±ØÇ¨µ±ë»ÄÏÊ×Õߣ¬ÒÔÆ½ÉúÇÞÎÔÖ®´¦¡£¹Ê¡¶Ê¿»èÀñ¡·Í¬ÀÎÔڰ¡£ÓÖÔÆ£º¡°ÓùñÅÓڰ£¬Ê¤ñÅÁ¼Ï¯ÔÚ¶«£¬±±ÉÏ¡£¡±ÓÖ¡¶ÇúÀñ¡·ÔÆ£º¡°ÎªÈË×ÓÕߣ¬¾Ó²»Ö÷°Â¡£¡±ÊÇ×ðÕß³£¾ÓÖ®´¦¡£ÈôÖçÈÕ³£¾Ó£¬Ôòµ±»§¡£¹Ê¡¶ÓñÔå¡·ÔÆ¡°¾ý×ÓÖ®¾Óºãµ±»§¡£Èô²¡Ê±Ò൱»§£¬ÔÚ±±ë»Ï£¬È¡ÏçÃ÷Ö®Ò塱¡£¹Ê֣ǰע¡°²¡Õߺã¾Ó±±ë»Ï¡±£¬Ã÷²»²¡²»ºã¾Ó±±ë»ÏÂÒ²¡£

       

        管人汲,不说繘,屈之。尽阶,不升堂,授御者。御者入浴,小臣四人抗衾,御者二人浴。浴水用盆,沃水用枓,浴用絺巾,挋用浴衣,如它日。小臣爪足,浴馀水弃于坎。其母之丧,则内御者抗衾而浴。抗衾者,蔽上,重形也。挋,拭也。爪足,断足瓜也。○管人,如字,掌管籥之人;又古乱反,掌馆舍之人也,下同。汲音急。说,吐活反。繘,均必反。汲,水绠也。抗,苦浪反,举也。盆,蒲奔反。沃,乌谷反。枓音主,又音斗。絺,敕其反,一本作绤,去逆反。挋音震。它音他,下同。拭音式。

        [疏]“管人”至“而浴”。○正义曰:此一经明浴时也。○“管人”,主馆舍者,故郑注《士丧礼》:“管人,有司主馆舍者。”“汲”,谓汲水。○“不说繘,屈之”者,繘,汲水瓶索也。遽促於事,故不说去井索,但萦屈执之於手中。○“尽阶,不升堂”者,以水从西阶而升,尽,不上堂。知西阶者,以《士丧礼》云“为垼于西墙下”,故知从西阶而升也。○“浴水用盆”者,用盆盛於浴水也。○“沃水用枓”者,用枓酌盆水沃尸。熊氏云:“用盘於床下承浴水。”○“浴用絺巾”者,絺是细葛,除垢为易,故用之也。《士丧礼》云:“浴巾二,皆用绤。”熊氏云:“此盖人君与大夫礼。”或可大夫上絺下绤,故《玉藻》云“浴用二巾,上絺下绤”是也。○“挋用浴衣”者,挋拭也,用生时浴衣拭尸肉,令燥也。贺氏云:“以布作之。”生时有此也。《士丧礼》云“浴衣於箧”,注云“浴衣,已浴所衣之衣,以布为之,其制如今通裁”是也。○“如它日”者,它日,谓平生寻常之日也。○“小臣爪足”者,尸浴竟而小臣翦尸足之爪也。○“浴馀水弃于坎”者,浴盆馀汁弃之於坎中。坎者,是甸人所掘於阶间取士为灶之坎。甸人,主郊野之官。○“其母之丧,则内御者抗衾而浴”者,内外宜别,故用内御举衾也。内御,妇人,亦管人汲,事事如前,唯浴用人不同耳。

       

        管人汲,授御者。御者差沐于堂上。君沐粱,大夫沐稷,士沐粱。甸人为垼于西墙下,陶人出重鬲。管人受沐,乃煮之。甸人取所彻庙之西北厞薪,用爨之。管人授御者沐,乃沐。沐用瓦盘,挋用巾,如它日。小臣爪手翦须,濡濯弃于坎。差,淅也,淅饭米,取其潘以为沐也。浴沃用枓,沐於盘中,文相变也。《士丧礼》沐稻,此云“士沐梁”,盖天子之士也。以差率而上之,天子沐黍与?○差,七何反,注“差淅”同。沐音木。甸,田遍反。垼音役。郑注《仪礼》云:“块,灶也。”陶音桃。重,直龙反。鬲音历。煮,诸许反。厞,扶味反,隐也,旧作扉,音非,门扉也。爨,七逭反。淅,先历反。潘,方袁反,米汁也。差,初隹反。率音律,又音类。上,时掌反。

        [疏]“管人”至“于坎”。○正义曰:此一节明沐也。○“管人汲,授御者。御者差沐于堂上”者,差,谓淅米取其潘汁也。○“君沐粱,大夫沐稷,士沐粱”者,皆谓用其米取其汁而沐也。○“甸人为垼于西墙下”者,谓将沐之时,甸人之官为垼于西墙下,士垼,堑灶,甸人具此为垼灶以煮沐汁。○“陶人出重鬲”者,陶人,作瓦器之官也。重鬲者,谓县重之罂也,是瓦瓶受三升,以沐米为粥实於瓶,以疏布幂口,系以篾,县之,覆以苇席。○“管人受沐,乃煮之”者,淅於堂上,管人亦升,尽等,不上堂,而就御者受淅汁,下往西墙於垼灶鬲中煮之也。○“甸人取所彻庙之西北厞薪,用爨之”者,爨,然也。甸人为灶竟,又取复魄人所彻正寝西北厞以然灶,煮沐汁也。谓正寝为庙,神之也。然旧云厞是屋檐也,谓抽取屋西北檐也。熊氏云“厞谓西北隅厞隐之处,彻取屋外当厞隐处薪”,义亦通也。何取此薪而用者?示主人已死,此堂无复用,故取之也。○“管人授御者沐”者,煮汁孰,而管人又取以升阶,授堂上御者,使沐也。○“乃沐”者,御者授汁,入为尸沐也。○“沐用瓦盘”者,盘贮沐汁,就中沐也。○“挋用巾”者,用巾拭发及面也。《士丧礼》云“沐巾一”,又云“挋用巾”,注云:“巾,晞也,清也。”○“如它日”者,事事亦如平生也。○“小臣爪手翦须”者,沐竟而翦手爪,又治须,象平生也。○“濡濯弃于坎”者,皇氏云:“濡,谓烦润其发,濯,谓不净之汁也。”言所濡濯汁弃於坎中。郑注《士丧礼》云:“巾栉浴衣,亦并弃之其坎。”案《既夕礼》云:“掘坎南,顺广尺,轮二尺,深三尺,南其襄。”此沐汁弃於坎,则浴汁亦然。○注“差淅”至“黍与”。○正义曰:差是差摩,故云淅。《诗》云“泽之叟叟”,是释,淅米也。云“取其潘以为沐也”者,《士丧礼》云“受潘煮于垼,用重鬲”。云“浴沃用枓,沐於盘中,文相变也”者,谓沐与浴俱有枓,俱有盘。浴云“用枓”,沐云“用盘”是文相变也。云“《士丧礼》沐稻,此云士沐粱,盖天子之士也”者,若《士丧礼》云是诸侯之士而沐稻,今此云“士沐粱”,故疑天子之士也。云“以差率而上之,天子沐黍与”者,案《公食大夫礼》“黍稷为正馔,稻粱为加”,是稻粱卑於黍稷。就稻粱之内,粱贵而稻贱,是稻人所常种,梁是穀中之美,故下《曲礼》云“岁凶,大夫不食粱”。故诸侯之士用稻,天子之士用粱。黍稷相对,稷虽为重,其味短,故大夫用之。黍则味美而贵。故特牲、少牢“尔黍于席”,以其味美故也。《诗·颂》云:“其饟伊黍。”郑注:“丰年之时,虽贱者犹食黍。”是黍贵也。故天子用之,无正文,故疑而云“与”也。

       

        君之丧,子、大夫、公子、众士皆三日不食。子、大夫、公子食粥,纳财,朝一溢米,莫一溢米,食之无筭。士疏食水饮,食之无筭。夫人、世妇、诸妻皆疏食水饮,食之无筭。纳财,谓食穀也。二十两曰溢。於粟米之法,一溢为米一升二十四分升之一。诸妻,御妾也。同言无筭,则是皆一溢。米,或粥或饭。○粥,之育反,又音育,下同。溢音逸,刘昌宗又音实,下同。莫音暮。疏食音嗣,下及下注“疏食”皆同。

