LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《礼记正义》-第11页

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

        反哭升堂,反诸其所作也。亲所行礼之处。○处,昌虑反,下同。主妇入于室,反诸其所养也。亲所馈食之处。○养,徐羊尚反。

        [疏]“反哭”至“养也”。○正义曰:谓葬窆讫,反哭升於庙。所以升堂者,反复於亲所行礼之处。行礼者,谓平生祭祀冠昏在於堂也。主妇反哭,所以入於室,反复於亲所馈食供养之处,此皆谓在庙也。故《既夕礼》主人“反哭,入,升自西阶东面”。郑注云:“反诸其所作也。”又云:“主妇入于室。”注云:“反诸其所养也。”下始云“遂適殡宫”,故知初反哭在庙也。下云“反哭之吊也”,亦谓在庙也。

       

      ¡¡¡¡·´¿ÞÖ®µõÒ²£¬°§Ö®ÖÁÒ²¡£·´¶øÍöÑÉ£¬Ê§Ö®ÒÓ£¬ì¶ÊÇΪÉõ¡£°§Í´Éõ¡£Òó¼È·â¶øµõ£¬ÖÜ·´¿Þ¶øµõ¡£·âµ±Îªñ¹£¬ñ¹£¬Ï¹×Ò²¡£¡ð·â£¬ÒÀ×¢Òôñ¹£¬±ËÑé·´£¬ÏÂͬ¡£

      ¡¡¡¡[Êè]×¢¡°·âµ±¡±ÖÁ¡°¹×Ò²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÖª·Ç¼È·âÍÁΪ·ØÕߣ¬ÒÔ¡¶¼ÈϦÀñ¡·£º¡°ÊµÍÁÈý£¬Ö÷È˰ÝÏçÈË£¬ÄË·´¿Þ¡£¡±ÖܼÈÈç´Ë£¬Ã÷ÒóÒàÈ»¡£ÇÒÒó¼È²»Îª·Ø£¬¹ÊÖª·âµ±Îªñ¹¡£¿××ÓÔ»£º¡°ÒóÒÑí¨£¬Îá´ÓÖÜ¡£¡±í¨Õߣ¬µÃ°§Ö®Ê¼£¬Î´¼ûÆäÉõ¡£¡ðí¨£¬±¾ÓÖ×÷𣣬¿à½Ç·´£¬×¢¼°ºóͬ¡£

       

      ¡¡¡¡[Êè]×¢¡°í¨Õß¡±ÖÁ¡°ÆäÉõ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÃíÊÇÇ×֮ƽÉúÐÐÀñÖ®´¦£¬½ñ·´¿Þì¶Ãí£¬Ë¼ÏëÆäÇ×¶ø²»¼û£¬¹Ê±¯°§ÎªÉõ¡£‰¿Õߣ¬·ÇÇ×´æËùÔÚÖ®´¦£¬½ñèÑÔÝÀ´ÖÁ´Ë£¬Ê¼Óб¯°§£¬Î´ÊÇÉõ¼«¡£½ñµõÕß춴˶øÀ´£¬°§ÇéÖÊí¨£¬¹ÊÔÆ¡°í¨¡±Ò²¡£

       

        葬於北方,北首,三代之达礼也,之幽之故也。北方,国北也。○首,手又反。

        [疏]“之幽之故也”。○正义曰:上“之”训往,下“之”语助,言葬於国北及北首者,鬼神尚幽暗,往诣幽冥故也。殡时仍南首者,孝子犹若其生,不忍以神待之。

       

        既封,主人赠,而祝宿虞尸。赠以币,送死者於壙也。於主人赠,祝先归。

        [疏]“既封”至“虞尸”。○正义曰:“既封”,谓葬已下棺。郑不破“窆”字者,从上可知也。云“主人赠,而祝宿虞尸”者,谓主人以币赠死者於壙之时,祝先归宿戒虞尸。案《既夕礼》主人“赠用制币,玄纁束帛也”。案《士虞礼记》云:“男,男尸。女,女尸。”是虞有尸也。

       

        既反哭,主人与有司视虞牲,日中将虞,省其牲。有司以几筵舍奠於墓左,反,日中而虞。所使奠墓有司来归乃虞也。舍奠墓左,为父母形体在此,礼其神也。《周礼·冢人》:“凡祭墓为尸。”○舍奠音释,注同。

        [疏]“有司”至“而虞”。○正义曰:此谓既窆之后事也。有司,修虞之有司也。几,依神也。筵,坐神席也。席敷陈曰筵。舍,释也。奠,置也。墓道向南,以东为左,孝子先反脩虞,故有司以几筵及祭馔置於墓左,礼地神也。言以父母形体所托,故礼其地神以安之也。“反,日中而虞”者,“反”谓所使奠墓左有司归也。“虞”者,葬日还殡宫安神之祭名。必用日中者,是日时之正也。《士虞礼》云:“日中而行事。”注云:“朝葬,日中而虞。君子举事必用辰正也。再虞、三虞皆用质明。”案周人尚赤,大事用日出,故朝葬也。○注“所使”至“为尸”。○正义曰:郑恐奠墓有司未归,即非虞祭,故云“奠墓有司来归,乃虞也”。必知归始虞者,以经云“奠於墓左,反,日中而虞”,是奠墓者回反,日中而虞。引《周礼·冢人》“凡祭墓为尸”者,证葬毕奠墓。案《周礼·冢人》“为尸”谓祈祷,不同者,以言“凡祭墓”,“凡”者非一,诸祭皆是。

       

        葬日虞,弗忍一日离也。弗忍其无所归。○离,力智反,下同。是月也,以虞易奠。虞,丧祭也。卒哭曰“成事”。既虞之后,卒哭而祭,其辞盖曰“哀荐成事”,成祭事也。祭以吉为成。

        [疏]注“既虞”至“为成”。○正义曰:既虞祭之后,至於卒哭,其卒哭祭辞,盖曰“成事”。所以称“盖”者,以其《士虞礼》无文,唯《杂记》及此有卒哭成事,故郑约之为解,又称“盖”以疑之。以虞祭之时,以其尚凶,祭礼未成。今既卒无时之哭,唯有朝夕二哭,渐就於吉,故云“成事”,祭以吉为成故也。其虞与卒哭,尊卑不同。案《杂记》:“士三月而葬,是月而卒哭。大夫三月而葬,五月而卒哭。诸侯五月而葬,七月而卒哭。”又《杂记》云:“内此天子七月而葬,九月而卒哭。”《杂记》又云:“诸侯七虞,大夫五,士三。”谓之“虞”者,郑注《士虞礼》云:“虞,安也,所以安神。”虞皆用柔日。柔日者,郑注《士虞礼》云:“柔日阴,阴取其静。”最后一虞用刚日。故《士虞记》云:“三虞卒哭,他用刚日。”郑注云:“用刚日,刚日,阳也。阳取其动。”谓动而将祔庙也。《杂记》云:“诸侯七虞。”然则天子九虞也。士三虞卒哭,同在一月。初虞已葬日而用柔,第二虞亦用柔日。假令丁日葬,葬日而虞,则已日二虞,后虞改用刚,则庚日三虞也。故郑注《士虞礼》云:“士则庚日三虞。”三虞与卒哭相接,则壬日卒哭也。《士虞礼》云:“明日祔於祖父。”则祭明日,祔也。士之三虞用四日,则大夫五虞当八日,诸侯七虞当十二日,天子九虞当十六日,最后一虞,与卒哭雷墁,“用刚日”。大夫以上卒哭者,去虞相校两月,则虞祭既终,不得与卒哭相接。崔氏解:“既正礼得终,其虞后卒哭之前,刚日虽多,不须设祭,以正礼成也。故此下云:‘不忍一日未有所归也。’谓不成正礼,赴葬赴虞是也。”崔又一解。虞后卒之前,不可无祭,亦以刚日接之,恐此解非也。

       

      ¡¡¡¡ÊÇÈÕÒ²£¬ÒÔ¼ª¼ÀÒ×É¥¼À¡£×ä¿Þ¼ª¼À¡£¡ðÒ×£¬ÒÔôù·´£¬ÐìÒôÒà¡£Ã÷ÈÕ£¬µyÓÚ׿¸¸¡£¼À¸æì¶Æä׿֮Ãí¡£¡ðµyÒô¸½¡£Æä±ä¶øÖ®¼ª¼ÀÒ²¡£±ÈÖÁì¶µy£¬±Øì¶ÊÇÈÕÒ²½Ó£»²»ÈÌÒ»ÈÕÄ©ÓÐËù¹éÒ²¡£Ä©£¬ÎÞÒ²¡£ÈÕÓÐËùÓýÓÖ®£¬¡¶ÓÝÀñ¡·Ëùν¡°ËûÓøÕÈÕ¡±Ò²¡£Æä¼À£¬×£Ô»°§¼ö£¬Ô»³ÉÊ¡£¡ð±È£¬±ØÀû·´¡£

        [疏]“其安”至“归也”。正义曰:上云虞卒哭及祔,皆据得常正礼,此经所云,谓不得正礼,故谓之“变”,以其变常礼也。所以有变者,或时有迫促,或事有忌讳,未及葬期,死而即葬者,即《丧服小记》所云赴葬者,赴虞者,三月而后卒哭。彼据士礼而言,速葬速虞之后,卒哭之前,其日尚赊,不可无祭,谓之为变。其既虞之后,变礼而之吉祭也。之,往也。既虞,往至吉祭。其礼如何?既虞比至於祔以来,必於是日接,谓於是三虞卒哭之间,刚日而连接其祭,谓恒用刚日。所以恒用刚日接之者,孝子不忍使亲每一日之间无所归依。○注“末无”至“成事”。○正义曰:“《虞礼》所谓他用刚日”者,此经所云“变”者,虞礼谓之“他”也。案《士虞礼》云:“三虞卒哭,他,用刚日,哀荐日成事。”郑注云:“他谓不及时而葬者。《丧服小记》曰,赴葬者,赴虞者,三月而后卒哭。则虞与卒哭之间有祭事者,亦用刚日,其祭无名,谓之他者,假设言之耳。”如郑此言,《虞礼》谓之“他”,此经谓之“变”,其义一也。皆据速葬速虞者而言之。云“其祭,祝曰哀荐,日成事”,虽所行三事虞,卒哭及他之下,郑意惟属於他,故引来为注。其依时葬及虞者,后去卒哭虽远,其间不复祭。崔氏一解云:“虽依时葬,虞后至卒哭,仍以刚日接。”其义恐非也。《丧服小记》云“赴葬者”据士,故云“三月而卒哭”。此经亦据士,故云“比至於祔,必於是日也接”。若大夫以上,赴葬、赴虞之后为接祭,至常葬之月,终虞之祭日乃止,其祝亦称哀荐云“成事”焉。

       

      ¡¡¡¡ÒóÁ·¶øµy£¬ÖÜ×ä¿Þ¶øµy£¬¿××ÓÉÆÒó¡£ÆÚ¶øÉñÖ®£¬ÈËÇé¡£¡ðÆÚÒô»ù¡£

      ¡¡¡¡¾ýÁÙ³¼É¥£¬ÒÔÎ××£ÌÒÆ”Ö´¸ê£¬¶ñÖ®Ò²¡£ÎªÓÐÐ×Ð°Ö®ÆøÔڲࡣ¾ýÎÅ´ó·ò֮ɥ£¬È¥ÀÖ×äʶøÍù£¬Î´Ï®Ò²¡£ÆäÒÑÏ®£¬ÔòÖ¹Î×£¬È¥ÌÒÆ”¡£ÌÒ£¬¹íËù¶ñ¡£Æ”£¬ÝÈÜæ£¬¿Éɨ²»Ïé¡£¡ðƔÒôÁУ¬ÐìÒôÀý£¬¶ÅÔ¤ÔÆ£º¡°Êòð¦Ò²¡£¡±Ö£×¢¡¶ÖÜÀñ¡·ÔÆ£º¡°ÜæÖã¡£¡±¶ñ£¬ÎÚ··´£¬×¢¼°ÏÂעͬ¡£Ð×а£¬ËÆàµ·´£¬ÏÂעͬ¡£ÝÈÒôÍê¡£Üæ£¬´óµñ·´¡£ËùÒÔÒìì¶ÉúÒ²¡£ÉúÈËÎÞÐ×а¡£

