LOGO
首页 小说列表 排行榜 搜索

    《尼采著作集九册》-第27页

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页

    温馨提醒:系统正在全面升级。您可以访问最新站点。谢谢!

      这时我不耐烦地等待着,终于光明的天空向我开启,这雪白胡子的冬天的天空,这老人和白头,——

      —这沉默的冬天的天空,它时常还把太阳隐瞒起来!

      也许我是向它学习了那长久的光明的沉默?抑或它是向我学的?或者是我们中的每一个都各自发明的?

      一切好的事物的来源多种多样,——一切好的恶作剧的事物都由于快乐而跃入此在之中:他们怎能始终仅仅这样——做一次!

      长久的沉默也是一个好的恶作剧的事物,而且如同冬日天空,从明亮的圆眼的面貌向外观看:——

      —如同冬日天空一样隐瞒了自己的太阳,以及自己不屈不挠的太阳意志:真的,我已经好好学会了这种技艺和这种冬天的恶作剧!

      我的沉默学会了不通过沉默来泄露自己,这就是我最喜爱的恶意和技艺。

      用言语和【创建和谐家园】的啪啪之声,我施计骗过这庄严的等候者:我的意志和目的当逃脱这些严格的监视者。

      要使得没有人能窥见我的根柢和最后的意志,——为此我为自己发明了这长久的明亮的沉默。

      我找到了这许多聪明人:他们蒙着自己的脸,搅浑自己的水,使得没有人能看到他们里面和深处。

      但更聪明的怀疑者和破壳者正好向他们走来:人们正好把他们最隐蔽的鱼儿钓了出来!

      相反,那些光明者、诚实者、透明者——在我看来就是最聪明的沉默者:他们的根柢是那么深邃,以至于连最清澈的水也不能把它——透露出来。——

      你这胡子雪白、沉默无声的冬天的天空啊,你这在我头上的圆眼的沉默者啊!呵,你是我的灵魂及其恶作剧的天上的比喻!

      难道我不必把自己隐藏起来,有如一个吞了金子的人,——使人们不至于剖开我的灵魂吗?(70)

      难道我不必踩高跷,使他们对我的长腿视而不见,——我周围的所有这些嫉妒者和伤害者?(71)

      这些烟熏的、闷热的、损坏的、发绿的、苦恼的灵魂——他们的嫉妒怎能忍受我的幸福啊!

      所以我只向他们指示我的顶峰上的冰雪和冬天——而且并不指示,我的山依然为一切阳光地带所围绕!

      他们只听到我的冬天风暴的呼啸:而并不知道,我也如同渴望的、沉重的、温热的南风,穿越温暖的大海。

      他们还可怜我的种种灾祸和偶然:——但我的说法是:(72)“就让偶然临到我身上吧:它就像孩童一样天真无邪!”(73)

      如若我没有以灾祸、冬天的困厄、熊皮帽和雪天的外套来包裹我的幸福,他们怎能忍受我的幸福啊!

      ——如若我自己并不可怜他们的同情:这些嫉妒者和伤害者的同情!

      ——如若自己没有在他们面前叹息、寒战,忍耐地任自己包缠绕入他们的同情中!(74)

      我的灵魂的聪明的恶作剧和善意就在于:它并不隐瞒自己的冬天和风雪;它也并不隐瞒自己的冻疮。

      有的人的孤独是病者的逃遁;有的人的孤独则是对于病者的逃遁。

      让我周围所有这些可怜的、斜视的无赖流氓,听到我为冬天而寒战和叹息吧!以这样一种寒战和叹息,我依然逃遁了,离开了他们温暖的屋子。

      让他们为我的冻疮而同情我,为我叹息:“在知识的冰雪里,他还会冻死的!”——他们这样悲叹。(75)

      此间我以温热的双脚在橄榄山上跑来跑去:在橄榄山阳光一隅,我唱着歌,并且嘲讽一切同情。——

      查拉图斯特拉如是唱道。

      51.路过(76)

      就这样缓慢地穿过大量民众和诸多城市,查拉图斯特拉绕道回到了自己的山林和自己的洞穴。而且看哪,他由此也不知不觉地来到了那大城市的城门口:这里却有一个满嘴唾沫的傻子,张着双手向他奔了过来,挡住了他的路。而这就是被民众叫做“查拉图斯特拉的猴子”的那个傻子:因为这个傻子向查拉图斯特拉学了些话语的定则和格位,也喜欢借用查拉图斯特拉的智慧宝藏。这傻子却对查拉图斯特拉如是说:

      “呵,查拉图斯特拉,这就是大城市:在这里你一无所获,失去一切。

      为什么你要在这泥泞里跋涉呢?倒是怜惜一下你的双脚吧!宁可唾弃这城门,并且——转身而去!

      这是隐士之思想的地狱:在这里,伟大的思想被活活地煎熬,被煮成碎片。

      在这里,一切伟大的感情都将腐烂:这里惟有瘦骨嶙峋的情感方可能格格作响!