        [疏]“君之”至“无筭”。○正义曰:此一节广明五服之丧,自初死至除服君及大夫、士食敛之节,今各依文解之。今此经特明君丧,食之礼。○“纳财”者,财,谓穀也,谓所食之米也,言每日纳用之米,朝唯一溢米,莫唯一溢米也。“食之无筭”者,言居丧困病,不能顿食,随须则食,故云“无筭”。○“士疏食水饮”者,疏,粗也。食,饭也。士贱病轻,故疏食粗米为饭,亦水为饮。○“夫人、世妇、诸妻皆疏食水饮”者,妇人质弱,恐食粥伤性,故言“疏食水饮”也。○注“纳财,谓食穀也,二十两曰溢”至“是皆一溢,米,或粥或饭”。○正义曰:财,谓穀也,故《大宰》云“以九赋敛财贿也”,注云“财谓泉穀”,是穀为财。但米由穀出,经已称米,故郑云食穀必言纳财者,以一日之中,或粥或饭,虽作之无时,不过朝夕二溢之米,当须豫纳其米,故云“纳财”也。云“一溢为米一升二十四分升之一”者,案《律历志》:“黄锺之律,其实一籥。”《律历志》合籥为合,则二十四铢合重一两,十合为一升,升重十两,二十两则米二升。与此不同者,但古秤有二法,说《左传》者云“百二十斤为石”,则一斗十二斤,为两则一百九十二两,则一升为十九两有奇。今一两为二十四铢,则二十两为四百八十铢,计一十九两有奇为一升,则总有四百六十铢八参,以成四百八十铢,唯有十九铢二参在,是为米一升二十四分升之一。此大略而言之。云“同言无筭,则是皆一溢,米,或粥或饭”者,粥与疏食,俱言无筭,是疏食与粥者皆一溢米。或粥,谓食粥者,或饭,谓疏食也。

       

        大夫之丧,主人、室老、子姓皆食粥,众士疏食水饮,妻妾疏食水饮。室老,其贵臣也。众士,所谓众臣。士亦如之。如其子食粥,妻妾疏食水饮。

        [疏]“大夫”至“如之”。○正义曰:此经明大夫礼也。○“室老、子姓皆食粥”者,室老,谓贵臣。子姓,谓孙也。不云众子者,主人中兼之。○“众士疏食”者,谓非室老也。案《丧服传》云“卿大夫室老,士贵臣,其馀皆众臣”,郑注云:“士邑宰。”此不云者,邑宰虽贵,以其远於君,与众臣同。案《檀弓》主人、主妇歠粥,此夫人、世妇、妻皆疏食者,熊氏云“《檀弓》云主妇,谓女主,故食粥也。

       

        既葬,主人疏食水饮,不食菜果,妇人亦如之,君、大夫、士一也。练而食菜果,祥而食肉。果,爪桃之属。

        [疏]“既葬”至“食肉”。○正义曰:此一节明既葬至练祥,君、大夫、士之食节也。○“主人疏食水饮”者,熊氏云“既葬,哀杀,可以疏食,不复用一溢米也”。

       

      ¡¡¡¡Ê³Öàì¶Ê¢£¬²»î£¬Ê³ì¶ºeÕßʳ²ËÒÔõµ¡¢½´¡£Ê¼Ê³ÈâÕߣ¬ÏÈʳǬÈ⣬ʼÒû¾ÆÕߣ¬ÏÈÒûõ·¾Æ¡£Ê¢£¬Î½½ñʱ±­–fÒ²¡£ºe£¬Öñ¹_Ò²¡£šfÕß²»î£¬ÊÖÒûÕßî¡£ºe»ò×÷º‹¡£¡ð¹Å»º·´¡£ºe£¬±¾ÓÖ×÷…W£¬ÓÖ×÷Ë㣬Ϥ»º·´£¬ÓÖËչܷ´¡£õµ£¬ºô¼¦·´¡£–fÒôÓÚ¡£¹_£¬¾ÓÂÀ·´¡£šf£¬²ýÔ÷´¡£·¹£¬·öÍí·´¡£º‹£¬Ï¢Òü·´£¬ÐìÒô׫¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Ê³ÖࡱÖÁ¡°õ·¾Æ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÃ÷ʳ֮ÔÓÀñ¡£¡°Ê³Öàì¶Ê¢£¬²»î¡±Õߣ¬ÒÔÆäšfÖ಻ÓÃÊÖ£¬¹Ê²»î¡£¡ð¡°Ê³ì¶ºeÕßÕߣ¬ºe£¬Î½Öñ¹_£¬·¹Ê¢ì¶ºe£¬ÒÔÊ־ͺeÈ¡·¹£¬¹ÊîÂÒ²¡£¡ð¡°Ê³²ËÒÔõµ¡¢½´¡±Õߣ¬Î½Á·¶øÊ³²Ë¹ûÕߣ¬Ê³Ö®Ê±ÒÔõµ¡¢½´Ò²¡£¡ð¡°Ê¼Ê³ÈâÕߣ¬ÏÈʳǬÈ⣬ʼÒû¾ÆÕߣ¬ÏÈÒûõ·¾Æ¡±£¬ÎijмÈÏé֮ϣ¬Î½ÏéºóÒ²¡£È»¡¶¼ä´«¡·Ô»¡°¸¸Ä¸Ö®É¥¡±£¬¡°´óÏéÓÐõµ½´¡±£¬¡°¶V¶øÒûõ·¾Æ¡±£¬¶þÎIJ»Í¬¡£ÎÄâ×ÊÏÔÆ£º¡°¸Ç¼ÇÕßËùÎÅÖ®Òì¡£´óÏé¼È¹ÄÇÙ£¬Òà¿ÉʳǬÈâÒÓ¡£Ê³²ËÓÃõµ½´£¬ì¶ÇéΪ°²¡£ÇÒ¼ÈÏéʳ¹û£¬Ôòʳõµ½´ÎÞÏÓÒÓ¡£¡±ÐÜÊÏÔÆ£º¡°´Ë¾Ý²¡¶ø²»ÄÜʳÕߣ¬Á·¶øÊ³õµ½´£¬Ïé¶øÒû¾ÆÒ²¡£

       

        期之丧,三不食。食疏食水饮,不食菜果。三月既葬,食肉饮酒。期,终丧不食肉,不饮酒。父在,为母为妻,九月之丧,食饮犹期之丧也。食肉饮酒,不与人乐之。食肉饮酒,亦谓既葬。○期音基,下同。为母、为妻,并于伪反,下注“为其”同。与音预,下同。

        [疏]“期之”至“乐之”。○正义曰:此一节论期与大功丧食之节也。○“期之丧,三不食”者,谓大夫、士旁期之丧,三不食者,谓义服也。其正服则二日不食也。故《间传》云“齐衰二日不食”。○“九月”至“丧也”者,谓事同期也。

       

        五月,三月之丧,壹不食,再不食,可也。比葬,食肉饮酒,不与人乐之。叔母、世母、故主、宗子,食肉饮酒。义服恩轻也。故主,谓旧君也,言故主者,关大夫及君也。○比,必利反。不能食粥,羹之以菜可也。谓性不能者,可食饭菜羹。有疾,食肉饮酒可也。为其气微。五十不成丧。成犹备也,所不能备,谓不致毁不散送之属也。

      ¡¡¡¡[Êè]¡°ÎåÔ¡±ÖÁ¡°³ÉÉ¥¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»¾­Ã÷ÎåÔ¡¢ÈýÔÂɥʳ֮½Ú¡£¡ð¡°Ò¼²»¡±ÖÁ¡°¿ÉÒ²¡±Õߣ¬Ò¼²»Ê³£¬Î½¾ŒÂé¡£ÔÙ²»Ê³£¬Î½Ð¡¹¦¡£²¢ÑÔÖ®Ò²£¬ÈÝéä½µÖ®£¬¾ŒÂéÔÙ²»Ê³£¬Òå·þС¹¦Ò¼²»Ê³£¬¹Ê×ÜÒÔ¡°Ò¼²»Ê³£¬ÔÙ²»Ê³¡±½áÖ®¡£¹Ê¡¶¼ä´«¡·È¥¡°Ð¡¹¦¾ŒÂ飬ÔÙ²»Ê³¡±£¬éä½µÕßÒ²¡£¡ð×¢¡°¹ÊÖ÷¡±ÖÁ¡°¾ýÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÈôÊÇÖîºî£¬µ±Ôƾɾý¡£Ö÷Õߣ¬´ó·òÖ®³Æ£¬¾­ÔÆ¡°¹ÊÖ÷¡±£¬¹Ø´ó·ò¡¢¾ýÒ²¡£¡ð×¢¡°Î½²»Ö»ٲ»É¢ËÍÖ®ÊôÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÖ»٣¬Î½Ö¼«°§»Ù£¬É¢ËÍνÀ„´ø´¹É¢ÂéÒÔËÍÔá¡£¹Ê¡¶ÔӼǡ·ÔÆ¡°ÎåÊ®²»Ö»١±¡£¡¶ÓñÔå¡·ÔÆ£º¡°ÎåÊ®²»É¢ËÍ¡£¡±×¢ÔÆ£º¡°ËÍÉ¥²»É¢Âé¡£¡±

       

        七十唯衰麻在身。言其馀居处饮食与吉时同也。既葬,若君食之则食之,大夫、父之友食之则食之矣。不辟粱肉,若有酒醴则辞。尊者之前可以食美也,变於颜色亦不可。○食音嗣。辟音辟。粱音良。