        [疏]“君临”至“生也”。○正义曰:此一节论君临臣丧之礼。“君”谓天子,臣丧未袭之前,咀荠临吊,则以巫执桃,祝执茢,又使小臣执戈。所以然者,恶其凶邪之气。必恶之者,所以异於生人也。若往临生者,但有执戈,无巫祝执桃茢之事,今有巫祝,故云“异於生”也。○注“君闻”至“桃茢”。○正义曰:“君闻大夫之丧,去乐卒事”者,昭十五年《公羊传》文。言“而往,未袭也”,是郑意所加之言也。《公羊》直云“去乐卒事”,郑必知往者,以下云柳庄之卒,卫侯不脱祭服而往,明其王有大臣之丧,亦当然也。以闻丧即往,故知“未袭”也。云“已袭,则止巫,去桃茢”者,“袭”谓死之明日,则止巫门外,去桃茢,祝代巫而入,又小臣执戈。郑知然者,案《丧大记》大夫之丧,将大敛,咀荠,巫止于门外,祝先入。又云《士丧礼》亦如此。又《士丧礼》大敛而往,“巫止于庙门外,祝代之。小臣二人执戈先,二人后”。此皆大敛之时,小敛及殡更无文,明与大敛同。直言巫止,无“桃茢”之文,《丧大记》虽记诸侯之礼,明天子亦然,故云“已袭,则止巫,去桃茢”也。此经所云,谓天子礼,故郑注《士丧礼》引《檀弓》云:“君临臣丧,以巫祝桃茢执戈以恶之,所以异於生也,皆天子礼也。”诸侯临臣之丧,则使祝代巫,执茢居前,下天子也。以此言之,知此文据天子礼也。郑注《士丧礼》云:“诸侯临臣之丧,则使祝代巫执茢”,亦谓未袭以前也。若已袭之后,茢亦去之,与天子同。是天子未袭之前,临臣之丧,巫祝、桃茢、执戈,三者并具。诸侯临臣丧,未袭之前,巫止,祝执茢,小臣执戈。若既袭之后,敛殡以来,天子与诸侯同。并巫止,祝代之,无桃茢。案《士丧礼》君吊之时,当大敛之节,而郑注云:“巫祝桃茢执戈,天子礼也。使祝代巫执茢,诸侯礼也。”以当大敛之时,而解为未袭前者,以《士丧礼》未袭之前,君无亲吊。今大敛君来,巫止门外,故郑以未袭之前解天子诸侯之异。必知袭后无桃茢者,案《丧大记》大敛唯有“巫止”之文,无桃茢之事,故注云:“此己袭,则止巫去桃茢。”下云:“荆人使公亲襚,巫先拂柩。”时荆王以襄二十八年十二月死,至明年正月,则殡来已久,得有始行袭礼。“巫先拂柩”者,彼云袭者,谓加衣於殡,非为尸加衣,故下云“拂柩”。及《左传》云“袚殡而襚”,是既殡也。公以楚人无礼於已,故公用天子未袭之前君临臣丧之法,以巫祝桃茢也。

       

        丧有死之道焉,言人之死,有如鸟兽死之状。鸟兽之死,人贱之。先王之所难言也。圣人不明说,为人甚恶之。○难,乃旦反。

        [疏]“丧有”至“言也”。○正义曰:此一节论先王恐生者恶死者之事,言人之丧也,有如鸟兽死散之道焉。“先王之所难言”,死散之义,若言其死散,则人之所恶,故难言也。

       

        丧之朝也,顺死者之孝心也。朝谓迁柩於庙。○朝,直遥反,注及下皆同。其哀离其室也,故至於祖考之庙而后行。殷朝而殡於祖,周朝而遂葬。

        [疏]“丧之”至“遂葬”。○正义曰:此一节论殷、周死者朝庙之事。“丧之朝也”者,谓将葬前,以柩朝庙者,夫为人子之礼,出必告,反必面,以尽孝子之情。今此所以车载柩而朝,是顺死者之孝心也。然朝庙之礼,每庙皆朝,故《既夕礼》云:“其二庙,则馔於祢庙。”下云:“降柩,如初適祖。”则天子诸侯以下,每庙皆一日,至远祖之庙,当日朝毕,则为祖祭,至明日设遣奠而行。○“其哀离其室也”者,谓死者神灵悲哀,弃离其室,故至於祖考之庙,辞而后行。殷人尚质,敬鬼神而远之,死则为神,故云朝而殡於祖庙。周则尚文,亲虽亡殁,故犹若存在,不忍便以神事之,故殡於路寝,及朝庙遂葬。夫子不论二代得失,皆合当代之礼,无所是非。以此言之,则周人不殡於庙。按僖八年“致哀姜”,《左传》云:“不殡于庙,则弗致也。”则正礼当殡於庙者,服氏云:“不薨於寝,寝谓小寝。不殡於庙,庙谓殡宫。鬼神所在谓之庙。”郑康成以为《春秋》变周之文,从殷之质,故殡於庙。杜预以为不以殡朝庙,未详孰是。

       

      ¡¡¡¡¿××ÓνΪÃ÷Æ÷Õߣ¬ÖªÉ¥µÀÒÓ£¬±¸Îï¶ø²»¿ÉÓÃÒ²¡£ÉñÓëÈËÒìµÀ£¬Ôò²»ÏàÉË¡£°§ÔÕ£¡ËÀÕß¶øÓÃÉúÕßÖ®Æ÷Ò²£¬²»´ùì¶ÓÃѳºõÔÕ£¡´ù£¬¼¸Ò²¡£É±ÈËÒÔÎÀËÀÕßԻѳ¡£ÓÃÆäÆ÷Õߣ¬½¥¼¸ì¶ÓÃÈË¡£¡ðѳ£¬´Ç¿¡·´£¬ÒÔÈË´ÓËÀԻѳ¡£çÜÒôÆí£¬ÓÖÒô»ú£¬ÏÂͬ¡£ÆäÔ»Ã÷Æ÷£¬ÉñÃ÷Ö®Ò²¡£ÉñÃ÷£¬ËÀÕßÒìì¶ÉúÈË¡£Í¿³µ¡¢Û»Á飬×Ô¹ÅÓÐÖ®£¬Û»Áé£¬ÊøÃ©ÎªÈËÂí¡£Î½Ö®ÁéÕߣ¬ÉñÖ®Àà¡£¡ðÛ»£¬³õ¾Ð·´¡£Ã÷Æ÷Ö®µÀÒ²¡£ÑÔÓëÃ÷Æ÷ͬ¡£¿××ÓνΪۻÁéÕßÉÆ£¬Î½ÎªÙ¸Õß²»ÈÊ£¬´ùì¶ÓÃÈ˺õÔÕ£¡Ù¸£¬Å¼ÈËÒ²¡£ÓÐÃæÄ¿»ú·¢£¬ÓÐËÆì¶ÉúÈË¡£¿××ÓÉÆ¹Å¶ø·ÇÖÜ¡£¡ðÙ¸ÒôÓ¡£

        [疏]“孔子”至“乎哉”。○正义曰:此一节皆记者录孔子之言,善古非殷周之事,故云孔子谓夏家为明器者,知死丧之道焉。以孝子之事亲不可阙,故备其器物,若似生存;以鬼神异於人,故物不可用。孔子既论夏家之事,是又言殷代之非,故云,可哀哉!殷之送死者而用生者之祭器,不殆於用生人为殉乎哉!“殆”,近也,谓近於用乎生人为殉。所以近者,以生人食器而供死者,似若用生人而殉死人,故云近也。既言殷代之事,将言周代用偶人为非礼,故先言明器刍灵,后论偶人之事。故言“其曰明器,神明之也”。死者之物,还可用涂车、刍灵,即明器之物一类,自古帝王所制而有之,此则岂不可为用,故云“明器之道”也。记者录孔子之言,又说孔子臧否古今得失,以其语更端,故重言“孔子”,谓古之为刍灵者善,谓周家为俑者不仁,不近於用生人乎哉!言近於用生人。所以近者,谓刻木为人,而自发动,与生人无异,但无性灵智识,故云近。此云“用人”,前言“用殉”,殉是已死之人,形貌不动,与器物相似,故言“用殉”。此云“用人”者,谓用生人入壙,今俑者形貌发动,有类生人,故云“用人”。上文云“涂车、刍灵”,此不言“涂车”,直云“刍灵”者,以其束茅为人,与俑者相对,故不取涂作车也。○注“俑偶”至“非周”。○正义曰:谓造作形体,偶类人形,故《史记》有土偶人、木偶人是也。云“孔子善古而非周”者,“古”谓周以前,虞以后,故上云“虞氏瓦棺,始不用薪”,明虞氏以来,始有涂车、刍灵。言“非周”者,谓周为俑人,如郑康成之意,则周初即用偶人,故《冢人职》“言鸾车象人”,司农注云:“象人谓以刍为人。”康成注引此“谓为俑者不仁”,是象人即俑人也。其馀车马器物犹为涂车,刍灵,故《校人》“大丧饰遣车之马,及葬埋之”,郑注云:“言埋之则是马涂车之刍灵。”是偶人之外,犹有涂车、刍灵之制,虽或用木,无机识发动。偶人谓之俑者,皇氏云:“机械发动踊跃,故谓之俑也。”

       

        穆公问於子思曰:“为旧君反服,古与?”仕焉而已者。穆公,鲁哀公之曾孙。○为,于伪反,下“为君”、“为使人”皆同。与音馀,下同。子思曰:“古之君子,进人以礼,退人以礼,故有旧君反服之礼也。今之君子进人若将加诸膝,退人若将队诸渊,毋为戎首,不亦善乎?又何反服之礼之有?”言放逐之臣,不服旧君也。为兵主来攻伐曰戎首。○膝音悉。队,本又作坠,直媿反。

        [疏]“穆公”至“之有”。○正义曰:此一节论不为旧君著服之事。○注“仕焉”至“曾孙”。○正义曰:案《丧服》齐衰三月章为旧君凡有三条,其一云“为旧君,君之母妻”,传云“仕焉而已者也”。注云:“谓老若有废疾而致仕者”,兼服其母妻。其二“大夫在外,其妻长子为旧国君”,注云:“在外待放已去者”,传云“妻言与民同也,长子言未去也”,注云:“妻虽从夫而出,古者大夫不外娶,妇人归宗往来犹民也,长子去可以无服”,此则大夫身不为服,唯妻与长子为旧君耳。其三为“旧君”,注云“大夫待放未去者”,传曰“大夫去君,扫其宗庙,言其以道去君,而犹未绝也”,注云“以道去君,为三谏不从,待放於郊未绝者。言爵禄尚有列於朝,出入有诏於国”,若已绝则不服也。以此言之,凡旧君,若年老致仕,退归在国不仕者,身为之服齐衰三月,并各服其母妻也。若三谏不从,待放已去而绝者,唯妻与长子服之,己则无服。若待放未去,爵位未绝,身及妻子皆为之服。然则去仕他国,己绝之后,不服旧君。而《杂记》云“违诸侯,之大夫,不反服”,则违诸侯之诸侯反服,得为旧君服者,《杂记》所云,谓不便其居,或辟仇雠,有故不得在国者。故《孟子》:“齐宣王问孟子云:‘礼为旧君有服,何如斯可为服矣?’《孟子》对曰:‘谏行言听,膏泽下於民。有故而去,则君使人导之出疆,送至彼国,明其无罪。其所往三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此者得为旧君反服矣。’”与《杂记》同。郑注此云“仕焉而已者”,取《丧服》第一条,谓年老致仕在国者。郑必以第一条解之者,以穆公所问为旧君之反服,宜问丧服正礼,故以第一条致仕者解之。其实亦兼三谏未绝及有故出在他国者,故下子思云“古之君子,进人以礼,退人以礼”是也。云“穆公,鲁哀公之曾孙”者,案者,案《世本》云“哀公生悼公灵,灵生元公嘉,嘉生穆公不衍”是也。○注“言放逐之臣,不服旧君也”。○正义曰:言放逐之臣者,解经中今之君子进人退人不能以礼也。如此者不服旧君,谓三谏不从,去而已绝,及不能三谏,辟罪逃亡。言“放”者,则宣元年“晋放其大夫胥甲父于卫”是也。言“逐”者,则《春秋》诸侯大夫言出奔是也。