      你不是已然嗅到精神的屠宰场和厨房的气味了吗?这个城市不是蒸腾着被屠杀的精神的臭气吗?

      你没有看到灵魂们就像干瘪而肮脏的破布挂在那儿吗?——而且,灵魂们还从这些破布中制造出报纸!

      你没有听到精神怎样在此变成了文字游戏?精神呕吐出可憎的文字脏水!——而且,灵魂们还从这种文字脏水中制造出报纸。

      灵魂们相互追逐,而不知道何往?灵魂们相互激动,而不知道何故?它们把自己的铁皮敲得当啷响,把自己的黄金弄得丁当响。

      它们寒冷而要从烧烫的水中寻求温暖;它们发热而要从冰冻的精神中寻求清凉;它们全都病恹恹而对公众意见上了瘾。(77)

      一切淫欲和恶习都以此为家;不过,这里也存在着有德性者,也存在着十分机灵的、被指定的德性:——(78)

      十分机灵的德性,有着书写的手指,有着坚硬的坐功和耐功,有幸获得小小的胸部饰星,以及被塞满的、无臀的女儿们。

      这里在军队之神(79)面前,也有大量虔敬(80),以及十分虔信的流涎谄媚、阿谀烘烤。

      “从上方”落下来的确是星星和仁慈的唾沫;每个无星的胸部都仰望着上方。

      月亮有自己的晕圈,这个晕圈有自己的怪胎:但乞讨的民众和所有机灵的乞丐德性,向一切来自晕圈的东西祷告。

      “我服役,你服役,我们服役”(81)——一切机灵的德性都如此向王侯们祷告:使得这应得的星星终于别在那瘦削的胸脯上!

      然则月亮依然围绕着一切尘世之物旋转:王侯也依然围绕着一切最尘世之物旋转——:而这就是商贩们的黄金。

      军队之神不是金锭之神;王侯思想着,而小商贩——操纵着!

      凭着你身上光明、强壮和良善的一切,查拉图斯特拉呵!唾弃这小商贩的城市,转头回去吧!

      这里一切血液都【创建和谐家园】、冷淡而起泡地流动:唾弃这大城市吧,这一大堆浮渣汇聚的垃圾!

      唾弃这受挤压的灵魂和瘦胸脯、尖眼睛、粘手指的城市——

      —唾弃这纠缠者、【创建和谐家园】者、爱弄墨者和爱吵闹者、发烧的虚荣者的城市:——

      —一切开始腐烂的、声名狼藉的、淫欲的、阴暗的、烂熟的、溃疡的、谋反的东西一起化脓的地方:——

      —唾弃这大城市,转身而去吧!”——(82)

      但到这里,查拉图斯特拉打断了这个唾沫横飞的傻子的话,让他闭嘴了。

      “立刻停止吧!”查拉图斯特拉叫道,“你的话和你这样子早就让我厌恶了!

      为什么你在泥沼里住得如此之久,以至于你自己必得变成青蛙和蛤蟆?

      现在,不是有一种【创建和谐家园】的、起泡的泥沼之血在你自己的血管里流动,使得你学会了呱呱地叫和诽谤中伤吗?

      为什么你不到山林里去?或者去耕地呢?大海中不是充满了绿色岛屿吗?

      我蔑视了你的蔑视;而且,如果你警告我,——为什么你不警告你自己呢?

      我的轻蔑和我的警告之鸟只应当从爱中飞起:而不是从泥沼中飞起!

      人们把你叫做我的猴子,你唾沫横飞的傻子呵:但我却把你叫做我的咕咕猪,——由于你的咕咕,你还败坏了我对愚蠢的赞扬。

      首先使你咕咕的到底是什么呢?是没有人足够地谄媚于你:——因此你坐到这堆垃圾上,使得你可以有理由多多地咕咕,——

      —你可以有理由大肆报复!因为,你这虚荣的傻子呵,报复就是你全部的唾沫横飞,我完全猜透了你!

      但你的傻话伤害了我,即便在你有理由!而且,倘若查拉图斯特拉的话甚至拥有千百倍理由:你还是永远会对我的话——行公平!

      查拉图斯特拉如是说;他注视着这大城市,叹息,而且沉默良久。最后他如是说:(83)

      这座大城市也使我厌恶(84),而不光是这个傻子。无论何处都没有什么可改善,没有什么可恶化了。

      哀哉,这大城市啊!——而且我希望,我已经看到这大城市在其中焚烧的火柱!

      因为这样的火柱必定先行于那伟大的正午。可是,这是有自己的时间和自己的命运的(85)。——(86)

      但你这傻子呵,临别之际我要给你这番教导:在人们再也不能热爱的地方,人们就应当——路过!——

      查拉图斯特拉如是说,从这个傻子和这大城市一旁路过了。

      52.背叛者

      一

      啊,新近在这草地上依然嫩绿而绚丽的一切,已然干枯而灰白了吗?而且,我从这里把多少希望之蜜带入我的蜂房里了!