        [疏]“既葬”至“则辞”。○正义曰:此一经明已有丧,既葬,尊者赐食之礼,葬后【创建和谐家园】,可从尊者夺也。○“君食之”,谓君食臣也,“大夫”,谓大夫食士也,父友,谓父同志者也,其人并尊,若命食孝子,则可从之食也。○“不辟粱肉”者,粱,粱米也。虽以粱米之饭及肉命食,孝子食之。○“若有酒醴则辞”者,若酒醴饮之,则变见颜色,故辞而不饮也。

       

      ¡¡¡¡Ð¡Á²ì¶»§ÄÚ£¬´óÁ²ì¶Úè¡£¾ýÒÔô¡Ï¯¡£´ó·òÒÔÆÑϯ¡£Ê¿ÒÔέϯ¡£ô¡£¬Ï¸Î­Ï¯Ò²¡£ÈýÕßϽÔÓÐݸ¡£¡ðô¡£¬Í½µã·´¡£Î­£¬ÓÚ¹í·´¡£Ý¸Òô¹Ù£¬ÓÖÒôÍê¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Ð¡Á²¡±ÖÁ¡°Î­Ï¯¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÃ÷¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿Ð¡Á²´óÁ²ËùÓÃ֮ϯҲ¡£Ê¿ÒÔέϯ£¬Óë¾×ܬÕߣ¬Ê¿±°²»ÏÓ£¬¹ÊµÃÓë¾×ܬÓÃô¡Ò²¡£¡ð×¢¡°ÈýÕßϽÔݸ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°ÖªÏ½ÔÓÐݸ¡±Õߣ¬°¸¡¶Ê¿É¥Àñ¼Ç¡·ÔÆ¡°Éè´²£¬µ±ë»£¬ÏÂݸÉÏô¡¡±£¬¡¶Ê¿É¥¾­¡·ÔÆ¡°²¼Ï¯ÓÚ»§ÄÚ£¬ÏÂݸÉÏô¡¡±£¬Î½Ð¡Á²Ï¯Ò²¡£´óÁ²ÔÆ¡°²¼Ï¯Èç³õ¡±£¬×¢ÔÆ¡°ÒàÏÂݸÉÏô¡£¬ÈçʿʼËÀ¡±£¬ÖÁ´óÁ²£¬ÓÃϯ½ÔͬҲ¡£Ê¿ÉÐÓÐݸ£¬ÔòÖª¾ý¼°´ó·ò½ÔÓÐݸҲ¡£µ«´Ë´ó·ò±Ù¾ý£¬ÉÏϯÒÔÆÑÒ²¡£Èô¼ªÀñ¼Àì룬ÔòÆÑÔÚݸÏ£¬¹Ê¡¶Ë¾¼¸óÛ¡·¡°Öîºî¼Àì룬ϯÆÑóÛ¡¢çÀ´¿£¬¼Óݸϯ¡¢·×´¿¡±£¬Óë´ËÒìÒ²¡£

       

        小敛:布绞,缩者一,横者三。君锦衾,大夫缟衾,士缁衾,皆一,衣十有九称。君陈衣于序东,大夫、士陈衣于房中,皆西领,北上。绞,紟不在列。绞,既敛所用束坚之者。缩,从也。衣十有九称,法天地之终数也。《士丧礼》“小敛陈衣於房中,南领,西上”,与大夫异。今此同,亦盖天子之士也。绞、紟不在列,以其不成称,不连数也。小敛无紟,因绞不在列见之也。或曰缩者二。○绞,户交反,后同。缩,所六反。缟,古老反。称,尺证反,杜预云:“衣单复具曰称。”后於此。紟,其鸩反,后皆同。从,足容反。数,色主反。见,贤遍反。

        [疏]“小敛”至“在列”。○正义曰:此以下至“絺、绤、纻不入”,广明君、大夫、士小敛大敛及襚所用之衣并所陈之处,各随文解之。此一经明小敛之衣。○“布绞,缩者一,横者三”者,以布为绞,缩,从也。谓从者一副竖置於尸下,横者三幅亦在尸下。从者在横者之上,每幅之末析为三片,以结束为便也。○“君锦衾,大夫缟衾,士缁衾,皆一”者,谓大夫、士等各用一衾,故云“皆一”,舒衾於此绞上。○“衣十有九称”者,君、大夫、士同用十九称衣,布於衾上,然后举尸於衣上,屈衣裹,又屈衾裹之,然后以绞束之。○“君陈衣于序东,大夫、士陈衣于房中”者,谓将小敛,陈衣也。房中者,东房也。大夫、士唯有东房故也。○“绞紟不在列”者,谓不在十九称之列,不入数也。小敛未有紟,因绞不在列而言紟耳。○注“衣十”至“之也”。○正义曰:“衣十有九称,法天地之终数”者,案《易·系辞》云“天一地二,天三地四,天五地六,天七地八,天九地十”,天数终於九也,地数终於十也,人既终,故云以天地终数敛衣之也。云“亦盖天子之士”者,以前文“士沐粱”,与《士丧礼》不同,已云“此盖天子之士”,此经陈衣与《士丧礼》衣不同,故云“亦盖天子之士”也。云“以其不成称,不连数也”者,上衣下裳相对,故为成称。绞、紟非衣,故云“不成称”。经云“不在列”,郑恐今不布列,故云“不连数”,谓不连为十九称之列。其实亦布陈也。云“小敛无紟”者,以下文大敛始云“布紟”,今此经直云“布绞”,故知无紟也。

       

      ¡õ¡¶Àñ¼ÇÕýÒå¡·¡õ×¢¡¡ ºº¡¤Ö£¡¡Ðþ¡õÊè¡¡ ÌÆ¡¤¿×Ó±´ï

      ¡õÕûÀí Ã÷ÔÂÅ«¡õÖÆ×÷ Õæ Èç¡õ·¢²¼ ¶ÁÊéÖÐÎÄÍø¡¡

       

      《礼记正义》

      卷四十五 丧大记第二十二

       卷四十五 丧大记第二十二  

       

        大敛:布绞,缩者三,横者五。布紟,二衾。君、大夫、士一也。君陈衣于庭,百称,北领,西上。大夫陈衣于序东,五十称,西领,南上。士陈衣于序东,三十称,西领,南上。绞、紟如朝服。绞一幅为三,不辟。紟五幅,无紞。二衾者,或覆之,或荐之。如朝服者,谓布精粗朝服十五升。小敛之绞也,广终幅,析其末,以为坚之强也。大敛之绞,一幅三析用之,以为坚之急也。紞,以组类为之,缀之领侧,若今被识矣。生时襌被有识,死者去之,异於生也。《士丧礼》“大敛亦陈衣於房中,南领,西上”,与大夫异,今此又同,亦盖天子之士。紞,或为点。○幅,本又作畐,方服反。“为三”绝句,“不辟”绝句,补麦反,又音壁,徐扶移反。紞,丁览反。广,古旷反。析,思历反,下同。强,其丈反。识,式志反,又音志,又音式,下同。去,起吕反,下注同。

        [疏]“大敛”至“无紞”。○正义曰:此一节明大敛之事。○“大敛布绞,缩者三”者,谓取布一幅,分裂之作三片,直用之三片,即共是一幅也。两头裂,中央不通。○“横者五”者,又取布二幅,分裂之作六片,而用五片,横之於缩下也。○“布紟”者,皇氏云“紟,襌被也,取置绞束之下,拟用以举尸也。《孝经》云‘衣衾而举之’是也”。今案,经云紟在绞后,紟或当在绞上,以绞束之。且君衣百称,又通小敛与袭之衣,非单紟所能举也。又《孝经》云衾不云紟,皇氏之说未善也。○“二衾”者,小敛,君、大夫、士各一衾。至大敛,又各加一衾,为二衾,其衾所用与小敛同。但此衾一是始死覆尸者,故《士丧礼》云“幠用敛衾”,注“大敛所并用之衾”,一是大敛时【创建和谐家园】。又注《士丧礼》云“衾二者,始死敛衾”,今又【创建和谐家园】。士既然,则大夫以上亦耳。○“君陈衣于庭,百称,北领西上”者,衣多,故陈在庭为荣显。案郑注《杂记篇》以为,袭礼,大夫五,诸侯七,上公九,天子十二称,则此大敛,天子当百二十称,上公九十称,侯伯子男七十称。今云君百称者,据上公举全数而言之,馀可知也。或大敛袭五等,同百称也。“北领”者,谓尸在堂也。○“西上”者,由西阶取之便也。○大夫、士陈衣于序东,“西领,南上”,异於小敛北上者,小敛衣少,统於尸,故北上。大敛衣多,故南上,取之便也。○“绞紟如朝服”者,言绞之与紟,二者皆以布精粗皆如朝服,俱十五升也。○“绞一幅为三”者,谓以一幅之布分为三段。○“不辟”者,辟,擘也,言小敛绞全幅,析裂其末为三。而大敛之绞既小,不复擘裂其末。但古字假借,读辟为擘也。○“紟五幅,无紞”者,紟,举尸之襌被也。紞,谓缘饰为识,所以组类缀边为识,今无识,异於生也。○注“二衾”至“之上”。○正义曰:“朝服十五升”者,《杂记》文。云“以为坚之强也”者,解小敛用全幅布为绞,欲得坚束力强,以衣少,故用全幅。云“以为坚之急也”者,解大敛一幅分为三片之意,凡物细则束缚牢急,以衣多,故须急也。云“紞,以组类为之”者,组之般类,其制多种,故云组类。云“缀之领侧,若今被识矣”者,领为被头,侧谓被旁,识谓记识。言缀此组类於领及侧,如今被之记识。引《士丧礼》以“陈衣於房中”,与大夫异。今此士陈衣与大夫同,故云“今此又同,亦盖天子之士”。