       

        悼公之丧,季昭子问於孟敬子曰:“为君何食?”悼公,鲁哀公之子。昭子,康子之曾孙,名强。敬子,武伯之子,名捷。○捷,在接反。敬子曰:“食粥,天下之达礼也。吾三臣者之不能居公室也,四方莫不闻矣。言邻国皆知吾等不能居公室,以臣礼事君也。三臣,仲孙、叔孙、季孙也。勉而为瘠,则吾能,毋乃使人疑夫不以情居瘠者乎哉?我则食食。”存时不尽忠,丧又不尽礼,非也。孔子曰:“丧事不敢不勉。”○瘠,徐在益反。夫音扶。食食,上如字,下音嗣。

        卫司徒敬子死,司徒,官氏,公子许之后。子夏吊焉,主人未小敛,绖而往。子游吊焉,主人既小敛,子游出绖,反哭。皆以朋友之礼往,而二人异。子夏曰:“闻之也与?”曰:“闻诸夫子,主人未改服,则不绖。”

        [疏]“卫司”至“不绖”。○正义曰:此一节论吊者主人改服乃改服之事。○注“皆以”至“人异”。○正义曰:此唯云“绖”,郑知是朋友者,凡吊者主人成服,则客乃服吊绖,今此随主人,主人始小敛未成服,而已便出著绖,故知有緦之恩,随主人变,如五服亲也。又至小敛出绖反哭,与子游前裼裘吊朋友同也,前子游云“带绖”,故知是朋友。此下不云“带”,知是朋友者,凡吊则应弁绖环绖之属也。此虽不云“带”,凡单云“绖”,则知有带,犹如《丧服》云“苴绖”,《檀弓》为师“二三子皆绖而出”,及“朋友群居则绖”,皆是包“带”之文也。

       

        曾子曰:“晏子可谓知礼也已,恭敬之有焉。”言礼者,敬而已矣。有若曰:“晏子一狐裘三十年,遣车一乘,及墓而反。国君七个,遣车七乘,大夫五个,遣车五乘。晏子焉知礼?”言其大俭偪下,非之。及墓而反,言其既窆则归,不留宾客有事也。人臣赐车马者,乃得有遣车。遣车之差,大夫五,诸侯七,则天子九。诸侯不以命数,丧数略也。个,谓所包遣奠牲体之数也。《杂记》曰:“遣车视牢具。”○遣,弃战反。乘,绳证反。个,古贺反。焉,於虔反。木音泰,或他佐反。逼音逼,本或作逼。包,伯交反。曾子曰:“国无道,君子耻盈礼焉。国奢则示之以俭,国俭则示之以礼。”时齐方奢,矫之是也。

        [疏]“曾子”至“以礼”。○正义曰:此一节论晏子故为非礼以矫齐之事。○有子者,孔子【创建和谐家园】有若也。闻曾子说晏子知礼,故举晏子不知礼之事以拒曾子也。狐裘贵在轻新,而晏子一狐裘三十年,是俭不知礼也。“遣车一乘”者,其父晏桓子是大夫,大夫遣车五乘,其葬父唯用一乘,又是俭失礼也。○“及墓而反”者,“及墓”谓葬时也。礼,窆后孝子赠币辞亲,辞亲毕,而亲情宾客应是送别,别竟乃反。于时晏子窆竟则反,宾客并去,又是俭失礼也。○“国君七个,遣车七乘,大夫五个,遣车五乘”者,此更举正礼以证晏子失礼也。“个”谓所包遣奠牲体臂臑也。折为七段五段,以七乘五乘遣车载之。今晏子略不从礼数,是不知也。○“晏子焉知礼”者,条失事已竟,故此并结晏子焉知礼也。○注“言其”至“非之”。○正义曰:“大俭”解三十年一狐裘,并“及墓而反”也。“偪下”解一乘也。“下”谓其子及凡在巳下者也。大夫五乘,適子三乘,今其父自用一乘,则其子更无,是“偪下”也。○注“及墓”至“牢具”。○正义曰:经唯云“及墓而反”,郑知不以及墓而反,而云“既窆则归”者,晏子虽为俭约,不应柩未入壙则归,故云“既窆”也。云“不留宾客有事也”者,案《既夕礼》:“乃窆,主人哭,踊无筭,袭,赠用制币玄纁束。拜稽颡,踊如初。卒,袒,拜宾,主妇亦拜宾。宾出,则拜送。藏器於旁,加见。藏苞筲於旁,加杭席。覆之,加杭木。实士三,主人拜乡人,乃反哭。”今晏子既窆,赠币,拜稽颡,踊讫则还,不复拜宾及送宾之事,故云“不留宾客有事也”。云“人臣赐车马者,乃得有遣车”者,案《士丧礼》无遣车,诸侯之士一命。《曲礼》云:“三赐不及车马。”故诸侯之士无遣车也。若诸侯大夫,虽未三命,以其位尊,故得有遣车。知天子遣车九乘者,案《杂记》诸侯七月而卒哭,天子则九月而卒哭。今诸侯七乘,故知天子九乘也。云“诸侯不以命数,丧数略也”者,案《大行人》上公九乘,侯伯七乘,子男五乘,今总云七乘,是不以命数,丧事略也。引“《杂记》云:遣车视牢具”者,以证经个与遣车首墁,故云个是牢具也。故《杂记》注云:“天子大牢包九个,诸侯亦大牢包七个,大夫亦大牢包五个,士少牢包三个。”案《既夕礼》“苞牲取【创建和谐家园】”,郑注:“前胫折取臂、臑,后胫折取骼。”是一牲取三体。士少牢二牲,则六体也。分为三个,一个有二体。然大夫以上,皆用大牢,牲有三体,凡九体。大夫九体分为十五段,三段为一包,凡为五包。诸侯分为二十一段,凡七包。天子分为二十七段,凡九包。盖尊者所取三体,其肉多。卑者虽取三体,其肉少。郑又云:“天子遣奠用马牲,其取个未详也。”此遣奠所包,皆用左胖,以其丧礼反吉。《士虞礼》“载左胖也”。

       

      ¡¡¡¡¹úÕÑ×Ó֮ĸËÀ£¬ÎÊì¶×ÓÕÅÔ»£º¡°ÔἰĹ£¬ÄÐ×Ó¡¢¸¾È˰²Î»£¿¡±¹úÕÑ×Ó£¬Æë´ó·ò¡£×ÓÕÅÔ»£º¡°Ë¾Í½¾´×Ó֮ɥ£¬·ò×ÓÏ࣬ÄÐ×ÓÎ÷Ï磬¸¾È˶«Ïç¡£¡±¼ÐÏÛµÀΪλ¡£·ò×Ó£¬¿××ÓÒ²¡£¡ðÏ࣬ϢÁÁ·´£¬ÏÂעͬ¡£Ï磬ÐíÁÁ·´£¬Ï½Ôͬ¡£ÏÀ£¬¹ÅÇ¢·´£¬Ò»Òô¼Õ¡£ÏÛ£¬ÐìÒô¼ú£¬¡¶ÒôÒåÒþ¡·ÔÆ£º¡°ÏÛ£¬³µµÀ¡£¡±Ô»£º¡°à棡Îã¡£¡±à棬²»å»Ö®Éù¡£Î㣬½ûÖ¹Ö®´Ç¡£¡ðàæ£¬±¾ÓÖ×÷Ò⣬ͬ£¬ÓÚÆä·´¡£ÎãÒôÎÞ¡£Ô»£º¡°ÎÒɥҲ˹մ¡£Ë¹£¬¾¡Ò²¡£Õ´¶ÁÔ»êè¡£ê裬ÊÓÒ²¡£¹úÕÑ×Ó×ÔνÆëÖ®´ó¼Ò£¬ÓÐÊÂÈ˾¡ÊÓÖ®£¬ÓûÈ˹ÛÖ®£¬·¨ÆäËùΪ¡£¡ð˹Òô´Í¡£Õ´ÒÀ×¢Òôê裬ë·Á®·´¡£¶ûר֮£¬±öΪ±öÑÉ£¬Ö÷ΪÖ÷ÑÉ¡£×¨ÓÌ˾Ҳ¡£Ê±×ÓÕÅÏà¡£¸¾ÈË´ÓÄÐ×Ó½ÔÎ÷Ïç¡£¡±·ÇÒ²¡£

        [疏]“国昭”至“西乡”。○正义曰:此一节论葬之在壙,男女面位之事。○“曰:噫,毋”者,止子张也。子张既相,以男子西乡,妇人东乡,而昭子不悟礼意,乃曰:“噫,毋得如是男子西乡,妇人东乡。”既止子张,又自言我居丧也,既是齐之大家。斯,尽也。人尽来觇视於我,当须更为别礼,岂得以依旧礼。专犹同也。尔当同此妇人与男子一处,若妇女之宾为宾位焉,与男子之宾同处,妇女之主为主位焉,与男子之主同处。於是昭子家妇人从男子皆西乡,同在主位,宾之男子及宾之妇人皆西厢东乡。言非也。

       

        穆伯之丧,敬姜昼哭。文伯之丧,昼夜哭。孔子曰:“知礼矣。”丧夫不夜哭,嫌思情性也。文伯之丧,敬姜据其床而不哭,曰:“昔者吾有斯子也,吾以将为贤人也。盖见其有才艺。吾未尝以就公室。未尝与到公室,观其行也。季氏,鲁之宗卿,敬姜有会见之礼。○行,下孟反。见,贤遍反,下文“不敢见”同。今及其死也,朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声。斯子也,必多旷於礼矣夫。”内人,妻妾。○夫音扶,下同,本亦有无“夫”字者。

        [疏]“穆伯”至“矣夫”。○正义曰:此一节论丧夫不夜哭,并母知子贤愚之事。○“斯子也,必多旷於礼矣夫”。○正义曰:斯,此也。旷犹疏薄也。言此子平生为行,必疏薄於宾客朋友之礼,故宾客朋友未有感恋为之出涕者。此不哭者,谓暂时不哭,故上云“昼夜哭”是也。案《家语》云:“文伯歜卒,其妻妾皆行哭失声。敬姜戒之曰:‘吾闻好外者士死之,好内者女死之。今吾子早夭,吾恶其好内闻也。二三妇共祭祀者,无加服。’孔子闻之曰:‘女智莫若公父氏之妇,知礼矣。’”与此不同者,彼戒妇人而成子之德,此论子之恶,各举一边,相包乃具。

       

        季康子之母死,陈亵衣。亵衣,非上服。陈之,将以敛。敬姜曰:“妇人不饰,不敢见舅姑。将有四方之宾来,亵衣何为陈於斯?”命彻之。言四方之宾来,严於舅姑。敬姜者,康子从祖母。○从,才用反。

        [疏]注“敬姜者,康子从祖母”。○正义曰:案《世本》:“悼子纪生平子意如,意如生桓子斯,斯生康子肥。”《世本》又云:“悼子纥生穆伯靖。”靖与意如是亲兄弟,意如是康子祖,穆伯是康子祖之兄弟,敬姜是穆伯之妻,故云“康子从祖母”也。

       