      这些年轻的心灵皆已变得苍老了,——甚至于并没有苍老!而只是疲惫、平庸、懒散:——他们把这个叫做:“我们又变得虔诚了。”(87)

      最近我还看到他们在清晨以勇猛的脚步跑出去:但他们的知识之脚已变得疲惫了,现在他们也还对自己早晨的勇猛大加诋毁!

      真的,他们中许多人曾经像一位跳舞者抬起腿来,我智慧中的笑声向他们暗示:(88)——他于是思索自己。刚才我看见他弯腰——向十字架爬去。(89)

      他们曾像蚊子和青年诗人一般,围绕着光明和自由振翅飞舞。越是老一点,就越是冷一点:而且他们已然是昏暗者、密谈者和懦夫了。(90)

      兴许是他们的心灵令他们沮丧,因为孤独有如一条鲸鱼把我吞没?(91)兴许是他们的耳朵长久地渴求而徒然倾听于我,以及我的号角声和先驱的呼声?

      ——啊!他们当中始终只有少数人,(92)其心灵具有一种长久的勇气和傲慢;而且这少数人的精神也是有耐力的。但剩余者则是怯懦的。(93)

      剩余者:总是绝大多数,是凡庸、多余、太多太多者——这些全都是怯懦的!——

      谁若是我一类的,他也将遭遇我一类的体验:以至于他首要的同伴必定是死尸和丑角。

      然则他次要的同伴——他们将把自己称为他的信徒:那是活生生的一群,有许多爱,许多愚蠢,许多少壮的敬仰。(94)

      人类当中我一类的人,不应当把心系于这些信徒们;谁若知道这个仓促而怯懦的人种,他就不该相信这种阳春和绚丽的草地!(95)

      倘若他们别有所能,他们也就会别有所愿。半拉子会败坏全体。树叶要干枯,——这有什么可哀怨的呢!

      查拉图斯特拉呵,让它们去吧,让它们凋落吧,而不要哀怨!宁可还以簌簌之风把它们吹起来,——

      —查拉图斯特拉呵,吹起这些树叶:使一切干枯者更快地离开你!(96)

      二

      “我们又变得虔诚了”——这些背叛者如是坦白;而且,他们当中有些人还太过怯懦,不敢如此坦白。

      我看着他们的眼睛,——我冲着他们的脸和面颊上的红晕说:你们就是那些重又祈祷的人嘛!

      但祈祷乃一种羞耻!并非对于所有人如此,而是对于你和我,以及任何头脑里拥有良知的人。对于你,祈祷是一种羞耻!

      你完全知道:你心中怯懦的魔鬼,他喜欢双手合十,无所事事,弄得更加适意:——这个怯懦的魔鬼对你说:“有一个上帝!”(97)

      但因此,你却属于怕光的一类人,光使这类人永远不得安宁;现在你必须每天脑袋更深地藏在黑夜和烟雾中!

      而且真的,你很好地选择了时辰:因为夜鸟刚刚又飞了出去。对一切怕光的民众来说,时辰到了,夜晚时分和欢庆时分到了,那时并没有——“欢庆”!(98)

      我听到而且也嗅到:他们狩猎和迁居的时机到了,诚然不是一种狂野的狩猎,而是一种驯服的、跛脚的、窥探性的蹑手蹑脚者和轻声祈祷者的狩猎,——

      —一种追捕充满热情的胆小怕事者的狩猎:现在,所有心灵的捕鼠机又设了起来!而且,在我掀起窗帘的地方,就有一只夜蛾冲了出来。

      兴许它是与另一只夜蛾一起蜷伏在那儿?因为所到之处,我都嗅到了小小的隐秘团体的气息;有小房间的地方,其中就有新的祷告迷以及祷告迷的烟雾。

      他们长夜聚坐,并且说:“让我们重又变成像小孩子一样,说‘亲爱的上帝’吧!”(99)——虔诚的糕点师傅败坏了嘴巴和肠胃。

      或者,他们长夜盯着一只狡猾的、潜伏的十字蜘蛛,后者向蜘蛛们宣讲聪明智慧,并且如是教导:“在十字架下是很好结网的!”

      或者,他们整天拿着钓竿坐在泥沼边,而且因此相信自己是深刻的;但谁在没有鱼的地方钓鱼,我甚至还不能把他叫做浅薄!

      或者,他们虔诚而快乐地跟一位歌曲诗人学习弹奏竖琴,这位歌曲诗人喜欢弹琴博取少女芳心:——因为他已经厌倦于老妇人及其称赞了。

      或者,他们跟一位博学的半疯子学习害怕(100),这半疯子在黑暗的房间里等待着神灵们降临于他——而那神灵完全逃之夭夭!(101)

  • 第1页
  • 上一页
  • 下一页
    技术支持:近思之  所有书籍
    北京时间:2025/10/12 12:09:15