       

      ¡¡¡¡Ð¡Á²Ö®Ò£¬¼À·þ²»µ¹¡£×ð¼À·þÒ²¡£Á²ÕßÒª·½£¬É¢ÒÂÓе¹¡£¡ðµ¹£¬¶¡ÀÏ·´£¬×¢¼°ÏÂͬ¡£É¢£¬Ï¤µ«·´¡£¾ýÎÞÒ`£¬´ó·ò¡¢Ê¿±ÏÖ÷ÈËÖ®¼À·þ£¬ÇׯÝÖ®ÒÂÊÜÖ®£¬²»ÒÔ¼´³Â¡£ÎÞÒ`Õߣ¬²»³Â²»ÒÔÁ²¡£¡ðÒ`ÒôË졣СÁ²£¬¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿½ÔÓø´Ò¸´ôÀ¡£´óÁ²£¬¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿¼À·þÎÞ¹g¡£¾ýñÞÒÂñÞôÀ£¬´ó·ò¡¢Ê¿ÓÌСÁ²Ò²¡£ñÞ£¬ñÊÒ²¡£¾ýÒÂÉж࣬ȥÆäÖøÒ²¡£¡ð¸´Òô¸£¡£ñÞÒô뺡£ñÊ£¬¹ÅñÊ·´¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Ð¡Á²¡±ÖÁ¡°Á²Ò²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°¼À·þ²»µ¹¡±Õߣ¬¼À·þ£¬Î½ËÀÕߣ¬ËùµÃÓüÀ·þÒÔÉÏÕߣ¬Ð¡Á²Ê®¾Å³Æ£¬²»Ï¤ÖøÖ®£¬µ«Óùüʬ£¬ÒªÈ¡Æä·½£¬¶øÒÂÓе¹ÁìÔÚ×ã¼äÕß¡£Î¨¼À·þ×ð£¬ËäÉ¢²»Öø£¬¶øÁì²»µ¹ÔÚ×ãÒ²¡£¡ð¡°¾ýÎÞÒ`¡±Õߣ¬¹ú¾ý³ÂÒ¼°Á²£¬Ï¤ÒËÓüºÒ£¬²»µÃ³ÂÓÃËûÈ˼ûÒ`ËÍÕß¡£¡ð¡°´ó·ò¡¢Ê¿±ÏÖ÷ÈËÖ®¼À·þ¡±Õߣ¬½µì¶¾ýÒ²£¬´ó·ò¡¢Ê¿Ð¡Á²£¬ÔòÏȱϾ¡ÓüºÕý·þ£¬ºóÄËÓñö¿ÍÒ`ÕßÒ²¡£Â¬ÔÆ£º¡°±Ï£¬¾¡Ò²¡£Ð¡Á²¾¡Ö÷ÈËÒÂÃÀÕߣ¬ÄËÓñö¿ÍÒ`ÒÂÖ®ÃÀÕߣ¬ÓûÒÔÃÀÖ®£¬¹ÊÑÔ¼À·þÒ²¡£¡±¡ð¡°ÇׯÝÖ®Ò£¬ÊÜÖ®£¬²»ÒÔ¼´³Â¡±Õߣ¬¾ýÇ×ÊôÓÐÒÂÏàËÍ£¬ÊÜÖ®£¬¶ø²»ÒÔ¼´³ÂÁÐÒ²¡£¡¶Ê¿É¥Àñ¡·Ö£×¢ÔÆ£º¡°´ó¹¦ÒÔÉÏ£¬ÓÐͬ²ÆÖ®Ò壬Ò`Ö®²»½«Ãü£¬×Ô¼´³Âì¶·¿ÖС£Ð¡¹¦ÒÔϼ°Í¬ÐÕ½Ô½«Ãü¡£¡±¡ð×¢¡°ÎÞÒ`¡±ÖÁ¡°ÒÔÁ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÈç»ÊÊÏÖ®Ò⣬³¼ÓÐÖÂÒ`ì¶¾ýÖ®Àñ£¬¹Ê¡¶ÉÙÒÇ¡·ÔÆ¡°³¼ÖÂÒ`ì¶¾ý£¬µ«¾ý²»³Â£¬²»ÒÔÁ²¡±¡£ÐÜÊÏÔÆ£º¡°¾ýÎÞÒ`´ó·ò¡¢Ê¿£¬Î½Ð¡Á²Ö®Ê±£¬¾ý²»ºÏÒÔÒÂÒ`¡£´ó·ò¡¢Ê¿ËäÓоýÒ`£¬²»³Â£¬²»ÒÔÁ²£¬¹ÊÔÆÎÞÒ`¡£´ó·ò¡¢Ê¿ÖÁ´óÁ²£¬ÔòµÃÓþýÒ`£¬¹Ê¡¶Ê¿É¥Àñ¡·´óÁ²Ê±ÔƾýÒ`£¬¼À·þ²»µ¹¡£¡±ÆäÒå¾ãͨ£¬¹ÊÁ½´æÑÉ¡£¡ð¡°¼À·þÎÞ¹g¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¹g£¬ÊýÒ²¡£´óÁ²Ö®Ê±£¬ËùÓмÀ·þ½ÔÓÃÖ®ÎÞÏÞÊýÒ²¡£¡ð×¢¡°ñÞñÊ¡±ÖÁ¡°ÖøÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°¾ýÒÂÉж࣬ȥÆäÖøÒ²¡±Õߣ¬¾­ÔÆ¡°´ó·ò¡¢Ê¿ÓÌСÁ²¡±£¬Ôò¸´Ò¸´ôÀÒ²¡£¾ÝÖ÷ÈËÖ®Ò£¬¹ÊÓø´£¬ÈôÒ`ÒàµÃÓÃñÊÒ²£¬¹Ê¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ¡°Ò`ÒÔñÞ¡±ÊÇÒ²¡£

       

      ¡¡¡¡ÅÛ±ØÓÐ±í£¬²»ÒR£¬Ò±ØÓÐÉÑ£¬Î½Ö®Ò»³Æ¡£ÅÛ£¬ÙôÒ£¬±ØÓÐÒÔ±íÖ®Ä˳ɳÆÒ²¡£¡¶ÔӼǡ·Ô»¡°×Ó¸á֮Ϯ£¬¼ëÒÂÉÑÓë˰ÒÂÀcЙΪһ¡±ÊÇÒ²¡£¡¶ÂÛÓï¡·Ô»¡°µ±ÊА½‚À…£¬±Ø±í¶ø³öÖ®¡±£¬ÒàΪÆäÙôÒ²¡£¡ðÅÛ£¬²½Ã«·´¡£ÒRÒôµ¥¡£¼ë£¬¹Åµä·´¡£Ë°£¬ÍÂÂÒ·´¡£Àc£¬ÐíÔÆ·´¡£Ð™£¬¶øÁ®·´¡£Ð£¬Ö®ÈÌ·´¡£ÒàΪ£¬ÓÚα·´£¬ÏÂÎÄ¡°ÔòΪ֮¡±Í¬¡£

        [疏]“袍必”至“一称”。○正义曰:“袍必有表,不襌”者,袍是亵衣,必须在上有衣以表之,不使襌露,乃成称也。○注“袍亵”至“亵也”。○正义曰:引《杂记》者,证子羔之袭有袍,茧衣上加税衣为表乃成称。引《论语》者,证衣上加表。死则冬夏并用袍,上并加表。熊氏云:“亵衣所用,尊卑不同,士袭而用亵衣,故《士丧礼》‘陈袭事,爵弁服,皮弁服,褖衣’。注云‘褖,所以表袍’者,是袭有袍。《士丧礼》小敛云‘祭服次,散衣次’,注云‘褖衣以下,袍、茧之属’,是小敛有袍。《士丧礼》又大敛散衣,是亦有袍。若大夫,袭亦有袍,案《杂记》云‘子羔之袭,茧衣裳’是也。敛则必用正服,不用亵衣,故《檀弓》云‘季康子之母死,陈亵衣’。注云‘将以敛’,‘敬姜曰:将有四方之宾来,亵衣何为陈於斯?命彻之’。若公,则袭及大小敛皆不用亵衣。知者,案《杂记》云‘公袭无袍、茧’,袭轻尚无,则大小敛无可知也。”

       