      ¡¡¡¡ÓÐ×ÓÓë×ÓÓÎÁ¢£¬¼ûÈæ×ÓĽÕߣ¬ÓÐ×Óν×ÓÓÎÔ»£º¡°ÓèÒ¼²»Öª·òÉ¥Ö®Ó»Ò²£¬ÓèÓûÈ¥Ö®¾ÃÒÓ¡£ÇéÔÚì¶Ë¹£¬ÆäÊÇÒ²·ò¡£¡±É¥Ö®Ó»ÓÌÈæ×ÓÖ®ºÅĽ¡£¡ðÈ¥£¬Ç¼ÂÀ·´¡£ºÅ£¬»§µ¶·´¡£×ÓÓÎÔ»£º¡°ÀñÓÐ΢ÇéÕߣ¬½Ú¿ÞÓ»¡£ÓÐÒÔ¹ÊÐËÎïÕߣ¬Ë¥À„Ö®ÖÆ¡£ÓÐÖ±Çé¶ø¾¶ÐÐÕߣ¬ÈÖµÒÖ®µÀÒ²¡£¿ÞÓ»ÎÞ½Ú£¬Ò·þÎÞÖÆ¡£¡ð¾¶£¬¹Å¶¨·´¡£ÀñµÀÔò²»È»¡£ÓëÈÖµÒÒì¡£ÈËϲÔò˹ÌÕ£¬ÌÕ£¬ÓôÌÕÒ²¡£¡ðÌÕ£¬Í½µ¶·´¡£ÌÕ˹ӽ£¬Ó½£¬Ú©Ò²¡£¡ðÓ½ÒôÓ½¡£Ú©£¬±¾Òà×÷Å»£¬Äñºî·´¡£Ó½Ë¹ÓÌ£¬Ó̵±ÎªÒ¡£¬ÉùÖ®ÎóÒ²¡£Ò¡Î½Éí¶¯Ò¡Ò²£¬ÇØÈËÓÌ¡¢Ò¡ÉùÏà½ü¡£¡ðÓÌÒÀ×¢×÷Ò¡£¬ÒôÒ£¡£½ü£¬¸½½üÖ®½ü¡£ÓÌ˹Î裬ÊÖÎèÖ®¡£Îè˹㳣¬ã³ÓÌÅ­Ò²¡£ã³Ë¹ÆÝ£¬ÆÝ£¬·ßí£¡£¡ðã³Ë¹ÆÝ£¬æúÔË·´¡£´Ëϲŭ°§ÀÖÏà¶Ô£¬±¾»ò춴˾äÉÏÓС°Îè˹㳡±Ò»¾ä£¬²¢×¢½ÔÑÜÎÄ¡£·ß£¬·ö·Û·´¡£í££¬Ò»Èð·´¡£ÆÝ˹̾£¬Ì¾£¬Ò÷Ï¢¡£¡ðÒ÷£¬±¾»ò×÷†‚£¬Óã½ð·´¡£Ì¾Ë¹±Ù£¬±Ù£¬ÞÔÐÄ¡£¡ð±Ù£¬æ¾Òà·´£¬¸§ÐÄÒ²¡£±Ù˹ӻÒÓ¡£Ó»£¬Ô¾¡£¡ðÔ¾£¬Ñòׯ·´¡£Æ·½Ú˹£¬Ë¹Ö®Î½Àñ¡£ÎèÓ»½ÔÓнڣ¬Ä˳ÉÀñ¡£ÈËËÀ£¬Ë¹¶ñÖ®ÒÓ¡£ÎÞÄÜÒ²£¬Ë¹±¶Ö®ÒÓ¡£ÎÞÄÜ£¬ÐÄν֮ÎÞËù¸´ÄÜ¡£¡ð¶ñ£¬ÎÚ··´¡£±¶ÒôÅ壬ÏÂͬ¡£¸´£¬·öÓÖ·´¡£ÊǹÊÖÆ½ÊôÀ£¬ÉèÝäÁ £¬ÎªÊ¹ÈËÎð¶ñÒ²¡£½ÊôÀ£¬Ê¬Ö®ÊΡ£ÝäÁ £¬¹×֮ǽÊΡ£¡¶ÖÜÀñ¡·Ýä×÷Áø¡£¡ð½ÊôÀ£¬»§½»·´£¬ÏÂÒôÊΡ£ÝäÒôÁø¡£Á £¬Ëù¼×·´¡£Ê¼ËÀ£¬¸¬õ°Ö®µì¡£½«ÐУ¬Ç²¶øÐÐÖ®¡£¼ÈÔá¶øÊ³Ö®¡£½«ÐУ¬½«ÔáÒ²¡£ÔáÓÐDzµì¡£Ê³£¬·´ÓÝÖ®¼À¡£¡ðʳÒôËã¬×¢Í¬£¬Î½ÓݼÀÒ²¡£Î´ÓмûÆä÷ÏÖ®ÕßÒ²¡£×ÔÉÏÊÀÒÔÀ´£¬Î´Ö®ÓÐÉáÒ²£¬ÎªÊ¹ÈËÎð±¶Ò²¡£ÉáÓÌ·ÏÒ²¡£¡ðÉáÒôÉᣬעͬ¡£¹Ê×ÓÖ®ËùØÝì¶ÀñÕߣ¬Òà·ÇÀñÖ®ö¤Ò²¡£¡±ö¤£¬²¡Ò²¡£¡ðö¤£¬ËÆË¹·´¡£

        [疏]“有子”至“訾也”。○正义曰:此一节论子游言制礼有节之事。○“有子与子游同立,见孺子号慕者,有子谓子游曰:予壹不知夫丧之踊也”,言我专壹,不知夫丧之踊也,何须有节?直似孺子慕者,其事足矣。予欲去此踊节,其意久矣。斯,此也。言孝子之情在於此,小儿直号慕而已。“其是也夫”,但如小儿,其事即是,何须为哭踊之节。子游乃对之曰:“礼有微情者。”微,杀也。言若贤者丧亲,必致灭性,故制使三日而食,哭踊有数,以杀其内情,使之俯就也。何胤云:“哭踊之情,必发於内。谓之微,微者,不见也。”○“有以故兴物”者,兴,起也。“物”谓衰绖也。若不肖之属,本无哀情,故为衰绖,使其睹服思哀,起情企及也。引由外来,故云“兴物”也。然衰绖之用,一则为孝子至痛之饰,二则使不肖之人企及,今止说“兴物”以对,微情之故。“有直情而径行者,戎狄之道也”,谓直肆巳情而径行之也,无哭踊节制,乃是戎狄之道。○“礼道则不然”者,“然”犹如是也,言中国礼道则不如是夷狄也。○“人喜则斯陶”者,为明踊以节,而踊由心哀,故此以下极言哀乐之本也。喜者,外竟会心之谓也。斯,语助也。陶者,郁陶。郁陶者,心初悦而未畅之意也。言人若外竟会心,则怀抱欣悦,但始发俄尔,则郁陶未畅,故云“斯陶”也。《尔雅》云:“郁陶,繇喜也。”何胤云:“陶,怀喜未畅意也。《孟子》曰:‘郁陶以思君。’”○“陶斯咏”者,咏,歌咏也。郁陶情转畅,故口歌咏之也。○“咏斯犹”者,摇动身也。咏歌不足,渐至自摇动身体也。“犹斯舞”者,舞,起舞也。摇身不足,乃至起舞,足蹈手扬,乐之极也。○“舞斯愠”者,愠,怒也,外竟违心之谓也。凡喜怒相对,哀乐相生,故若舞而无节,形疲厌倦,事与心违,故所以怒生。怒生由於舞极,故云“舞斯愠”也。故《曲礼》云:“乐不可极。”即此谓也。何胤云:“乐终则愠起,非始之愠相连系也。”○“愠斯戚”者,戚,愤恚也。怒来戚心,故愤恚起也。此句对“喜斯陶”也。○“戚斯叹”者,叹,吟息也。愤恚转深,故因发吟息也。此句对“陶斯咏”。○“叹斯辟”者,辟,抚心也。叹息不泄,故至抚心也。此句对“咏斯犹”。○“辟斯踊矣”者,抚心不泄,乃至跳踊奋击,亦哀之极也。此句对“犹斯舞”也。○“品节斯,斯之谓礼”者,品,阶格也。节,制断也。斯,此也。此之谓於哀乐也。若喜而不节,自陶至舞,俄倾不愠生。若怒而不节,从戚至踊,踊极则笑,故夷狄无礼,朝殒夕歌,童儿任情,倏啼欻笑。今若品节此二涂,使踊舞有数,有数则久长,故云此之谓礼。如郑此《礼》本云“舞斯愠”者,凡有九句,首末各四,正明哀乐相对。中央“舞斯愠”一句,是哀乐相生,故一句之中,有“舞”及“愠”也。而郑诸本亦有无“舞斯愠”一句者,取义不同。而郑又一本云:“舞斯蹈,蹈斯愠”,益於一句,凡有十句,当是后人所加耳,亦不得对。而卢《礼》本亦有“舞斯愠”之一句。而王《礼》本又长云“人喜则斯循,循斯陶”,既与卢、郑不同,亦当新足耳。○“人死斯恶之矣”者,以上明辟踊之节,以下明饰丧以奠祭之事。“人死斯恶之”者,以人身既死,形体【创建和谐家园】,故恶之,故倍之。以其恐恶之,故制绞紟衾,设蒌翣以饰之,故使人勿恶也。以其恐倍之,故始死设脯醢之奠,以至於葬,将行之,又设遣奠而行送之,既葬反哭,设虞祭以食之。虽设奠祭,未曾见其死者而飨食之也。既不飨食,自上世以来,未之有舍此奠祭而不为者也,所以设奠祭者,为使人勿倍其亲故也。礼意既然,不可无节,故子之所讥剌於礼有踊节者,亦非礼之病害也。言哭踊有节,正是礼之所宜,非礼之病。上有若见孺子之慕,唯讥哭踊有节,不讥绞衾奠祭之事,子游秖应答以辟踊即止。今更陈绞衾、脯醢之事者,以有若之意,欲直同孺子,生者不节其哀,死者不加其饰,故子游既言生节哀,遂说死者加饰,备言礼之节制与夷狄不同也。

       

        吴侵陈,斩祀杀厉。祀,神位有屋树者。厉,疫病。吴侵陈,以鲁哀元年秋。○疫音役。师还出竟,陈大宰嚭使於师,夫差谓行人仪曰:“是夫也多言,盍尝问焉?师必有名,人之称斯师也者,则谓之何?”大宰、行人,官名也。夫差,吴子光之子。盍,何不也。尝犹试也。夫差修旧怨,庶几其师有善名。○还音旋。竟音境。大音泰,注及下文注“大宰”、“【创建和谐家园】”、“大史”、“大庙”、“大傅”皆同。嚭,普彼反。使,色吏反。夫差音扶,下初佳反,吴王名,阖庐子。盍,户腊反。大宰嚭曰:“古之侵伐者,不斩祀,不杀厉,不获二毛。获谓系虏之。二毛,鬓发斑白。○斑,伯山反,本又作颁,音同。今斯师也,杀厉与?其不谓之杀厉之师与?”欲微切之,故其言似若不审然,正言杀厉,重人。○与音馀,下及注“有此与”同。曰:“反尔地,归尔子,则谓之何?”子谓所获民臣。曰:“咀荃讨敝邑之罪,又矜而赦之,师与有无名乎?”又微劝之,终其意。吴楚僣号称王。

        [疏]“吴侵”至“名乎”。○正义曰:此一节明征伐不合斩祀杀厉之事,各依文解之。○注“吴侵”至“年秋”。○正义曰:知者,案《左传》:“吴伐楚,使召陈怀公,怀公朝国人而问焉,曰:‘欲与楚者右,欲与吴者左。陈人有田从田,无田从党。’逢滑当公而进,曰:‘楚未可弃,吴未可从。’陈怀公遂不从吴子光之召。至今夫差克越,乃修先君之怨。秋八月,吴侵陈,修旧怨。”是其事。案哀六年吴伐陈,郑知非六年者,称“伐”不云“侵”。哀元年经虽不见,传云“吴侵陈”,与此文同,俱云“侵”,故为哀元年。○“夫差”至“之何”。○夫差既见陈大宰嚭来,谓行人之官名仪曰:“是夫也多言。”夫,谓大宰嚭,言是大宰嚭也,博闻强识,多有所言。盍,何不也。尝,试也。何不试就问焉。我脩先君之怨而兴此师,必有善名在外,众人称此师也,则谓之何?欲令行人仪以此辞而问大宰嚭也。○注“大宰”至“之子”。○正义曰:据《周礼》有大宰卿一人,又有大、小行人,故知大宰及行人皆官名。此大宰嚭与吴大宰嚭名号同而人异也。云“夫差,吴子光之子”者,《世本》及《吴世家》文也。○“古之侵伐者,不斩祀,不杀厉,不获二毛”。○此谓以至胜攻至暴,用兵如此。若两军相敌则不然。《左传》云:“虽及胡耇,获则取之。”大宰嚭特举古之善以駮吴师之恶。○注“正言杀厉重人”。○正义曰:以其杀人,故重於斩祀。若其不杀,直拘囚人而已,则轻也。故《穀梁传》云:“苞人民欧牛马曰侵,斩树木坏宫室曰伐。”是侵轻而伐重也。○“师与有无名乎”者,既反地归子,其事既善,师岂有无善名乎?言必有善名也。“与是”语辞。○注“又微劝之,终其意”。○正义曰:上以“微切之”,谓讥斩祀杀厉,今复劝之反地归子,故言“又”也。因吴王反地归子,则云师有善名,是“微劝之”也。“终其意”者,上讥切斩祀及杀厉,是初有其意,欲吴哀矜,既得吴哀矜,则云师有善名,是终竟其欲哀矜之意。