      ¡¡¡¡·²³ÂÒÂÕßÊµÖ®óæ£¬È¡ÒÂÕßÒàÒÔ󿣬Éý½µÕß×ÔÎ÷½×¡£È¡ÓÌÊÜÒ²¡£¡ð󿣬¹ÅЭ·´¡£·²³ÂÒ²»Ú°£¬·ÇÁвɲ»È룬½‚¡¢À…¡¢À‚²»Èë¡£²»Çü£¬Î½Êæ¶ø²»¾íÒ²¡£Áвɣ¬Î½Õý·þ֮ɫҲ¡£½‚¡¢À…¡¢À‚Õߣ¬µ±ÊîÖ®ÙôÒÂÒ²¡£Ï®Ê¬ÖØÐΣ¬¶¬ÏÄÓÃÅÛ£¬¼°Á²ÔòÓÃÕý·þ¡£¡ðÚ°£¬ÇðÎð·´¡£À‚£¬Ö±ÂÀ·´¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°·²³Â¡±ÖÁ¡°²»È롱¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°³ÂÒ²»Ú°¡±Õߣ¬Î½Êæ¶ø²»¾íÒ²¡£¡ð¡°·ÇÁвɲ»È롱Õߣ¬Áвɣ¬Î½Îå·½Õýɫ֮²É¡£·ÇÁвɣ¬Î½ÔÓɫҲ£¬²»Èë³ÂÖ®Ò²¡£¡ð¡°½‚¡¢À…¡¢À‚²»È롱Õߣ¬½‚ÊÇϸ¸ð£¬À…ÊÇóü¸ð£¬À‚ÊÇÀ‚²¼£¬´ËÙôÒ£¬¹Ê²»Èë³ÂÒ²¡£¡ð×¢¡°Ï®Ê¬¡±ÖÁ¡°Õý·þ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÈçÐÜÊÏÖ®Ò⣬´Ëν´ó·òÒÔÏ£¬Èô¹«ÔòÏ®Ò಻ÓÃÅÛ¡£

       

        凡敛者袒,迁尸者袭。袒者,於事便也。○便,婢面反。君之丧,大胥是敛,众胥佐之。大夫之丧,大胥侍之,众胥是敛。士之丧,胥为侍,士是敛。胥,乐官也,不掌丧事。胥当为“祝”,字之误也。侍,犹临也。大祝之职,“大丧赞敛”;丧祝,卿大夫之丧掌敛。《士丧礼》“商祝主敛”。○大胥,依注作祝,之六反,下同。胥,乐官,思馀反。

        [疏]“凡敛”至“是敛”。○正义曰:此一节明敛之所用之人,有袒有袭之法。○“凡敛者袒”者,凡敛,谓执大小敛事也。事多,故袒为便也。○“迁尸者袭”者,谓大敛於地,乃迁尸入棺之属,事少,故袭也。○“君之丧”者,此明人君敛用人之法。○“大胥是敛”者,大祝是接神者,故使之执敛事也。是,犹执也。○“众胥佐之”者,众祝,丧祝也。众祝贱,故副佐於大祝也。○“大夫之丧,大胥侍之”者,大祝,犹君之大祝也。侍,犹临也。君尊,故大祝亲执敛。大夫卑,故大祝临之。○“众胥是敛”者,众祝,《周礼》丧祝,卑,故亲执敛也。庾云:“侍者,临检之也。大夫言侍,则君亦应有侍者,未知何人也。”○“士之丧,胥为侍”者,胥亦丧祝也。士卑,故祝临之。○“士是敛”者,士之朋友来助敛也。《士丧礼》云“士举迁尸”是也。○注“胥当”至“主敛”。○正义曰:知胥当为祝者,以胥是乐官,不掌敛事,故引《大祝》“大丧赞敛”,及《丧祝》“卿大夫之丧掌敛”,并引《士丧礼》“商祝主敛”,明诸祝主敛也,故引此文以证之。“商祝”者,案《士丧礼》注云:“商祝,祝习商礼”者,商人教之,以敬於接神宜也。”

       

      ¡¡¡¡Ð¡Á²´óÁ²£¬¼À·þ²»µ¹£¬½Ô×óñÅ£¬½á½Ê²»Å¦¡£×óñÅ£¬ñÅÏç×󣬷´ÉúʱҲ¡£¡ðŦ£¬Å®¾Å·´£¬¾É¶øÉ÷·´¡£Ï磬ÐíÁÁ·´¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Ð¡Á²¡±ÖÁ¡°²»Å¦¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÃ÷Á²ÒÂÖ®·¨¡£¡ð¡°Ð¡Á²´óÁ²£¬¼À·þ²»µ¹¡±Õߣ¬´óÁ²Ò಻µ¹¡£Ç°ÒÑÑÔ¡°Ð¡Á²²»µ¹¡±£¬´ËÓÖÑÔСÁ²Õߣ¬ÎªÏÂÖîʳöÒ²¡£¡ð¡°½Ô×óñÅ¡±Õߣ¬´óÁ²Ð¡Á²Í¬È»£¬¹ÊÔÆ½ÔÒ²¡£ñÅ£¬Ò½óÒ²¡£ÉúÏçÓÒ£¬×óÊÖ½â³é´ø±ãÒ²¡£ËÀÔò½óÏç×ó£¬Ê¾²»¸´½âÒ²¡£¡ð¡°½á½Ê²»Å¦¡±Õߣ¬Éúʱ´ø²¢ÎªÇüŦ£¬Ê¹Ò׳é½â¡£ÈôËÀÔòÎÞ¸´½âÒ壬¹Ê½ÊÄ©±Ï½áÖ®£¬²»ÎªÅ¦Ò²¡£

       

      ¡¡¡¡Á²Õß¼ÈÁ²£¬±Ø¿Þ¡£Ê¿ÓëÆäÖ´ÊÂÔòÁ²£¬Á²ÑÉÔòΪ֮Ҽ²»Ê³¡£·²Á²ÕßÁùÈË¡£Á²Õß±ØÊ¹ËùÓëÖ´ÊÂÕߣ¬²»ÓûÍýÈËÙôÖ®¡£Ö´£¬»òΪØéÖ´¡£¡ðÓëÒôÔ¤£¬×¢Í¬¡£ØéÖ´ÒôÖ´£¬±¾Òà×÷Ö´¡£

        [疏]“敛者”至“六人”。○正义曰:敛者,即谓大祝、众祝之属也。既敛是敛竟也,敛竟必皆哭也。所以然者,以其与亡者或臣旧,或有恩。今手为执事,专心则增感,故哭也。○“士与其执事则敛”者,释前“士是敛”义也。与执事,谓平生曾与亡者共执事。今与丧所则助敛也,所以须生经共执事,死乃为敛也。若不经共执事,则亵恶之,故不使敛也。○“敛焉则为之壹不食”者,生经有恩,今又为之敛,为之废壹食也。○“凡敛者六人”者,凡者,贵贱同也。两边各三人,故用六人。

       

      ¡¡¡¡¾ý½õ²ýíëɱ£¬×ºÅÔÆß¡£´ó·òÐþË®íëɱ£¬×ºÅÔÎ塣ʿç»Ã°ÚWɱ£¬×ºÅÔÈý¡£·²Ã°£¬Öʳ¤ÓëÊÖÆë£¬É±Èý³ß¡£×ÔСÁ²ÒÔÍùÓÃÒÄôÀ£¬ÒÄôÀÖÊɱ֮²ÃÓÌðҲ¡£Ã°Õߣ¬¼ÈÏ®ËùÒÔèºÊ¬£¬ÖØÐÎÒ²¡£É±£¬Ã°Ö®Ï¶œ£¬èºÊÇÉÏÐÐÕßÒ²¡£Ð¡Á²ÓÖ¸²ÒÔÒÄôÀ¡£²Ã£¬ÓÌÖÆÒ²£¬×Ö»òΪ²Ä¡£¡ð𣬰±¨·´£¬Ï¼°×¢Í¬¡£íëÒô¸¦¡£É±£¬É«½ä·´£¬ÐìËùÀý·´£¬Ï¼°×¢Í¬¡£²Ã£¬²ÅÔÙ·´£¬×¢Í¬¡£èº£¬±¾ÓÖ×÷£¬Íµ¶·´£¬ÏÂͬ¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°¾ý½õ¡±ÖÁ¡°Ã°Ò²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»¾­Ã÷×ð±°Ã°ÖÆ¡£¡ð¡°¾ý½õðíëɱ¡±Õߣ¬Ã°£¬Î½Ï®ºóСÁ²Ç°ËùÓÃÒÔèºÊ¬Ò²¡£Ã°ÓÐÖÊ¡¢É±Õߣ¬×÷Á½ÄÒ£¬Ã¿éüºá·ìºÏһͷ£¬ÓÖ·ìÁ¬Ò»±ß£¬âÅÒ»±ß²»·ì£¬Á½ÄÒ½ÔȻҲ¡£ÕýÒåÔ»ÖÊ£¬ÏÂÕßԻɱ¡£¾ýÖÊÓýõ£¬É±ÓÃí룬¹ÊÔÆ¡°½õðíëɱ¡±Ò²¡£¹ÊÖ£×¢¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ¡°Ã°£¬èºÊ¬Õߣ¬ÖÆÈçÖ±ÄÒ£¬ÉÏÔ»ÖÊ£¬ÏÂԻɱ¡£ÖÊ£¬ÕýÒ²¡£ÆäÓÃÖ®£¬ÏÈÒÔɱèº×ã¶øÉÏ£¬ºóÒÔÖÊèºÊ×¶øÏ¡±¡£¡ð¡°×ºÅÔÆß¡±Õߣ¬²»·ìÖ®±ß£¬ÉÏϰ²Æß´ø£¬×ºÒÔ½áÖ®£¬¹ÊÔÆ¡°×ºÅÔÆß¡±Ò²¡£¡ð¡°´ó·òÐþðíëɱ£¬×ºÅÔÎ壬ʿç»Ã°ÚWɱ£¬×ºÅÔÈý¡±Õߣ¬×ð±°Ö®²îÒ²¡£Ö£×¢¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ£º¡°ÉÏÐþÏÂÀc£¬ÏóÌìµØÒ²¡£¡±ÒÔ´ËÍÆÖ®£¬Ê¿ÚWɱ£¬Ôò¾ý¡¢´ó·ò¾¡É±Îª¸«ÎÄÒ²¡£ÓÖÖ£ÔÆ¡°ÏóÌìµØ¡±£¬Ôò´ó·òÒÔÉÏ£¬ÎÞÒÉÓÐÏóÒ²¡£¡ð¡°·²Ã°£¬Öʳ¤ÓëÊÖÆë¡±Õߣ¬·²Î½¹ó¼úðͨÃûÒ²¡£ÑÔð֮ÖÊ´ÓÍ·èºÀ´£¬ÖÁÏ£¬³¤¶ÌÓëÊÖÏàÆëÒ²¡£¡ð¡°É±Èý³ß¡±Õߣ¬É±´Ó×ã躣¬Éϳ¤Èý³ß¡£¡ð¡°×ÔСÁ²ÒÔÍùÓÃÒÄôÀ¡±Õߣ¬Íù£¬Ó̺óÒ²¡£Ð¡Á²Ç°ÓÐ𣬹ʲ»ÓÃÒÄôÀ¡£×ÔСÁ²ºó£¬Ò¶࣬²»¿ÉÓÃ𣬹ÊÓÃÒÄôÀ¸²Ö®Ò²¡£¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ£ºÎÞÓÃÒÄôÀ¸²Ê¬èÑÖ®ôÀÒ²¡£¡ð¡°ÒÄôÀÖÊɱ֮²ÃÓÌðҲ¡±Õߣ¬²Ã£¬ÓÌÖÆÒ²£¬ÑÔÒÄôÀËùÓã¬ÉÏÆëì¶ÊÖ£¬ÏÂÈý³ßËùÓûæÉ«¼°³¤¶ÌÖÆ¶È£¬Èçð֮ÖÊ¡¢É±Ò²¡£µ«²»¸´ÎªÄÒ¼°ÅÔ׺Ҳ¡£ÐÜÊÏ·ÖÖÊ×ÖÊôÉÏ£¬É±×ÖÊôÏÂΪ¾ä£¬ÆäÒå·ÇÒ²¡£È»Ê¼ËÀ£¬ŽÄÓÃÁ²ôÀ£¬ÊÇ´óÁ²Ö®ôÀ¡£×ÔСÁ²ÒÔǰ¸²Ê¬£¬ÖÁСÁ²Ê±£¬¾ý½õôÀ£¬´ó·òçÉôÀ£¬Ê¿ç»ôÀ£¬ÓÃ֮СÁ²£¬Á²Æý£¬ÔòÖÆÒÄôÀÒÔ¸²Ö®£¬ÆäСÁ²ÒÔǰËùÓôóÁ²Ö®ôÀÕߣ¬Ð¡Á²ÒÔºóÍ£¶ø²»Óá£ÖÁ½«´óÁ²¼°³ÂÒ£¬ÓÖ¸üÖÆÒ»ôÀ£¬Ö÷ÓôóÁ²Ò²¡£Ëùν´óÁ²¶þôÀÕߣ¬ÆäÒÄôÀÖÁ´óÁ²Ê±ËùÓÃÎÞÎÄ£¬µ±Ó¦×ÜÈë´óÁ²ÒÂÄÚ£¬²¢Á²Ö®Ò²¡£

       

        君将大敛,子弁绖,即位于序端。卿、大夫即位于堂廉楹西,北面,东上,父、兄堂下,北面;夫人、命妇尸西,东面,外宗房中南面。小臣铺席,商祝铺绞、紟、衾、衣,士盥于盘上,士举迁尸于敛上。卒敛,宰告,子冯之踊,夫人东面亦如之。子弁绖者,未成服,弁如爵弁而素。大夫之丧,子亦弁绖。○铺,普吴反,又音敛,下皆同。

      ¡¡¡¡[Êè]¡°¾ý½«¡±ÖÁ¡°ÈçÖ®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»¾­Ã÷¾ý´óÁ²Ê±½ÚÒ²¡£¡ð¡°×ÓÛÍÀ„£¬¼´Î»ÓÚÐò¶Ë¡±Õߣ¬Ðò£¬Î½¶«Ðò¡£¶Ë£¬Î½ÐòÖ®ÄÏÍ·Ò²¡£¡ð¡°Çä¡¢´ó·ò¼´Î»ÓÚÌÃÁ®éºÎ÷¡±Õߣ¬Çä¡¢´ó·ò£¬Î½Èº³¼Ò²¡£ÌÃÁ®£¬Î½ÌûùÄÏÅÏÁ®ÁêÖ®ÉÏ¡£éº£¬Î½ÄϽüÌÃÁ®Õß¡£×Óλ¼ÈÔÚ¶«Ðò¶Ë£¬¹ÊȺ³¼ÁÐì¶»ùÉ϶«éºÖ®Î÷Ò²¡£°¸¡¶ÒþÒå¡·ÔÆ£º¡°ÌÃÁ®¼´ÌÃÉÏ£¬½ü¸ßìCΪÁ®Ò²¡£¡±¡ð¡°±±Ã棬¶«ÉÏ¡±Õߣ¬ÔÚ»ùÉÏ¾ã±±Ãæ£¬¶«Í·ÎªÉÏÒ²¡£×ÓÔÚ¶«£¬Ê¬ÔÚÚè½×£¬¹ÊÔÚ»ùÕßÒÔ¶«ÎªÉÏÒ²¡£¡ð¡°¸¸¡¢ÐÖÌÃÏ£¬±±Ã桱Õߣ¬Î½ÖÖîÐÖ²»ÊËÕߣ¬ÒÔÆä¼ú£¬¹ÊÔÚÌÃ϶øÏò±±£¬ÒÔ¶«ÎªÉÏÒ²¡£ÈôÊ¿ÔòÒàÔÚÌÃÏ¡£¡ð¡°Íâ×Ú·¿ÖÐÄÏÃæ¡±Õߣ¬Íâ×Ú£¬¾ýÖ®¹Ã¡¢æ¢ÃÃ֮Ů¼°Ò̾Ë֮ŮҲ¡£Çᣬ¹ÊÔÚ·¿ÖжøÏçÄÏÒ²¡£»ÊÊÏÔÆ£º¡°µ±ÔÚÎ÷·¿£¬ÒÔ¶«ÎªÉÏÒ²¡£¡±½ñνʬÔÚÚ裬·òÈË¡¢Ãü¸¾ÔÚʬÎ÷±±£¬Íâ×ڵȵ±ÔÚ¶«·¿¡£¡ð¡°Ð¡³¼ÆÌϯ¡±Õߣ¬Î½ÏÂݸÉÏô¡£¬·óì¶Úè½×ÉÏ£¬¹©´óÁ²Ò²¡£¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ£º¡°²¼Ï¯Èç³õ¡£¡±×¢ÔÆ£º¡°ÒàÏÂݸÉÏô¡Ò²¡£ÆÌì¶Úè½×ÉÏ£¬ì¶ÌÃÄϱ±ÎªÉÙÄÏ¡£¡±¡ð¡°ÉÌ×£ÆÌ½Ê¡¢¼Ž¡¢ôÀ¡¢Ò¡±Õߣ¬ÉÌ×£ÒàÊÇ¡¶ÖÜÀñ¡·É¥×£Ò²¡£ÆäÆÌ½Ê¡¢¼Ž¡¢ôÀ¡¢Òµȣ¬ÖÂÓÚС³¼ËùÆÌϯÉÏÒÔ´ýʬ¡£¡ð¡°Ê¿îÂÓÚÅÌÉÏ¡±Õߣ¬Ê¿ÒàÉ¥×£Ö®ÊôÒ²¡£¡¶ÖÜÀñ¡·£º¡°É¥×£ÉÏÊ¿¶þÈË£¬ÖÐÊ¿ËÄÈË£¬ÏÂÊ¿°ËÈË¡£¡±Êǽ«Ó¦¾Ùʬ£¬¹ÊÏÈîÂÊÖì¶ÅÌÉÏÒ²¡£¡¶ÔӼǡ·ÔÆ¡°Ê¿îÂÓÚÅ̱±¡±ÊÇÒ²¡£¡ð¡°Ê¿¾ÙǨʬÓÚÁ²ÉÏ¡±Õߣ¬Á²ÉÏ£¬¼´Á²´¦Ò²¡£¡ð¡°×äÁ²¡±Õߣ¬´óÁ²ÒÂ×°±ÏÒ²¡£¡ð¡°Ô׸桱Õߣ¬Ô×£¬´óÔ×Ò²¡£Á²±Ï£¬´óÔ׸æÐ¢×ÓµÀ£ºÁ²±ÏÒ²¡£¡ð¡°×Ó·ëÖ®Ó»¡±Õߣ¬Ð¢×Ó´ýµÃ¸æ£¬ÄË·ëʬ¶øÆðÓ»¡£¡ð¡°·òÈ˶«ÃæÒàÈçÖ®¡±Õߣ¬Òà·ëʬ¶øÓ»¡£ÏòÕß·òÈË¡¢Ãü¸¾¾ã¶«Ïçì¶Ê¬Î÷£¬½ñ¶ÀÔÆ·òÈË·ëÕߣ¬Ãü¸¾¼ú£¬²»µÃ·ëÒ²¡£·ë¾¹ÄËÁ²ì¶¹×¡£¡ð×¢¡°×ÓÛÍ¡±ÖÁ¡°ÛÍÀ„¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º³É·þÔòÖøÉ¥¹Ú£¬´ËÔÆÛÍÀ„£¬ÊÇδ³É·þ¡£´ËËäÒÔ´óÁ²ÎªÎÄ£¬ÆäСÁ²Ê±£¬×ÓÒàÛÍÀ„£¬¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿Ö®×Ó½ÔÈ»¡£¹Ê¡¶ÔӼǡ·ÔÆ¡°Ð¡Á²»·À„£¬¹«¡¢´ó·ò¡¢Ê¿Ò»Ò²¡±¡£ÔÆ¡°ÛÍÀ„£¬¾ôÛͶøËØ¡±Õߣ¬ÒѾßì¶Ï¡¶Ì´¹­¡·Êè¡£ÔÆ¡°´ó·ò֮ɥ£¬×ÓÒàÛÍÀ„¡±Õߣ¬°¸¡¶ÔӼǡ·ÔÆ¡°´ó·òÓëéëÒàÛÍÀ„¡±£¬ÓëËûéëÊÂÉÐÛÍÀ„£¬Ã÷×ÔΪ¸¸Ä¸ÛÍÀ„¿ÉÖª¡£ÆäÊ¿ÔòËØ¹Ú¡£¹ÊÎäÊåСÁ²Í¶¹Ú£¬ÊÇÖîºî´ó·òÓëÌì×Óʿͬ¡£