       

        颜丁善居丧,颜丁,鲁人。始死,皇皇焉如有求而弗得。及殡,望望焉如有从而弗及。既葬,慨焉如不及其反而息。从,随也。慨,惫貌。○慨,皆爱反。惫,皮拜反。

        [疏]“颜丁”至“而息”。正义曰:此一节论孝子居丧哀杀有渐之事。○“始死,皇皇焉如有求而弗得”者,“皇皇”犹彷徨,如所求物不得。上《檀弓》云:“始死,充充如有穷。”谓形貌穷屈,亦彷徨求而不得之心。彼此各举其一。○“及殡,望望焉如有从而弗及”者,谓殡后容貌望望焉,如有从逐人后行而不及之。上《檀弓》云“既殡,瞿瞿如有求而不得”,与此亦同也。但始死,据内心所求,殡后,据外貌所求,故此经始死求而不得,据内心也。上《檀弓》云“既殡,求而不得”,据外貌也。○“既葬,慨焉如不及”者,谓既葬之后,中心悲,慨然如不复所及。既不可及,“其反而息”者,上殡后云从而不及,似有可及之理。“既葬,慨焉如不及”,谓不复可及,所以文异也。上《檀弓》云:“既葬,皇皇如有望而不至。”此谓“既葬慨焉如不及”,亦同也。此“始死,皇皇”者,是皇皇之甚,故云“如有求而弗得”。上《檀弓》云“既葬,皇皇”是轻,故云“望而不至”。此既葬则止,不说练祥,故葬后则慨然。止《檀弓》葬后更说练祥,故云:“练而慨然,祥而廓然。”但亲之死亡,哀悼在心,初则为甚,已后渐轻,皆有求而不得,望而不及,但所据有浅深耳。殡后虽据外貌,亦犹哀在内心,但稍轻耳,故郑注上《檀弓》云:“皆哀悼在心之貌。”

       

        子张问曰:“《书》云:‘高宗三年不言,言乃讙。’有诸?”时人君无行三年之丧,礼者问有此与?怪之也。讙,喜说也。言乃喜说,则民臣望其言久。○讙音欢。说音悦,下同。仲尼曰:“胡为其不然也?古者天子崩,王世子听於冢宰三年。”冢宰,天官卿,贰王事者,三年之丧,使之听朝。

        [疏]“子张”至“三年”。○正义曰:此一节论世子遭丧冢宰听政之事。○“言乃讙”者,《尚书·无逸》云:“言乃雍。”雍、讙字相近,义得两通,故郑随而解之。

       