       

        大夫之丧,将大敛,既铺绞、紟、衾、衣,君至,主人迎,先入门右,巫止于门外。君释菜,祝先入,升堂。君即位于序端。卿、大夫即位于堂廉楹西,北面,东上。主人房外南面。主妇尸西,东面。迁尸。卒敛,宰告,主人降,北面于堂下,君抚之。主人拜稽颡。君降,升主人冯之,命主妇冯之。先入右者,入门而右也。巫止者,君行必与巫,巫主辟凶邪也。释菜,礼门神也。必礼门神者,礼:君非问疾、吊丧不入诸臣之家也。主人房外南面,大夫之子尊,得升视敛也。○“巫止”,本或作“巫止门外”,“门外”,衍字耳。辟,必赤反。邪,似嗟反。

        [疏]“大夫”至“冯之”。○正义曰:此一经明大夫大敛节也。○“主人迎”者,主人,適子也。闻君至而出门迎君也。○“先入门右”者,右门内东边也。適子出门迎君,望见马首,不哭不拜,而先还入门右,北面以待君至也。《士丧礼》云:“见马首不哭,还入门右,北面。”注云:“不哭,厌於君,不敢伸其私恩也。”○“巫止于门外”者,君临臣丧,巫祝桃茢以辟邪气。今至主人门,恐主人恶之,故止巫于门外也。《士丧礼》云:“巫止於庙门外,祝代之。”巫止祝代,具在《檀弓》疏也。○“君释菜”者,郑云“释菜,礼门神也”。礼:君非间疾吊丧,不入诸臣之家,故礼门神而入也。○“祝先入,升堂”者,巫止而祝代入,故先於君而入门,升自阼阶也。祝,以其事接通鬼神者也。○“君即位于序端”者,君随祝后而升堂,即位於东序之端阼阶上之东,是適子临敛处也。《士丧礼》云:“君升自阼阶,西乡。”○“主人房外南面”者,主人乡者在门右,君升则主人亦升,立君之北,东房之外,面乡南,俱欲视敛也。○“迁尸”者,乡铺绞、紟、衾、衣而君至。今列位毕,故举尸于铺衣上也。○“宰告”者,亦告主人道:敛毕也。○“主人降,北面于堂下”者,主人得告敛毕事竟,故降西阶堂下,而乡北立待君也。○“君抚之”者,君臣情重,方为分异,故敛竟而君以手抚案尸,与之别也。○“主人拜稽颡”者,主人在堂下乡北,见君抚尸,故拜稽颡,以礼君之恩。○“君降”者,君抚尸毕而下堂也。○“升主人冯之”者,君冯之已毕,降堂,而主人升,还冯尸也。升主人者,君命升之也,主人升降皆西阶也。《士丧礼》云:“主人中庭,君坐抚当心,主人拜稽颡。”“君降,西乡,命主人冯尸。主人升自西阶,由足西面冯尸,不当君所。”○“命主妇冯之”者,君亦又命主妇冯尸也。○注“巫止”至“敛也”。○正义曰:所以“巫止”者,礼敬主人,故不用将巫入对尸柩。云“君非间疾吊丧,不入诸臣之家”者,《礼运》文也。云“大夫之子尊,得升视敛也”者,以《士丧礼》其子不得升。今大夫之子将敛之时在房外南面,故云“大夫之子尊,得升视敛”也。

       

      ¡¡¡¡Ê¿Ö®É¥£¬½«´óÁ²£¬¾ý²»ÔÚ£¬ÆäâÅÀñÓÌ´ó·òÒ²¡£ÆäâÅ£¬Î½Çä¡¢´ó·ò¼°Ö÷¸¾Ö®Î»¡£

        [疏]“士之”至“夫也”。○正义曰:此一节明士敛之节,士丧,卑,无恩,君不视敛,故云“君不在”也。○“其馀礼犹大夫也”者,谓铺衣、列位、男女之仪事,悉如大夫也。若有大夫来而君在位,则卿、大夫位亦在堂廉近西也。《士丧礼》云:“君升主人,主人西楹东北面升。公、卿、大夫继主人东上。”案彼意,则在主人西也。

       

      ¡¡¡¡ÆÌ½Ê¡¢¼ŽÓ»£¬ÆÌôÀÓ»£¬ÆÌÒÂÓ»£¬Ç¨Ê¬Ó»£¬Á²ÒÂÓ»£¬Á²ôÀÓ»£¬Á²½Ê¡¢¼ŽÓ»¡£Ä¿Ð¢×ÓÓ»½Ú¡£

        [疏]“铺绞”至“紟踊”。○正义曰:此一经明孝子贵贱踊节也。

       

        君抚大夫,抚内命妇。大夫抚室老,抚侄、娣。抚,以手按之也。内命妇,君之世妇。○姪,大结反。娣,大计反。君、大夫冯父、母、妻、长子,不冯庶子。士冯父、母、妻、长子、庶子。庶子有子,则父母不冯其尸。凡冯尸者,父、母先,妻、子后。目於其亲所冯也。冯,谓扶持服膺。○长,丁丈反,下同。膺,於陵反。君於臣抚之。父母於子执之。子於父母冯之。妇於舅姑奉之。舅姑於妇抚之。妻於夫拘之。夫於妻、於昆弟执之。此恩之深浅尊卑之仪也。冯之类,必当心。○奉,芳勇反。拘音俱,一音古侯反。冯尸不当君所。不敢屯尊者所冯同处。○处,昌虑反。凡冯尸,兴必踊。悲哀悲哀之至,冯尸必坐。