      ¡¡¡¡Öªµ¿×Ó×䣬δÔá¡£µ¿×Ó£¬½ú´ó·òÜ÷Ó¯£¬Â³ÕѾÅÄê×ä¡£¡ðÖªÒôÖÇ£¬ÏÂͬ¡£Æ½¹«Òû¾Æ£¬ÓëȺ³¼Ñࡣƽ¹«£¬½úºî±ë¡£¡ð±ë£¬±Ëò°·´¡£Ê¦¿õ¡¢Àîµ÷ÊÌ£¬ÊÌ£¬Óë¾ýÒûÒ²¡£¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·Ô»£º¡°ÇëÂÃÊ̳¼¡£¡±¡ðÀîµ÷Èç×Ö£¬¡¶×ó´«¡·×÷¡°ÍâæÔæÔÊ塱¡£¹ÄÖÓ¡£ÀÖ×÷Ò²¡£¡¶ÑàÀñ¡·±öÈëÃÅ×à¡¶ËÁÏÄ¡·£¬¼ÈÏ×¶øÀÖã×£¬Ï×¾ýÒàÈçÖ®¡£¡ðã×£¬¹ÅѨ·´£¬Ö¹Ò²¡£¶Åʉ×ÔÍâÀ´£¬ÎÅÖÓÉù£¬Ô»£º¡°°²ÔÚ£¿¡±¹ÖÖ®Ò²¡£¶Åʉ»ò×÷ÍÀØá¡£¡ðʉ£¬¹Å¹Ö·´£¬×¢Øáͬ¡£ÍÀÒôͽ¡£Ô»£º¡°ÔÚÇÞ¡£¡±Ñàì¶ÇÞ¡£¶ÅʉÈëÇÞ£¬Àú½×¶øÉý£¬×ã¬Ô»£º¡°¿õÒû˹¡£¡±ÓÖ×ã¬Ô»£º¡°µ÷Òû˹¡£¡±ÓÖ×ã¬ÌÃÉϱ±Ãæ×øÒûÖ®¡£½µ£¬Ç÷¶ø³ö¡£Èý×ýԷ£¡£¡ð¿õÒû£¬ì¶ð²·´£¬Ï¡°Òû˹¡±¡¢¡°ÒûÖ®¡±¡¢¡°Òû¿õ¡±¡¢¡°Òûµ÷¡±¡¢¡°Òû¹ÑÈË¡±½Ôͬ¡£Æ½¹«ºô¶ø½øÖ®Ô»£º¡°Ê‰£¬êÙÕß¶ûÐÄ»ò¿ªÓ裬ÊÇÒÔ²»Óë¶ûÑÔ¡£êÙ£¬•ÚÒ²£¬Î½Ê¼À´Èëʱ¡£¿ªÎ½ÚÉÕùÓÐËù·¢Æð¡£¡ðêÙ£¬Ä˵³·´¡£Ïò£¬±¾ÓÖ×÷•Ú£¬Í¬£¬ÐíÁÁ·´¡£Õù£¬Õù¶·Ö®Õù¡£¶ûÒû¿õºÎÒ²£¿¡±Ô»£º¡°×Óî²»ÀÖ£¬æûÒÔ¼××ÓËÀ£¬èîÒÔÒÒîÍö£¬ÍõÕßν֮¼²ÈÕ£¬²»ÒÔ¾ÙÀÖΪ¼ªÊ£¬ËùÒÔ×Ô½ä¾å¡£¡ð×Óî²»ÀÖ£¬Èç×Ö£¬¼ÖåÓÔÆ£º¡°èîÒÔÒÒîÈÕËÀ£¬ÊÜÒÔ¼××ÓÈÕÍö£¬¹ÊÒÔΪ½ä¡£¡±Ö£Í¬¡£¡¶ººÊé¡·Òí·î˵Ôò²»È»¡£ÕÅÑçÔÆ£º¡°×ÓÐÌîÐÌ×Ó£¬ÏàÐÌÖ®ÈÕ£¬¹ÊÒÔΪ¼É¡£¶øÔÆÏÄÒóÍöÈÕ£¬²»ÍÆÌÀÎäÒÔÐ˺õ£¿¡±¼²ÈÕ£¬ÈËÒ»·´¡£Öªµ¿×ÓÔÚÌã¬Ë¹ÆäΪ×ÓîҲ´óÒÓ¡£ÑÔ´ó³¼É¥ÖØì¶¼²ÈÕÒ²¡£¡¶ÔӼǡ·Ô»£º¡°¾ýì¶Çä´ó·ò£¬±ÈÔᣬ²»Ê³È⣬±È×䣬¿Þ£¬²»¾ÙÀÖ¡£¡±¡ð±È£¬±ØÀû·´£¬ÏÂͬ¡£¿õÒ²´óʦҲ£¬²»ÒÔÚ¯£¬ÊÇÒÔÒûÖ®Ò²¡£¡±Ú¯£¬¸æÒ²¡£´óʦµä×àÀÖ¡£¡°¶ûÒûµ÷ºÎÒ²£¿¡±Ô»£º¡°µ÷Ò²£¬¾ýÖ®Ùô³¼Ò²£¬ÎªÒ»Òûһʳ£¬Íö¾ýÖ®¼²£¬ÊÇÒÔÒûÖ®Ò²¡£¡±ÑÔµ÷̰¾ÆÊ³¡£Ùô£¬æÔÒ²¡£½ü³¼Ò൱¹æ¾ý¼²ÓÇ¡£¡ðΪ£¬ÓÚα·´¡£æÔ£¬±Ø¼Æ·´¡£¡°¶ûÒûºÎÒ²£¿¡±Ô»£º¡°Ê‰Ò²£¬Ô×·òÒ²¡£·Çµ¶Ø°Êǹ²£¬ÓÖ¸ÒÓëÖª·À£¬ÊÇÒÔÒûÖ®Ò²¡£¡±·À½û·ÅÒç¡£¡ðذ£¬±ØÀî·´¡£¹²Òô¹©¡£ÓëÒôÔ¤¡£·ÀÒô·¿£¬ÓÖ·ö·Å·´¡£Æ½¹«Ô»£º¡°¹ÑÈËÒàÓйýÑÉ£¬×öøÒû¹ÑÈË¡£¡±ÎÅÒåÔò·þ¡£¶Åʉϴ¶øÑïö£¡£¾Ù¾ôì¶¾ýÒ²£¬¡¶Àñ¡·Ñï×÷ÌÚ¡£Ñ¾ÙÒ²¡£ÌÚ£¬ËÍÒ²¡£Ñï½üµÃÖ®¡£¡ðö££¬Ö®ôù·´£¬¡¶×ÖÁÖ¡·ÒôÖ§£¬ÓÖÔÆ£º¡°¾ÆÆ÷¡£¡±½ü£¬¸½½üÖ®½ü£¬Ï¡°ÉùÏà½ü¡±Í¬¡£¹«Î½ÊÌÕßÔ»£º¡°ÈçÎÒËÀ£¬Ôò±ØÎÞ·Ï˹¾ôÒ²¡£¡±ÓûºóÊÀÒÔΪ½ä¡£ÖÁÓÚ½ñ£¬¼È±ÏÏ×£¬Ë¹Ñïö££¬Î½Ö®¶Å¾Ù¡£´Ë¾ôËìÒò¶ÅʉΪÃû¡£±ÏÏ×£¬Ï×±öÓë¾ý¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Öªµ¿¡±ÖÁ¡°¶Å¾Ù¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¾ýÓдó³¼Ö®É¥£¬²»µÃÓÐ×÷ÀÖÒû¾ÆÖ®Ê£¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ð×¢¡°µ¿×Ó¡±ÖÁ¡°Äê×䡱¡£¡ðÕýÒåÔ»£º²¢¡¶×ó´«¡·ÎÄ¡£ÏÂ×¢ÔÆ¡°Æ½¹«£¬½úºî±ë¡±£¬Òà¡¶´ºÇï¡·ÎÄ¡£¡ð×¢¡°¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·Ô»£ºÇëÂÃÊ̳¼¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·ÔÆ£º¡°·²¹«Ëù³ê£¬¼È°Ý£¬ÇëÂÃÊ̳¼¡£¡±Î½¹«¼È³ê³¼£¬³¼ÊܳêÕߣ¬¼È°Ýл¹«¶÷£¬ÇëÐÐÂóêì¶Ê̳¼¡£ÒýÖ®Õߣ¬Ö¤Ê¦¿õ¡¢Àîµ÷ÊÇÊÌÒûÖ®³¼Ò²¡£¹ÄÖÓ£¬¹ÄÓÌ×àÒ²£¬Î½Ñà×àÖÓÀÖÒ²¡£¡ð×¢¡°ÑàÀñ¡±ÖÁ¡°ÈçÖ®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·ÔÆ£º¡°ÈôÒÔÀÖÄɱö£¬Ôò±ö¼°Í¥£¬×à¡¶ËÁÏÄ¡·¡£±ö°Ý¾Æ£¬Ö÷ÈË´ð°Ý£¬¶øÀÖãס£¡±ÊÇ¡°±öÈëÃÅ×à¡¶ËÁÏÄ¡·£¬¼ÈÏ×¶øÀÖãס±¡£¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·ÓÖÔÆ£º¡°¹«°ÝÊܾô£¬¶ø×à¡¶ËÁÏÄ¡·¡£¹«×ä¾ô£¬Ö÷ÈËÉý£¬ÊܾôÒÔÏ£¬¶øÀÖãס£¡±ÊÇ¡°Ï×¾ýÒàÈçÖ®¡±¡£¾­Î¨ÔÆ¡°¹ÄÖÓ¡±£¬¡¶ÑàÀñ¡·ÔÆ¡°ÈôÎèÔò¡¶Éס·¡±£¬Öª·Ç¹¤ÈëÉý¸è£¬Ï¹ܼä¸è£¬ºÏÀÖÖ®ºó£¬ÎÞʱ×àÖÓ£¬±ØÒÔΪ±ö³õÈëÃÅ×à¡¶ËÁÏÄ¡·Õߣ¬ÒÔ¡¶ÖÓʦ¡·ÔÆ¡°ÒÔÖÓ¹Ä×à¡¶¾ÅÏÄ¡·¡±£¬¹ÊÖªÎÅÖÓÊdzõ×à¡¶ËÁÏÄ¡·Ò²¡£¡ð×¢¡°¶Åʉ»ò×÷ÍÀØá¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡¶´ºÇï¡·×÷¡°ÍÀØá¡±£¬¹ÊÔÆ¡°»ò×÷ÍÀØá¡±¡£¶Åʉ¡¢ÍÀØáÉùÏà½ü£¬¹Ê¡¶Àñ¡·¡¢¡¶´«¡·²»Í¬Ò²¡£¡ð×¢¡°Ñàì¶ÇÞ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º¡¶ÑàÀñ¼Ç¡·ÔÆ¡°Ñ೯·þì¶ÇÞ¡±£¬¹ÊÖª¡°Ñàì¶ÇÞÒ²¡±¡£¡ð¡°Ô»Ê‰¡±ÖÁ¡°¶ûÑÔ¡±¡£êÙ£¬•ÚÒ²¡£Æ½¹«ºôʉ¶ø½øÖ®£¬ºôÆäÃûÔ»£º¡°Ê‰£¬•ÚÕßÈê×ÃÈý×ã¬ÊÇÈêÖ®ÐÄ£¬»ò¿ª·¢ì¶Óè¡£ÓèÍûÈêÓÐÚÉ£¬ÊÇÒÔ²»ÓëÈêÑÔ¡£¡±¡ð×¢¡°æûÒÔ¼××ÓËÀ£¬èîÒÔÒÒîÍö¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶ÉÐÊé¡·£º¡°Ê±¼××ÓÃÁˬ£¬ÎäÍõ³¯£¬ÖÁÓÚÉ̽¼¡£¡±ÓÖ¡¶Ê·¼Ç¡·ÔÆ£¬±ø°Ü£¬æû×Ô·Ù¶øËÀ¡£ÊÇæû¼××ÓËÀÒ²¡£°¸ÕÑÊ®°ËÄê¶þÔÂÒÒ¡°ÖÜëµÃɱë²®¹ý¶ø´úÖ®¡£ÜɺëÔ»£º¡®Ã«µÃ±ØÍö£¬ÊÇÀ¥ÎáïþÖ®ÈÕÒ²¡£¡¯¡±¡¶Ê«¡·ÔÆ£º¡°Î¤¹Ë¼È·¥£¬À¥ÎáÏÄèî¡£¡±Í¬ÖïÀ¥Îᣬ¼ÈÒÒî¶øÍö£¬Ã÷èîÒàÒÔÒÒî±»·ÅÒ²¡£Ö£Ë¾Å©×¢¡¶´ºÇï¡·£¬ÒÔΪÎåÐÐ×Óî×ÔÐÌ£¬·ÇÖ£ÒåÒ²£¬½ñËù²»ÓÃÒ²¡£¡ð¡°Ë¹ÆäΪ×ÓîҲ´óÒÓ¡±Õߣ¬ÑÔµ¿×ÓÉ¥ÔÚÌã¬´Ë±ÈÆäΪ×Óî֮¼É´óÒÓ¡£ÑÔµ¿×Ó֮ɥ£¬´óì¶×Óî¡£¡ð¡°ÎªÒ»Òûһʳ£¬Íü¾ýÖ®¼²£¬ÊÇÒÔÒûÖ®Ò²¡±Õߣ¬µ÷ÊǾýÖ®æÔÙôÖ®³¼£¬³¼µ±¹æÕý¾ý¹ý£¬Î¨ÓûÐÐÑà»á£¬Ì°ÇóÒ»Òûһʳ£¬Íü¾ýÎ¥ÀñÖ®¼²¶ø²»ÚÉ£¬ÊÇÒÔÒûÖ®¡£¡ð¡°·Çµ¶Ø°Êǹ©£¬ÓÖ¸ÒÓëÖª·À¡±Õߣ¬Ê‰ÑÔµ÷ÊǾýÖ®æÔÙô³¼Ò²£¬µ±¹æÕý¾ýÓǼ²£¬ÑÔËÈÉíÊÇÔ×·ò£¬Ò൱¹æÕýì¶¾ý£¬Èô·ÇÒòµ¶Ø°Êǹ²£¬ÓÖ¸ÒÓëÖª·ÀÚÉ֮ʡ£»ÊÊÏÔÆ£º¡°·Ç£¬²»Ò²¡£¶ÅʉÑÔ¸÷ÓÇÆäÊ£¬Ô×·ò²»ÒÔµ¶Ø°Êǹ²£¬ÄËÓÖ¸ÒÓëÚÉÕù£¬Ô½¹ÙÇÖÖ°£¬ÊÇÒÔÒûÒ²¡£¡±¡ð×¢¡°¾Ù¾ô¡±ÖÁ¡°µÃÖ®¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÖª¡°Ñïö£¡±ÊǾپôì¶¾ý£¬ÒÔÉÏÔÆ¡°Æ½¹«Ô»£º¹ÑÈËÒàÓйýÑÉ£¬×öøÒû¹ÑÈË¡±£¬¼´ÔÆ¡°¶Åʉϴ¶øÑïö£¡±£¬¹ÊÖª¡°¾Ù¾ôì¶¾ý¡±¡£°¸¡¶ÑàÀñ¡·Ï×¾ýÖ®ºó£¬ÐгêÖ®³õ£¬ëô¾ôÕßÏ´Ïóö££¬Éýʵ֮Ðò£¬½ø×øµìÓÚ¼öÄÏ£¬ÊǾپôì¶¾ýÒ²¡£¡°Ñï×÷ÌÚ¡±Õߣ¬Î½¡¶ÑàÀñ¡·´óÉä·²¾Ù¾ô½ÔΪëô¡£´ËÔÆÑïö££¬Ö£ÔÆ£ºÑ¾ÙÒ²¡£¡¶ÑàÀñ¡·ÔÆëô£¬¹ÊÖ£ÔÆ£ºëô£¬ËÍÒ²¡£Ñï¡¢ÌÚÒåµÃÁ½Í¨¡£µ«´ËÔÆ¡°¶Å¾Ù¡±£¬¡°ÑѵΪ¡°¾Ù¡±£¬¹Ê¡°Ñï½üµÃÖ®¡±£¬´Ëν¾ÙΪµÃÒ²¡£¡ð¡°¹«Î½¡±ÖÁ¡°¶Å¾Ù¡±¡£¡ð¹«Î½ÊÌÕߣ¬ÔÆÎÒËÀÖ®ºó£¬Ôò±ØÎÞ·ÏÆú´Ë¾ô£¬ºãµ±ÁôÖ®£¬Îªºó¼ø½ä¡£µ±Ê±ÔÚδÏ×֮ǰ£¬¹ÊÓÖÓïÊÌÕßÔÆ£º¡°ÖÁÓÚ½ñ£¬¼È±ÏÏ×Ö®ºó£¬´ËËùÑïÖ®ö££¬ÊÇν֮¶Å¾Ù¡£¡±±íÃ÷´Ë¾ôʵ¶ÅʉËù¾Ù¡£¡ð×¢¡°±ÏÏ×£¬Ï×±öÓë¾ý¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£ºÖª¡°Ï×¾ýÓë±ö¡±Õߣ¬Óë¶Åʉ´ËʾپôÔÚÑàÀñÖ®³õ£¬±öÖ÷¼ÈÈ룬µÃ¶Åʉ֮ÑÔ£¬²»¿É¼´·Ï¡£Î¨Ï×¾ýÓë±ö£¬ÑàÊÂÔòÖ¹¡£»ÊÊÏÒÔΪ¡°ÖÁì¶½ñ¡±£¬Î½¼Ç¼֮ÈËÖÁì¶½ñΪ¼Ç֮ʱ£¬Î½Ö®¶Å¾Ù¡£¡¶´ºÇï¡·ÔÆ£º¡°½úºîÒû¾ÆÀÖ£¬ÉÅÔ×ÍÀØáÚmÈ룬Çë×ô¹«Ê¹×ð£¬ÐíÖ®¡£¶øËì×ÃÒÔÒû¹¤¡£Ô»£º¡®Å®Îª¾ý¶ú£¬½«Ë¾Ã÷Ò²¡£³½ÔÚ×Óν֮¼²ÈÕ£¬¾ý³¹ÑçÀÖ£¬Ñ§ÈËÉáÒµ£¬Îª¼²¹ÊÒ²¡£¾ýÖ®Çä×ô£¬ÊÇν¹ÉëÅ¡£¹ÉëÅ»ò¿÷£¬ºÎÍ´ÈçÖ®£¿Å®¸¥ÎŶøÀÖ£¬ÊDz»´ÏÒ²¡£¡¯ÓÖÒûÍâæÔæÔÊåÔ»£º¡®Å®Îª¾ýÄ¿£¬½«Ë¾Ã÷Ò²¡£·þÒÔìºÀñ£¬ÒÔÐÐÊ£¬ÊÂÓÐÆäÎÎïÓÐÆäÈÝ¡£½ñ¾ýÖ®ÈÝ£¬·ÇÆäÎïÒ²£¬¶øÅ®²»¼û£¬ÊDz»Ã÷Ò²¡£¡¯Òà×ÔÒû£¬Ô»£º¡°Î¶ÒÔÐÐÆø£¬ÆøÒÔʵ־£¬Ö¾ÒÔ¶¨ÑÔ£¬ÑÔÒÔ³öÁî¡£³¼ÊµË¾Î¶£¬¶þÓùʧ¹Ù£¬¶ø¾ý¸¥Ãü£¬³¼Ö®×ïÒ²¡£¡±°¸¡¶´ºÇï¡·Óë´ËСÒ죬ÒàËùÎŲ»Í¬£¬»ò¶þÎÄ»¥Ïà×ãÒ²¡£

       

      ¡õ¡¶Àñ¼ÇÕýÒå¡·¡õ×¢¡¡ ºº¡¤Ö£¡¡Ðþ¡õÊè¡¡ ÌÆ¡¤¿×Ó±´ï

      ¡õÕûÀí Ã÷ÔÂÅ«¡õÖÆ×÷ Õæ Èç¡õ·¢²¼ ¶ÁÊéÖÐÎÄÍø¡¡

       

      《礼记正义》

      卷十 檀弓下第四

       卷十 檀弓下第四  

       

        公叔文子卒,文子,卫献公之孙,名拔,或作发。○拔,蒲八反。其子戍请谥於君,曰:“日月有时,将葬矣。请所以易其名者。”谥者,行之迹。有时,犹言有数也,大夫士三月而葬。○行,下孟反。君曰:“昔者卫国凶饥,夫子为粥与国之饿者,是不亦惠乎?君,灵公也。○粥音祝。昔者卫国有难,夫子以其死卫寡人,不亦贞乎?难,谓鲁昭公二十年盗杀卫侯之兄絷也。时齐豹作乱,公如死鸟。○难,乃旦反,注同。夫子听卫国之政,修其班制,以与四邻交,卫国之社稷不辱,不亦文乎?班制,谓尊卑之差。故谓夫子贞惠文子。”后不言贞惠者,文足以兼之。

      ¡¡¡¡[Êè]¡°¹«Ê塱ÖÁ¡°ÎÄ×Ó¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛÇë¾ýÚ³³¼Ö®ÚÖ·¨£¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ð×¢¡°ÎÄ×Ó¡±ÖÁ¡°×÷·¢¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶ÊÀ±¾¡·£º¡°ÎÀÏ×¹«Éú³É×Óµ±£¬µ±ÉúÎÄ×ӰΡ£¡±°ÎÊÇÏ×¹«ËïÒ²¡£¡°»ò×÷·¢¡±Õߣ¬ÒÔ¡¶´ºÇï×óÊÏ´«¡·×÷·¢£¬¹ÊÔÆ¡°»ò×÷·¢¡±¡£¡ð¡°ÇëËùÒÔÒׯäÃû¡±Õߣ¬Éú´æÖ®ÈÕ£¬ÈôºôÆäÃû£¬½ñ¼ÈËÀ½«Ôᣬ¹ÊÇëËùÒÔÚ³ÐÐΪ֮×÷ÚÖ£¬Ò×´úÆäÃûÕß¡£¡ð×¢¡°ÄÑν¡±ÖÁ¡°ËÀÄñ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸ÕѶþÊ®Äê¡¶×ó´«¡·ÔÆ£º¡°ÎÀ¹«ÃÏôêáòÆë±ª£¬¶á֮˾¿ÜÓëÛ²¡£¹«Ã϶ñ±±¹¬Ï²¡¢ñÒʦÆÔ£¬ÓûÈ¥Ö®¡£¹«×Ó³¯Í¨ÓÚÏå·òÈËÐû½ª£¬¾å¶øÓûÒÔ×÷ÂÒ£¬¹ÊÆë±ª¡¢±±¹¬Ï²¡¢ñÒʦÆÔ¡¢¹«×Ó³¯×÷ÂÒ¡£±û³½£¬ÎÀºîÔÚÆ½ÊÙ£¬¹«ÃÏÓÐÊÂ춸ǻñÖ®ÃÅÍâ¡£¡±ÓÖÔÆ£º¡°ÆëÊÏÓøê»÷¹«ÃÏ£¬×Ú³ÒÔ±³±ÎÖ®£¬¶ÏëÅ£¬ÒÔÖй«ÃÏÖ®¼ç£¬½Ôɱ֮¡£¹«ÎÅÂÒ£¬³ËÇý×ÔÔÄÃÅÈë£¬ÔØ±¦ÒÔ³ö¡£ÓÖÔÆ£º¡°¹«ÈçËÀÄñ¡£¡±×¢ÔÆ£º¡°ËÀÄñ£¬ÎÀµØ¡£¡±¡ð¡°¹Êν¡±ÖÁ¡°ÎÄ×Ó¡±Õߣ¬°¸¡¶ÚÖ·¨¡·£º¡°°®ÃñºÃÓëÔ»»Ý£¬ÍâÄÚÓÃÇéÔ»Õ꣬µÀµÂ²©ÎÅÔ»ÎÄ¡£¡±¼ÈÓеÀµÂ£¬ÔòÄÜ»ÝÄÜÕ꣬¹ÊÖ£ÔÆ£º¡°ºó²»ÑÔÕê»ÝÕߣ¬ÎÄ×ãÒÔ¼æÖ®¡£¡±°¸ÎÄ´ÎÏÈ¡°»Ý¡±ºó¡°Õꡱ£¬´ËÏÈÔÆ¡°ÕꡱÕߣ¬ÒÔÆäÖÂËÀËÀ¾ýÊÂÖØ£¬¹ÊÔÚǰ£¬ÉÏÏÈÑÔ¡°»Ý¡±Õߣ¬¾ÝÊÂÏȺóÑÔÖ®¡£

       

      ¡¡¡¡Ê¯ææÖÙ×ä¡£ææÖÙ£¬ÎÀ´ó·òʯ´FÖ®×å¡£¡ðææ£¬´óÀ´·´¡£´F£¬ÆßÂÔ·´¡£ÎÞßm×Ó£¬ÓÐÊü×ÓÁùÈË£¬²·ËùÒÔΪºóÕߣ¬ÄªßmÁ¢Ò²¡£¡ðßm£¬ÏÂÀú·´£¬×¢Í¬¡£Ô»£º¡°ãåÔ¡ÅåÓñÔòÕס£¡±ÑÔÆë½eÔòµÃ¼ªÕס£¡ðÆë£¬²à½Ô·´¡£ÎåÈËÕß½ÔãåÔ¡ÅåÓñ¡£Ê¯Æî×ÓÔ»£º¡°ÊëÓÐÖ´Ç×֮ɥ£¬¶øãåÔ¡ÅåÓñÕߺõ£¿¡±²»ãåÔ¡ÅåÓñ¡£ÐÄÕýÇÒÖªÀñ¡£Ê¯Æî×ÓÕ×£¬ÎÀÈËÒÔ¹êΪÓÐÖªÒ²¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°Ê¯ææ¡±ÖÁ¡°ÖªÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¹êÕ×ÖªÏÍ֪֮ʣ¬¸÷ÒÀÎĽâÖ®¡£¡ð¡°²·Ëù¡±ÖÁ¡°ÔòÕס±¡£¡ð¼ÈÓÐÊü×ÓÁùÈË£¬ÄªßmÁ¢Ò²£¬¹Ê²·ËùÒÔ¿°ÎªºóÕß¡£ÆäÕÆ²·Ö®ÈËν֮Ի£º¡°ÈôãåÔ¡ÅåÓñ£¬ÔòµÃ¼ªÕס£¡±ËùÒÔÐëÓв·Õߣ¬¡¶´ºÇï×óÊÏ¡·Ö®Ò壬¹ÊÕÑÈýÊ®ÁùÄêÔÆ£º¡°Äê¾ûÒԵ£¬µÂ¾ûÒÔ²·¡£Íõ²»Á¢°®£¬¹«ÇäÎÞ˽¡£¡±Èô¡¶¹«Ñò¡·ÒþÔªÄêÔÆ£º¡°Á¢ßmÒÔ³¤²»ÒÔÏÍ£¬Á¢×ÓÒÔ¹ó²»ÒÔ³¤¡£¡±ºÎÐÝÔÆ£º¡°ßm·òÈËÎÞ×Ó£¬Á¢ÓÒëô¡£ÓÒëôÎÞ×Ó£¬Á¢×óëô¡£×óëôÎÞ×Ó£¬Á¢µÕÖ¶æ·¡£µÕÖ¶æ·ÎÞ×Ó£¬Á¢ÓÒëôÖ¶æ·¡£ÓÒëôÖ¶æ·ÎÞ×Ó£¬Á¢×óëôÖ¶æ·¡£ÖʼÒÇ×Ç×£¬ÏÈÁ¢æ·¡£ÎļÒ×ð×ð£¬ÏÈÁ¢Ö¶¡£µÕ×ÓÓÐËï¶øËÀ£¬ÖʼÒÇ×Ç×£¬ÏÈÁ¢µÜ¡£ÎļÒ×ð×ð£¬ÏÈÁ¢Ëï¡£ÆäË«ÉúÒ²£¬ÖʼҾݼûÁ¢ÏÈÉú£¬ÎļҾݱ¾ÒâÁ¢ºóÉú¡£¡±ºÎÐÝ×÷¡¶¸àëÁ¡·ÄÑ¡¶×óÊÏ¡·ÔÆ£º¡°ÈôÆäÒÔ²·£¬Òþ¡¢»¸ÒÔ»ö£¬½ÔÓÉ´Ë×÷£¬ÄËÔ»¹ÅÖÆ£¬¹ÌÒàÃýÒÓ¡£¡±Ö£óðÖ®ÔÆ£º¡°Á¢³¤ÒÔµÕ²»ÒÔÏÍ£¬¹ÌÁ¢³¤ÒÓ¡£Á¢×ÓÒÔ¹ó²»ÒÔ³¤£¬¹ÌÁ¢¹óÒÓ¡£Èô³¤¾ù¹ó¾ù£¬ºÎÒÔ±ðÖ®£¿¹ÊÐë²·¡£¡¶Àñ¡·ÓÐѯÁ¢¾ý¡¢²·Á¢¾ý£¬ÊÇÓв·Ò²¡£¡±ÊÇ´Ó¡¶×óÊÏ¡·Ö®Òå¡£¡ð¡°ÊëÓС±ÖÁ¡°Õߺõ¡±¡£¡ð¾ÓÇ×֮ɥ£¬±ØË¥À„ã¾ã²£¬°²ÓоÓÇ×֮ɥ£¬¶øãåÔ¡ÅåÓñÕߺõ£¿ÑÔ²»¿É£¬Ö£ÔÆ¡°ÐÄÕýÇÒÖªÀñ¡±Õߣ¬²»ÐÅаÑÔÊÇÐÄÕý£¬¾ÓÉ¥²»ãåÔ¡ÅåÓñÊÇÖªÀñÒ²¡£

       

        陈子车死於卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,子车,齐大夫。定而后陈子亢至。以告曰:“夫子疾,莫养於下,请以殉葬。”子亢,子车弟,孔子【创建和谐家园】。下,地下。○亢音刚,又苦浪反。养,羊尚反,下皆同。子亢曰:“以殉葬,非礼也。虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已。不得已,则吾欲以二子者之为之也。”度谏之不能正,以斯言拒之,已犹止也。○度,大洛反。於是弗果用。果,决。

        [疏]“陈子”至“果用”。○正义曰:此一节论殉葬非礼之事,各依文解之。○注“子亢”至“【创建和谐家园】”。○正义曰:知“孔子【创建和谐家园】”者,以《论语》“陈亢问於伯鱼”,与伯鱼相问,故知孔子【创建和谐家园】。又知“子车,齐大夫”者,昭二十六年《左传》齐师围成,鲁师及齐师战于炊鼻。鲁人将击子车,子车射之,殪。郑盖据此谓“齐大夫”。知亢是子车弟者,以子车之妻,谋欲殉葬子车,子亢不能止之。若是子车之兄,当处分由已,故知是子车弟也。“子亢”至“之也”。○子亢既见兄家谋殉葬非礼之事,自度不能止,故云“殉葬,非礼也”。又云虽非礼,彼疾当养者,彼死者疾病,当须养侍於下者,以外人疏,谁若妻之与宰?言妻、宰最亲,当须侍养。若得休已,不须侍养,吾意欲休已。若其不止,必须为殉葬,则吾欲以妻之与宰二子为之。

       

      ¡¡¡¡×Ó·Ի£º¡°ÉËÔÕ£¬Æ¶Ò²£¡ÉúÎÞÒÔÎªÑø£¬ËÀÎÞÒÔΪÀñÒ²¡£¡±¿××ÓÔ»£º¡°à¨ÝÄÒûË®£¬¾¡Æä»¶£¬Ë¹Ö®Î½Ð¢¡£Á²ÊÖ×ãÐΣ¬»¹Ôá¶øÎÞ餣¬³ÆÆä²Æ£¬Ë¹Ö®Î½Àñ¡£¡±»¹Ó̼²Ò²¡£Î½²»¼°ÆäÈÕÔ¡£¡ðਣ¬²ýÁÓ·´¡£Êå»ò×÷ÝÄ£¬Òôͬ£¬´ó¶¹Ò²£»ÍõÔÆ£º¡°°¾¶¹¶øÊ³Ô»à¨ÝÄ¡£¡±Á²£¬Á¦¼ì·´¡£»¹ÒôÐý£¬ºóͬ¡£³Æ£¬³ßÖ¤·´£¬ÏÂ×¢¡°Ö®³Æ¡±Í¬¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°×Ó·¡±ÖÁ¡°Î½Àñ¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛТ×ÓÊÂÇ׳ƼÒÖ®ÓÐÎÞ֮ʡ£¡°¿××Ó¡±ÖÁ¡°Î½Àñ¡±¡£¡ð¿××ÓÒÔ×Ó·ÉËÆ¶£¬¹Ê´ðÖ®ÔÆ¡°à¨ÝÄÒûË®¡±£¬ÒÔÝÄΪÖ࣬ÒÔ³£à¨Ö®¡£ÒûË®¸üÎÞâÅÎÒÔË®¶øÒÑ¡£ËäʹÇ×à¨ÝÄÒûË®£¬¾¡Æä»¶ÀÖÖ®Ç飬νʹÇ×¾¡Æä»¶ÀÖ£¬´Ë֮νТ¡£´ðÉÏ¡°ÉúÎÞÒÔÎªÑø¡±¡£¡ð¡°Á²ÊÖ×ãÐΡ±Õߣ¬Ç×Íö£¬µ«ÒÔÒ¹×Á²ÆäÍ·Ê×¼°×㣬ÐÎÌ岻¶£¬»¹ËÙÔá¶øÎÞ餲ģ¬³ÆÆä¼ÒÖ®²ÆÎïËùÓÐÒÔËÍÖÕ£¬´Ë֮νÀñ¡£´ðÉÏ¡°ËÀÎÞÒÔΪÀñ¡±¡£