        [疏]“君抚”至“必踊”。○正义曰:此一节明抚尸及冯尸之节。○“君抚大夫”者,大夫贵,故自抚之。“抚内命妇”者,命妇,君之世妇。抚内命妇,则不抚贱者,可知也。○“大夫抚室者,抚侄娣”者,大夫以室老为贵臣,以侄、娣为贵妾。死则为之服,故并抚之也。既抚侄娣,则贱妾不抚也。○“君、大夫冯父、母、妻、长子”者,君及大夫虽尊,而自主此四人丧,故同冯之。冯父母、抚妻子而并云冯,通言耳。○“不冯庶子”者,贱,故不得也。○“士冯父母妻长子庶子”者,士贱,故所冯及庶子也。○“庶子有子,则父母不冯其尸”者,庶子若有子,则父母亦不冯。前所冯之庶子是无子者也。然君、大夫之庶子虽无子,并不得冯也。○“凡冯尸者,父母先,妻子后”者,凡,主人也。父、母、妻、子,谓尸之父、母、妻、子也,父母尊,故冯尸在先。妻子卑,故冯尸在后。○“君於臣抚之”者,此以下目恩深浅尊卑,冯抚之异也。君尊,但以手抚案尸心,身不服膺也。卢云:“贱者略也。”○“父母於子执之”者,卢云“执当心上衣也”。○“子於父母冯之”者,谓服膺心上也。○“妇於舅姑捧之”者,卢云“尊故捧当心上衣也”。○“舅姑於妇抚之”者,亦手案尸心,与君为臣同也。○“妻於夫拘之”者,卢云“拘轻於冯,重於执也”,庾云“拘者,微引心上衣也”,贺云“拘其衣衾领之交也”。○“夫於妻、於昆弟执之”者,为妻及自为兄弟,但执之。卢无别释,而贺云“夫於妻执其心上衣也,於兄弟亦执心上衣”。○“冯尸不当君所”者,所,犹处也。假令君已冯心,则馀人冯者不敢当君所冯之处,则宜少避之。○“凡冯尸,兴必踊”者,凡者,贵贱同然也。冯尸竟则起,俱冯必哀殒,故起人踊,泄之也。○注“目於其亲所冯也”。○正义曰:“目於其亲”,谓死者之亲冯尸也。父母先,谓死者父母。妻、子后,是死者之妻、子。故云“目於其亲所冯”,谓题目所冯之人。○注“此恩”至“当心”。○正义曰:冯者为重,奉次之,拘次之,执次之。尊者则冯、奉,卑者则抚、执。执虽轻於抚,而恩深,故君於臣抚,父母於子执,是兼有尊卑深浅。云“冯之类,必当心”者,《士丧礼》“君坐,抚当心”,此下云冯尸不敢当君所,明君不抚,得当君所也。

       

      ¡¡¡¡¸¸Ä¸Ö®É¥£¬¾ÓÒЮ£¬²»Í¿£¬ÇÞÉ»Õí„S£¬·Çɥʲ»ÑÔ¡£¾ýΪ®£¬¹¬Ö®¡£´ó·ò¡¢Ê¿ÒfÖ®¡£¹¬£¬Î½Î§ÕÏÖ®Ò²¡£Òf£¬Ì»Ò²£¬Î½²»ÕÏ¡£¡ðÒУ¬ì¶ç²·´¡£É»£¬ÈçÕ¼·´¡£Õí£¬Ö®ð²·´¡£„S£¬¿àÄÚ·´¡£Òf£¬ÕÂÉÆ·´£¬×¢Í¬¡£Â¶Ò²¡£ÕÏÒôÕ£¬ÏÂͬ¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°¸¸Ä¸¡±ÖÁ¡°ÒfÖ®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º×Ô´ËÒÔÏ£¬ÖÁ¡°ÐÖ²»´Î춵ܡ±£¬Ã÷¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿ÔâÉ¥£¬Õ¶Ë¥¡¢ÆëË¥¡¢´ó¹¦µÈ¾Ó®¼°ÛÑÊÒÖÁÏé¡¢ÒfÒÔÀ´½µÉ±Ö®½Ú£¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ð´ËÒ»¾­ÂÛ³õÔâÉ¥£¬¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿¾Ó®֮Àñ¡£¡ð¡°¾ÓÒЮ¡±Õߣ¬Î½ì¶ÖÐÃÅÖ®Í⣬¶«Ç½ÏÂÒÐľΪ®£¬¹ÊÔÆ¡°¾ÓÒЮ¡±¡£¡ð¡°²»Í¿¡±Õߣ¬µ«ÒԲݼÐÕÏ£¬²»ÒÔÄàͿ֮Ҳ¡£¡ð¡°ÇÞÉ»Õí„S¡±Õߣ¬Î½Ð¢×Ó¾Óì¶Â®ÖУ¬ÇÞÎÔì¶É»£¬Í·Õí춄S¡£¡ð¡°·Çɥʲ»ÑÔ¡±Õߣ¬Ö¾ÔÚ±¯°§£¬Èô·Çɥʣ¬¿Ú²»ÑÔ˵¡£¡ð¡°¾ýΪ®£¬¹¬Ö®¡±Õߣ¬Î½Â®´ÎÒÔá¡ÕÏÖ®£¬È繬ǽ¡£¡ð¡°´ó·ò¡¢Ê¿ÒfÖ®¡±Õߣ¬Òf£¬Ì»Ò²¡£Æä®̻¶£¬²»á¡ÕÏÒ²¡£°¸¡¶¼ÈϦÀñ¡·×¢ÔÆ£º¡°ÒÐľΪ®£¬ÔÚÖÐÃÅÍ⣬¶«·½±±»§¡£¡±¶¨±¾ÎÞ¡°Õí„S¡±×Ö£¬Î¨ÓС°ÇÞÉ»¡±¶þ×Ö¡£

       

      ¡¡¡¡¼ÈÔᣬÖùé¹£¬Í¿Â®£¬²»ì¶ÏÔÕߣ»¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿½Ô¹¬Ö®¡£²»ì¶ÏÔÕߣ¬²»Í¿¼ûÃæ¡£¡ðÖù£¬ÕÅÓñ·´¡£é¹Òôü¡£¼û£¬Ïͱ鷴¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°¼ÈÔᡱÖÁ¡°¹¬Ö®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡°¼ÈÔᣬÖù鹡±Õߣ¬¼ÈÔᣬνÔÚĹ£¬Öùé¹ÉÒ¾Ù£¬ÒÔÄÉÈչ⣬ÓÖÒÔÄàÍ¿±Ù·çº®¡£¡ð¡°²»ì¶ÏÔ¡±Õߣ¬ÑÔͿ®²»Í¿Â®ÍâÏÔ´¦¡£¡ð¡°¾ý¡¢´ó·ò¡¢Ê¿½Ô¹¬Ö®¡±Õߣ¬ÒÔ´ó·ò¡¢Ê¿¼ÈÔᣬ¹ÊµÃ½Ô¹¬Ö®¡£

       

        凡非適子者,自未葬,以於隐者为庐。不欲人属目,故庐於东南角,既葬犹然。○適,丁历反。属音烛。

        [疏]“凡非”至“为庐”。○正义曰:凡非適子,谓庶子也。○“自未葬,以於隐者为庐”者,既非丧主,不欲人所属目,故於东南角隐映处为庐。经虽云未葬,其实葬竟亦然也。

       

        既葬,与人立,君言王事,不言国事。大夫、士言公事,不言家事。此常礼也。

        [疏]“既葬”至“家事”。○正义曰:此一经明居丧常礼。○“既葬,与人立”者,未葬,不与人并立。既葬后可与人并立也,犹不群耳。○“君言王事,不言国事”者,君,诸侯;王,天子也。既可并立,则诸侯可得言於天子之事,而犹不自私言己国事也。○“大夫、士言公事,不言家事”者,尊君也。大夫、士葬后,亦得言君事,而未可言私事也。○注“此常礼也”。○正义曰:庾氏云“案《曾子问》三年之丧,练不群立,不旅行。”此言既葬而与人立,得为常礼者,郑以下经“君既葬,王政入於国。既卒哭而服王事”是权礼,故以此经不言国事及不言家事,大判为常礼也。且《曾子问》据无事之时,故不群立,不旅行。凡有事须言,故与人立也。

       

        君既葬,王政入於国。既卒哭而服王事。大夫、士既葬,公政入於家。既卒哭,弁绖带,金革之事无辟也。此权礼也。弁绖带者,变丧服而吊服,轻,可以即事也。○辟音避,下注“犹辟”同。

        [疏]“君既”至“辟也”。○正义曰:此一经是权礼也。若值国家有事,孝子不得遵恒礼,故从权事。故云“既葬”,谓葬竟未卒哭也。○“王政入於国”者,谓王政令之事入於己国也。○“既卒哭而服王事”者,谓身出为王服金革之事也。庾云:“谓此言君既葬,王政便入国。候卒哭乃身服王事。前云‘君言王事’,谓言答所访逮而已,王政未入於国也。”○“大夫、士既葬,公政入於家”者,亦权事也,谓国之政令入大夫家也。○“既卒哭,弁绖带,金革之事无辟也”者,此谓服国事也。“弁绖带”者,吊服也,言卒哭则有吊服。今有事,不得服已变服而服吊服,以从金革之事,无所辟也。变服重,吊服轻,故从戎便也。此与君互也,此言服弁绖,则国君亦弁绖。国君言服王事,则此亦服国事也。但君尊,不言夺服耳。然此言弁绖带,弁绖,谓吊服,带,谓丧服要绖。明虽吊服,而有要绖,异凡吊也。○注“此权礼也”。○正义曰:案《曾子问》云“金革之事无辟也”者,鲁公伯禽有为为之,是权礼也。

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    北京时间:2025/10/16 07:11:12