       

        卫献公出奔,反於卫,及郊,将班邑於从者而后入。欲赏从者,以惧居者,献公以鲁襄十四年出奔齐,二十六年复归於卫。○从,才用反,注下同。柳庄曰:“如皆守社稷,则孰执羁靮而从?如皆从,则孰守社稷?”言从、守若一。靮,纼也。○羁音基。靮,丁历反。纼,陈忍反。君反其国而有私也,毋乃不可乎!”言有私则生怨。弗果班。

        [疏]“卫献”至“果班”。○正义曰:此一节论卫君归国不合私赏从者之事。○注“欲赏”至“於卫”。○正义曰:经直云“班邑於从者”,郑知“以惧居者”,见下柳庄云“如皆从,则孰守社稷”,为居者而言,明知献公欲惧居者也。故《左传》云“献公反国,使人责大叔仪”是也。知“献公以鲁襄公十四年出奔齐”者,案襄十四年《左传》云,卫献公戒孙文子、甯惠子食。二子皆朝服而朝,日旰不召。公射鸿於囿,二子从之,公不释皮冠而与之言。二子怒,故攻公,公出奔齐。二十六年传云,甯惠子之子甯喜以父言攻孙氏而纳卫侯,二十六年复归于卫。是献公以鲁襄公十四年出奔,二十六年复归于卫也。

       

      ¡¡¡¡ÎÀÓдóÊ·Ô»Áø×¯£¬ÇÞ¼²¡£¹«Ô»£º¡°Èô¼²¸ï£¬Ëäµ±¼À±Ø¸æ¡£¡±¸ï£¬¼±Ò²¡£¡ð¸ï±¾ÓÖ×÷ؽ£¬¾ÓÁ¦·´£¬×¢Í¬¡£¹«ÔÙ°Ý»üÊ×£¬Çëì¶Ê¬Ô»£º¡°Óг¼Áø×¯Ò²¡±Õߣ¬·Ç¹ÑÈËÖ®³¼£¬Éçð¢Ö®³¼Ò²¡£ÎÅÖ®ËÀ£¬ÇëÍù¡£¡±¼±µõÏÍÕß¡£²»ÊÍ·þ¶øÍù£¬ËìÒÔÒ`Ö®¡£ÍѾý¼À·þÒÔÒ`³¼£¬Ç×ÏÍÒ²¡£ËùÒÔ´ËÒ`Ö®Õߣ¬ÒÔÆä²»ÓÃϮҲ£¬·²Ò`ÒÔÁ²¡£¡ðÒ`ÒôËì¡£ÍÑ£¬±¾Òà×÷˵£¬ÓÖ×÷˰£¬Í¬£¬Ëû»î·´¡£ÓëÖ®ÒØôÃÊÏÓëÏØÅËÊÏ£¬Êé¶øÄÉÖî¹×Ô»£º¡°ÊÀÊÀÍò×ÓËïÎÞ±äÒ²¡£¡±ËùÒÔºñÏÍÒ²¡£ôá¢ÏØÅË£¬ÒØÃû¡£¡ðÏØÒôÐþ£¬×¢Í¬¡£ÅË£¬ÆÕ¸É·´¡£

      ¡¡¡¡[Êè]¡°ÎÀÓС±ÖÁ¡°±äÒ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º´ËÒ»½ÚÂÛ¾ý¼±µõ³¼Ö®Ê¡£Áø×¯ÎªÎÀ´óÊ·¡£½ñÇÞ¼²£¬Æä¼Ò×Ը棬¹«±¨Ö®Ô»£º¡°Èô¼²¼±À§£¬Ëäµ±ÎÒ¼À£¬±ØÐë¸æÒ²¡£¡±ÆäºóÁø×¯¹ûµ±¹«¼À֮ʱ×䣬¶øÀ´¸æ¹«¡£¹«¼ÀÊÂËäÁË£¬ÓëʬΪÀñδ±Ï£¬¹«ÔÙ°Ý»üÊ×£¬Çëì¶Ê¬Ô»£ºÓг¼Áø×¯Ò²Õߣ¬²ÅÄÜÏÍÒ죬·ÇΨ¹ÑÈËÖ®³¼£¬ÄËÊÇÉçð¢Ö®³¼¡£½ñÎÅÖ®ÉíËÀ£¬ÇëÍù¸°Ö®¡£ÓÖ²»ÊͼÀ·þ£¬¼´Íù¿Þ£¬ËìÒÔËùÖø¼À·þÍѶøÒ`Ö®¡£ÓÖÓëÖ®²ÉÒØ£¬Ô»ôÃÊϼ°ÏØÅËÊÏ¡£Óë¶þÒØ£¬ÓÖÊ鼯äÉʹǶøÄÉÖ®¹×£¬ÔÆ£ºÊÀÊÀºãÊÜ´ËÒØ£¬ÖÁÍòÊÀ×ÓËÎÞÓиı䡣°¸¡¶Àñ¡·£º¾ýÈëÃíÃÅ£¬È«Îª³¼£¬ÇëʬµÃÑÔ¡°¹ÑÈË¡±Õߣ¬ÊǺóÈË×÷¼ÇÕßÖ®ÑÔÒ²¡£¡ð×¢¡°ÍѾý¡±ÖÁ¡°ÒÔÁ²¡±¡£¡ðÕýÒåÔ»£º°¸¡¶Ê¿É¥Àñ¡·¡°¾ýʹÈËÒ`¡±£¬²»ÔƼÀ·þÒ`³¼¡£½ñ¾ýÒÔ¼À·þÒ`£¬¹ÊÔÆ£º¡°Ç×ÏÍÒ²¡£¡±µÃÒÔ¼À·þÒ`Ö®Õߣ¬¡¶Àñ¡·£ºÖîºîÐþÃá¼ÀÃí£¬´ó·ò×ÔÐþÃá¶øÏ¡£ÒÔÆä¾ãÊÇÐþÃᣬ¹ÊµÃÒ`Ò²¡£¼À·þ¼È×𣬵ÃÒÔÒ`³¼Õߣ¬ÒÔÆä³¼±°£¬²»¸ÒÓþýÒ`Ò¶øÏ®Ö®Ò²¡£ËùÒÔ²»ÓÃÏ®Õߣ¬Ï®ÊǽüʬÐÎÌ壬ÊÂÙô¶ñ£¬¹Ê²»¸ÒÓþýÖ®Ò`ÒÂÒ²¡£°¸¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔƾýÒ`Ò£¬¼°Ç×Õß¼°ÊüÐÖµÜÖ®Ò`£¬½Ô²»ÓÃÏ®¡£¹Ê¡¶Ê¿É¥Àñ¡·ÔÆ¡°ÊüÒ`¼Ì³Â²»Óá±£¬×¢ÔÆ£º¡°²»Ó㬲»ÓÃϮҲ¡£¡±ÖÁСÁ²£¬ÔòµÃÓÃÊüÒ`£¬¹Ê¡¶Ê¿É¥Àñ¡·Ð¡Á²¡°·²ÓÐÊ®¾Å³Æ£¬³ÂÒ¼ÌÖ®£¬²»±Ø¾¡Óá±£¬Ö£ÔÆ£º¡°³ÂÒ£¬ÊüÒ`Ò²¡£¡±¼ÈÔÆ¡°²»±Ø¾¡Óá±£¬Ã÷ÓÐÓÃÕߣ¬ÖÁ´óÁ²µÃÓþýÒ`£¬¹Ê¡¶Ê¿É¥Àñ¡·¡°´óÁ²¾ýÒ`£¬¼À·þ¡¢É¢Ò¡¢ÊüÒ`£¬·²ÈýÊ®³Æ¡±£¬ÓÖÔÆ¡°¾ýÒ`²»µ¹¡±£¬ÊÇ´óÁ²µÃÓÃÒ`Ò²¡£ÔÆ¡°·²Ò`ÒÔÁ²¡±Õߣ¬Î½ÊüÒ`ÒÔСÁ²£¬¾ýÒ`ÒÔ´óÁ²Ò²¡£Ö£ÑÔ´ËÕߣ¬Ã÷Ò`Ò²»ÓÃϮҲ¡£

       

        陈乾昔寝疾,属其兄弟而命其子尊已,曰:“如我死,则必大为我棺,使吾二婢子夹我。”婢子,妾也。○乾音干。属,之玉反。夹,古洽反。陈乾昔死,其子曰:“以殉葬,非礼也,况又同棺乎?”弗果杀。善尊已不陷父於不义。

        [疏]“陈乾”至“果杀”。○正义曰:此一节论人病时失礼也。○“属其兄弟而命其子尊已”者,尊已,乾昔子名也。兄弟言“属”,子云“命”,轻重之义也。○“曰如我死”者,此所属命辞也,欲言其死后事也。○“则必大为我棺,使吾二婢子夹我”者,婢子,妾也。属命云令大为已棺,又使二婢夹已於棺中也。○“陈乾昔死”者,陈乾昔既属兄弟之后而死。且言“陈乾昔”者,谓亦久缨疾病。或“陈乾昔”总是人名,但先儒无说,未知孰是。案《春秋》魏颗父病困,命使杀妾以殉,又晋赵孟、孝伯并将死,其语偷,又晋程郑问降阶之道,郑然明以将死而有惑疾,此等并是将死之时,其言皆变常。而《论语》:“曾子曰:‘人之将死,其言也善。’”但人之疾患有深有浅,浅则神正,深则神乱,故魏颗父初欲嫁妾,是其神正之时。曾子云“其言也善”,是其未困之日。且曾子贤人,至困犹善。其中庸已下,未有疾病,天夺之魂魄,苟欲偷生,则赵孟、孝伯、程郑之徒不足怪也。

       

      ¡¡¡¡ÖÙËì×äÓÚ´¹£¬ÈÉÎçÓÌÒ¡¶Íò¡·ÈëÈ¥¡¶»a¡·¡£¡¶´ºÇï¾­¡·ÔÚÐû°ËÄê¡£ÖÙË죬³ׯ¹«Ö®×Ó¶«ÃÅÏåÖÙ¡£ÏÈÈÕÐÁËÈ£¬ÓÐÊÂì¶Ì«Ãí£¬¶øÖÙËì×䣬Ã÷ÈÕ¶øÒï·ÇÒ²¡£¡¶Íò¡·£¬¸ÉÎèÒ²¡£¡¶»a¡·£¬»aÎèÒ²¡£´«Ô»£º¡°È¥ÆäÓÐÉùÕߣ¬·ÏÆäÎÞÉùÕß¡£¡±¡ðÒïÒôÒࡣȥ£¬Ç¼ÂÀ·´£¬×¢Í¬¡£»a£¬ÑòÉ×·´¡£ÖÙÄáÔ»£º¡°·ÇÀñÒ²£¬Çä×ä²»Òï¡£¡±

        [疏]“仲遂”至“不绎”。○正义曰:此一节论卿卒重于绎祭之事。○注“《春秋》”至“声者”。○正义曰:此经所云者,《春秋经》文。案宣八年六月“辛巳,有事於大庙。仲遂卒於垂”是也。云“仲遂,鲁庄公之子东门襄仲”者,《世本》及《左传》文也。云“《万》,干舞也。《籥》,籥舞也”者,案宣八年《公羊传》云:“《万》者何?干舞也。《籥》者何?籥舞也。”《万》是执干而舞,武舞也,即《文王世子》云“春夏学干戈”是也。《籥》舞执羽吹籥而舞,文舞也,《文王世子》云“秋冬学羽籥”是也。云“传曰:去其有声者,废其无声者”,亦宣八年《公羊传》文。云“去其有声”,谓去《籥》舞,以吹籥有声故也。“废其无声”,谓废留《万》舞而不去,以《万》舞无声故也。《郑志》答张逸云:“废,置也。於去声者为废,谓废留不去也。”然郑引“《万》,干舞。《籥》,籥舞”,虽是传文,郑翦略其事,不全写传文,故於后始称“传曰:去其有声,废其无声”,以二句全是传文也。

       

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    北京时间:2025/10/10 21:23:38